Griffith's Instructions for Patients E-Book

-

English
3413 Pages
Read an excerpt
Gain access to the library to view online
Learn more

Description

With over 430 patient instruction fact sheets and an additional 123 patient instruction sheets online, the new edition of Griffith's Instructions for Patients by Stephen W. Moore, MD, helps patients understand what their illness is, how it will affect their regular routine, what self care is required, and when to call a doctor. Consistently formatted and organized by topic for easy use, it provides descriptions of each illness, including frequent signs and symptoms, possible causes, risks, preventive measures, expected outcomes, possible complications, and treatments. Newly added topics include Chronic Pain Syndrome; Dry Eye Syndrome; Incontinence, Fecal; Influenza, H1N1; Methicillin-Resistant Staphylococcus Aureus (MRSA); Mold Allergy; Patellofemoral Pain Syndrome; Perimenopause; Sarcopenia; Spinal Stenosis; and Stroke, Silent. Printable instruction sheets in English and Spanish, 23 separate patient information guides to various types of diets (from "Adult Regular Healthy Diet" to "Weight-Reduction Diet") are downloadable at expertconsult.com.

Quickly find what you need with consistently formatted guides – organized by topic for easy use!

  • Help your patients understand what their illness is, how it will affect their regular routine, what self care is required, and when to call a doctor thanks to over 430 patient education guides (and an additional 123 guides online!) reflecting the latest therapeutic information.
  • Ensure the best patient encounters and outcomes with downloadable, customizable English and Spanish patient education guides on expertconsult.com.

Educate your patients about timely topics such as Chronic Pain Syndrome; Dry Eye Syndrome; Incontinence, Fecal; Influenza, H1N1; Methicillin-Resistant Staphylococcus Aureus (MRSA); Mold Allergy; Patellofemoral Pain Syndrome; Perimenopause; Sarcopenia; Spinal Stenosis; and Stroke, Silent.


Subjects

Books
Savoirs
Medicine
Médecine
BASICA
Nariz
Season
Cirrhosis
Sickle-cell disease
Meningitis
Myocardial infarction
Influenza
Kaposi's sarcoma
Breastfeeding
Nausea
Photocopier
Acne
The Only Son
Zinc deficiency
Vomiting
Types of chocolate
Health care provider
Vegetable
AIDS
Laser surgery
Pregnancy
Family medicine
Nasal septum deviation
Protein S
Otitis externa
Neoplasm
Dyspepsia
Nevus
Cutaneous conditions
Chronic kidney disease
Food allergy
Stroke
Iron deficiency anemia
Rhinitis
Hypercholesterolemia
Osteoarthritis
Physician assistant
Weakness
Allergic rhinitis
Weight loss
Biopsy
Hypersensitivity
Vaginitis
Dyspareunia
Gallstone
Tendinitis
Otitis media
Irritable bowel syndrome
General practitioner
Gastroesophageal reflux disease
Oatmeal
Genital wart
Human papillomavirus
Urinary incontinence
Dehydration
Bleeding
Arrowroot
Anemia
Sodium chloride
Hypertension
Glaucoma
Brine
Headache
Nutrient
Infant formula
Peptic ulcer
Obesity
Vitamin A
Diarrhea
Pneumonia
Nut
Multiple sclerosis
Philadelphia
Printing
Diabetes mellitus
Hepatitis
Encephalitis
Infection
Wheat
Wart
Varicose veins
Sinusitis
Data storage device
Pelvic inflammatory disease
Pediatrics
Malaria
Mechanics
Leukemia
French fries
Food
Diet
Major depressive disorder
Dairy product
Drink
Chemotherapy
Cereal
Cholesterol
Carbohydrate
Bacterial vaginosis
Yoga
Bread
Rabies
Potato
Acupuncture
Serine
Chocolate
Instruction
Cook
Dessert
Tyramine
Hordeum
Fatigue
Electronic
Margarine
Gluten
Lactose
Syncope
Son
Tortilla
Nutrition
Zinc
Calcium
Sodium
Copyright

Informations

Published by
Published 02 August 2010
Reads 0
EAN13 9781437735680
Language English
Document size 2 MB

Legal information: rental price per page 0.0244€. This information is given for information only in accordance with current legislation.

Report a problem

GRIFFITH’S INSTRUCTIONS
f o r PATIENTS
Eighth Edition
Stephen W. Moore, M.D.
Tucson, Arizona
S A U N D E R S>
>
Copyright
SAUNDERS ELSEVIER
1600 John F. Kennedy Blvd.
Ste 1800
Philadelphia, PA 19103-2899
GRIFFITH’S INSTRUCTIONS FOR PATIENTS
EIGHTH EDITION
ISBN: 978-1-4377-0909-4
Copyright © 2011, 2005, 1998, 1994, 1989, 1982, 1975, 1968 by
Saunders, an imprint of Elsevier Inc.
Copyright renewed 1996 by Jo A. Griffith
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without
permission in writing from the publisher, except for the printing of complete
pages, with the copyright notice, for instructional use and not for resale. Details on
how to seek permission, further information about the Publisher’s permissions
policies and our arrangements with organizations such as the Copyright Clearance
Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website:
www.elsevier.com/permissions.
This book and the individual contributions contained in it are protected under
copyright by the Publisher (other than as may be noted herein).
Notices
Knowledge and best practice in this eld are constantly changing. As new
research and experience broaden our understanding, changes in research
methods, professional practices, or medical treatment may become necessary.
Practitioners and researchers must always rely on their own experience and
knowledge in evaluating and using any information, methods, compounds, or
experiments described herein. In using such information or methods they should
be mindful of their own safety and the safety of others, including parties for
whom they have a professional responsibility.
With respect to any drug or pharmaceutical products identi ed, readers are
advised to check the most current information provided (i) on procedures
featured or (ii) by the manufacturer of each product to be administered, to verifythe recommended dose or formula, the method and duration of administration,
and contraindications. It is the responsibility of practitioners, relying on their
own experience and knowledge of their patients, to make diagnoses, to determine
dosages and the best treatment for each individual patient, and to take all
appropriate safety precautions.
To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors,
contributors, or editors, assume any liability for any injury and/or damage to
persons or property as a matter of products liability, negligence or otherwise, or
from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas
contained in the material herein.
ISBN: 978-1-4377-0909-4
Acquisitions Editor: Dolores Meloni
Editorial Assistant: Justin Hare
Publishing Services Manager: Patricia Tannian
Senior Project Manager: Sharon Corell
Design Direction: Steve Stave
With the assistance of Jo A. Griffith
Printed in the United States of America
Last digit is the print number: 9 8 7 6 5 4 3 2 1



Preface to the Eighth Edition
As a practicing family physician, I place a tremendous amount of importance on
my patients’ understanding of their particular ailments. I cannot stress enough
how important it is to the healing process for patients to fully comprehend all
aspects of their condition. Continuing with the work of H. Winter Gri th, MD,
this, the eighth edition, revises and updates the topics from the seventh edition
and includes 11 new topics. The majority of the written material is at grade 8
reading level or below (which is the recommended reading level for printed
patient information).
With these patient instruction sheets available in your o ce, you have an
opportunity to provide preplanned, printed materials to patients and their families
at a time when they are most motivated to learn—when there is a problem and
they have come to you for help. These handouts provide quick, inexpensive, and
e ective supplements to personal contact. If patients perceive the materials
distributed to them as an extension of the physician, the instruction sheets become
a powerful teaching tool. They help to reinforce oral instructions and refresh the
patient’s memory with written material they can take home.
This book contains information on 432 medical disorders. Each medical disorder
is on a single page. This makes it a simple process to copy a page on your o ce
copy machine and then hand it out to your patient. There is space on each page
for writing additional notes if appropriate.
A companion online website www.expertconsult.com contains the complete
contents of this book plus information on 123 additional medical topics.
Instruction pages are also available for 23 special diets that will help your patients
follow any prescribed dietary changes. All of these patient instruction pages can
be easily printed from the website and readily distributed to your patients.
I know that both you and your patients will 2nd this type of patient instruction
useful and beneficial.
I wish to thank Ruth M. Schaller, RN, FNP for editing the medical topics and
Tracy E. Crane, MS, RD for editing the diet section.
Stephen W. Moore, MDTable of Contents
Instructions for online access
Copyright
Preface to the Eighth Edition
Topics
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
WZ
Diets
A
B
C
D
F
G
I
L
P
S
T
W
INDEXT o p i c sA
ABRUPTIO PLACENTAE
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Abruptio placentae is separation of the placenta (also called the afterbirth) from
the uterine wall before the baby is born. The placenta carries all nutrients and
oxygen to the fetus. A separation can cause complications for the mother and the
fetus. With a small separation, there may be no or few symptoms. Larger
separations usually cause symptoms.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Bleeding may be external (vaginal bleeding) or it may be concealed (bleeding
remains in the uterus).
• Mild pain or discomfort, or there may be severe pain in the lower abdomen or
back.
• Decreased fetal movement.
• Hard, tender abdomen. Uterine contractions.
CAUSES
The cause is unknown. Certain risk factors do exist.
RISK INCREASES WITH
• High blood pressure (hypertension).
• Smoking.
• Women over age 35 or younger than 20.
• Women who have had more than 4 or 5 pregnancies.
• A previous pregnancy with placental separation.
• Pregnancy with more than one fetus.
• Excess amniotic fluid (polyhydramnios).
• Chronic disorder (such as diabetes) or renal infection.• Injury from motor vehicle accident, falls, or abuse.
• Short umbilical cord.
• Abnormal uterus or uterine tumor.
• Premature rupture of the membranes (water breaks before the onset of labor).
• Use of alcohol or drugs of abuse (such as cocaine).
PREVENTIVE MEASURES
• There is no sure way to prevent the problem.
• Avoid risk factors such as smoking, alcohol, or cocaine use. Get treatment for
high blood pressure.
EXPECTED OUTCOMES
When the separation is less severe and with immediate medical care, the outlook
for mother and fetus is good.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Premature delivery of the child. This may lead to other complications for the
newborn.
• Intrauterine growth restriction (IUGR) of the fetus.
• Shock or life-threatening bleeding in the mother.
• Blood clotting problems for the mother (disseminated intravascular coagulopathy
or DIC).
• Risk of abruptio placentae in a future pregnancy.
• Uncontrolled bleeding after delivery may lead to an emergency hysterectomy.
• Death of child and/or mother.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your obstetric provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests will include blood studies and blood clotting tests. An
ultrasound may be done.
• Treatment depends on the severity of the separation, the condition of the fetus,and the duration of the pregnancy. Hospital care is usually needed (except for
mild cases) so the mother can be observed for any complications. If the placenta
separation is slight, you may be able to return home for bed rest and close
observation.
• In the hospital, fluids may be given through a vein (IV). A blood transfusion may
be needed.
• Labor may be induced, if the pregnancy is at term or if there are signs of fetal
distress.
• Surgery to deliver the unborn child by cesarean section, or vaginal delivery
(sometimes).
MEDICATION
A drug to induce labor may be used if immediate delivery is required.
ACTIVITY
Whether you are in the hospital or have been able to return home, follow all
medical instructions about any activity limits.
DIET
• A liquid-only diet may be prescribed until it is decided if surgery will be needed.
• If you are resting at home, continue with regular diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You have bleeding (anything more than slight spotting) during pregnancy. This is
an emergency!
• You have any other new symptoms.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ABRUPTIO PLACENTAE (Desprendimiento Prematuro de la Placenta)
(Abruptio Placentae) (Spanish)
INFORMACION BASICADESCRIPCION
Abruptio placentae es el desprendimiento de la placenta de la pared uterina antes
que el bebé nazca. La placenta lleva todos los nutrientes y el oxígeno al feto. Una
separación puede causar complicaciones para la madre y el feto. Con una pequeña
separación, no habrá ningún síntoma o habrá pocos síntomas. Separaciones más
grandes generalmente causan síntomas.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Hemorragia que puede ser externa (hemorragia vaginal) o puede ser encubierta
(la hemorragia se queda en el útero).
• Dolor leve o molestia; o puede haber dolor intenso en la parte baja del abdomen
o la espalda.
• Movimiento fetal disminuido.
• Abdomen duro e hipersensible.
• Contracciones uterinas.
CAUSAS
La causa es desconocida. Existen ciertos factores de riesgo.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Presión sanguínea elevada (hipertensión).
• Fumar.
• Mujeres mayores de 35 años de edad o menores de 20.
• Mujeres que han tenido más de 4 ó 5 embarazos.
• Un embarazo anterior con separación de la placenta.
• Embarazo con más de un feto.
• Exceso de líquido amniótico (polihidramnios).
• Trastorno crónico (tal como diabetes) o infección renal.
• Lesión por un accidente automovilístico, caída o abuso.
• Cordón umbilical corto.
• Útero anormal o tumor uterino.• Ruptura prematura de las membranas (el agua se rompe antes del comienzo del
parto).
• Consumo de alcohol o abuso de drogas (tales como la cocaína).
MEDIDAS PREVENTIVAS
• No existe una forma segura de prevenir el problema.
• Evite los factores de riesgo tales como fumar, tomar alcohol o usar cocaína.
Obtenga tratamiento para la presión sanguínea elevada.
RESULTADOS ESPERADOS
Cuando la separación es menos grave y se obtiene tratamiento médico inmediato,
el pronóstico para la madre y el feto es bueno.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Parto prematuro del bebé. Esto puede causar otras complicaciones para el recién
nacido.
• Restricción del crecimiento intrauterino (RCIU) del feto.
• Shock o hemorragia que pone en peligro la vida de la madre.
• Problemas de coagulación sanguínea para la madre (coagulopatía intravascular
diseminada o CID).
• Riesgo de desprendimiento prematuro de la placenta en un embarazo futuro.
• Hemorragia incontrolada después del parto que puede conducir a una
histerectomía de emergencia.
• Muerte del niño y / o la madre.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su obstetra le hará un examen físico y le preguntará acerca de sus síntomas. Los
exámenes médicos incluyen análisis de sangre y exámenes de coagulación
sanguínea. Se le puede hacer un ultrasonido.
• El tratamiento depende del grado de la separación, la condición del feto y la
duración del embarazo. Por lo general se necesita hospitalización (excepto para
casos leves) de modo que la madre pueda ser observada en caso de cualquier
complicación. Si la separación de la placenta es pequeña, puede regresar a la casapara guardar cama y ser cuidadosamente observada.
• En el hospital se pueden administrar fluidos por vía intravenosa (IV). Puede
necesitarse una transfusión sanguínea.
• El parto puede ser inducido si el tiempo del embarazo está cumplido o si hay
signos de peligro para el feto.
• Cirugía para llevar a cabo el parto del bebé aún no nacido por operación cesárea
o parto vaginal (a veces).
MEDICAMENTOS
Se puede usar un medicamento para inducir el parto si es necesario que este se
produzca inmediatamente.
ACTIVIDAD
Sea que usted esté en el hospital o que haya podido regresar a su hogar, siga las
instrucciones médicas acerca de cualquier límite en sus actividades.
DIETA
• Se le puede recetar una dieta de líquidos solamente hasta que se decida si una
operación es necesaria.
• Si está descansando en su hogar, siga una dieta regular.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted tiene una hemorragia (algo que sea más que una simple mancha) durante
el embarazo. ¡Esto es una emergencia!
• Usted tiene cualquier otro síntoma nuevo.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ACNE (Acne Vulgaris)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTIONAcne is a common skin condition. It usually aI ects the skin on the face, chest, and
back. Acne has aI ected almost all people at some point during their lives. In
teenagers, it is more common in males than in females. In adults, it is more
common in women than men. It can last a few months, or years, or for an entire
lifetime.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Mild acne can cause blackheads (open comedones) or whiteheads (closed
comedones).
• Pimples (also called zits). These are skin pores that have become pus-filled
(clogged and bacteria-infected).
• Severe acne produces many pimples.
• Redness and inflammation around pimples.
• Cysts (larger, firm swellings in the skin).
CAUSES
Glands in the skin make an oily substance called sebum. Sebum usually empties
onto the skin surface through a pore (small opening) and causes no problems. With
acne, the sebum becomes plugged up in the pore. Sex-hormone changes during the
teen years play a role. Acne is not caused by unclean skin or by foods.
RISK INCREASES WITH
• Teenagers and young adults.
• Endocrine disorders.
• Use of some drugs, such as cortisone.
• Family history of acne.
• Cosmetics, creams, or moisturizers that contain oil.
PREVENTIVE MEASURES
• Acne cannot be prevented at present. Certain factors can cause a flare up. Avoid
them where possible.
• A flare up of acne can be caused by some make-up and lotions, certain foods,
sunlight, friction (tight clothes, bicycle helmets), and hormone changes in females
before their periods.EXPECTED OUTCOMES
• Most cases respond well to treatment. It may take several months. Acne tends to
disappear after teen years.
• Despite treatment, acne will sometimes flare up.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Poor self-image, depression, and emotional stress.
• Permanent pitting of the skin.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Wash face with a mild soap once or twice a day and after exercising. Clean skin
gently; don’t scrub. An antibacterial soap may help. Rinse soap off completely.
• Shampoo hair daily, especially if it is oily. Don’t let hair hang in the face. Use
dandruff-preventing shampoo if needed.
• Avoid oil-based cosmetics. Use thinner, lotion-style, water-based products.
• Don’t squeeze, scratch, pick, or rub the skin. Acne heals better without damage to
the skin. Removal of comedones (blackheads) may be done by your health care
provider.
• Use nonprescription acne products on your skin.
• See your health care provider if home treatments are not helping or acne is more
severe. A skin exam will be done and treatment options will be discussed.
• Treatment will depend on the severity of the acne, any infection or inflammation,
and if you are a female who may become pregnant. Treatment may include drugs
(both for topical use or taken by mouth).
• Cosmetic surgery (dermabrasion) may be recommended to remove scars after
acne heals.
• Removal or drainage of a cyst may be needed.
MEDICATIONS
• Use nonprescription creams or lotions products to treat the acne. These may
contain benzyl peroxide, sulfur, salicylic acid, or resorcinol.• Antibiotics may be prescribed for bacteria infection.
• For more severe cases, topical or oral retinoids (a form of vitamin A), hormone
drugs, or stronger acne drugs may be prescribed. Some drugs may increase your
sensitivity to sunlight and increase the risk of sunburn.
• Caution—if you are pregnant or planning a pregnancy, tell your health care
provider before using acne drugs.
ACTIVITY
No limits.
DIET
Foods don’t cause acne, but some foods may make it worse. To Lnd any food
problems, stop eating foods that you think may make the acne worse. Then
reintroduce them one at a time. If acne Mares up 2 to 3 days after a food is eaten,
leave that food out of your diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has acne and self-care is not helping.
• Acne recurs despite treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ACNE (Acné Vulgaris) (Acne [Acne Vulgaris]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El acné es una condición común de la piel. Generalmente afecta la piel de la cara,
pecho y espalda. El acné ha afectado a casi toda la gente en algún momento
durante sus vidas. En los adolescentes, es más común en los hombres que en las
mujeres. En los adultos, es más común en las mujeres que en los hombres. Puede
durar unos meses, años o toda la vida.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES• El acné superficial puede causar espinillas (comedones abiertos) o puntos blancos
(comedones cerrados).
• Pústulas (granos). Son poros de la piel que se han llenado de pus (taponados e
infectados con bacterias).
• El acné severo produce muchas espinillas.
• Enrojecimiento e inflamación alrededor de las espinillas.
• Quistes (área de la piel hinchada y firme).
CAUSAS
Hay glándulas en la piel que hacen una sustancia oleosa llamada sebo. El sebo
generalmente se vacía en la superLcie de la piel a través de un poro (pequeña
abertura) y no causa problemas. Con el acné, el sebo se queda taponado en el poro.
Las hormonas sexuales durante la adolescencia juegan un papel. El acné no es
causado por la falta de limpieza de la piel o por alimentos.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Adolescentes y adultos jóvenes.
• Trastornos endocrinos.
• El uso de algunos medicamentos, como la cortisona.
• Antecedentes familiares de acné.
• Cosméticos, cremas o humectantes que contienen aceite.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• El acné no se puede prevenir en la actualidad. Algunos factores pueden causar un
brote. Evítelos siempre que se sea posible.
• Un brote de acné puede ser causado por algunos cosméticos y lociones, ciertos
alimentos, la luz solar, la fricción (ropa apretada, cascos de bicicleta), y cambios
hormonales en las mujeres antes de sus periodos.
RESULTADOS ESPERADOS
• La mayoría de los casos responden bien al tratamiento. Puede tomar varios
meses. El acné tiende a desaparecer después de la adolescencia.
• A pesar del tratamiento, el acné a veces rebrota.
COMPLICACIONES POSIBLESCOMPLICACIONES POSIBLES
• Mala imagen de sí mismo, depresión y estrés emocional.
• Marcas permanentes en la piel.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Lávese la cara con un jabón suave una o dos veces por día y después de hacer
ejercicios. Límpiese la piel con suavidad, no la frote. Un jabón antibacteriano
puede ayudar. Enjuague el jabón por completo.
• Lávese el pelo diariamente, especialmente si es grasoso. No permita que el pelo le
cuelgue sobre la cara. Si es necesario, use un champú que previene la caspa.
• Evite los cosméticos a base de aceite. Use productos más líquidos, a base de agua,
al estilo de una loción.
• No se apriete, raspe, escarbe o frote la piel. El acné se cura mejor sin dañar la
piel. La extracción de los comedones (puntos negros) puede ser hecho por su
proveedor de salud.
• Para su piel, use productos sin prescripción contra el acné.
• Consulte a su proveedor de salud si los tratamientos caseros no le están ayudando
o si el acné es más severo. Se le hará un examen de la piel y se discutirán opciones
de tratamiento.
• El tratamiento dependerá de la severidad del acné, cualquier infección o
inflamación, y si usted es una mujer que puede quedar embarazada. El
tratamiento puede incluir medicamentos (tanto tópicos como por vía oral).
• Se le puede recomendar cirugía plástica (dermoabrasión) para sacar las cicatrices
después que el acné se cura.
• La extracción o drenaje de un quiste puede ser necesario.
MEDICAMENTOS
• Use cremas o lociones sin prescripción para tratar el acné. Estas pueden contener
peróxido de bencilo, azufre, ácido salicílico o resorcinol.
• Se pueden prescribir antibióticos para infecciones bacterianas.
• Para casos más severos, se le pueden prescribir retinoides (una forma de vitamina
A) tópicos u orales, medicamentos hormonales o medicamentos más potentescontra el acné. Algunos medicamentos pueden aumentar su sensibilidad a la luz
solar y aumentar el riesgo de quemaduras solares.
• Advertencia: si usted está embarazada o planeando un embarazo, infórmele a su
proveedor de salud antes de usar medicamentos para el acné.
ACTIVIDAD
Sin límites.
DIETA
Si bien los alimentos no causan el acné, algunos alimentos pueden empeorarlo.
Para descubrir cualquier problema alimenticio, deje de comer alimentos que usted
piensa pueden empeorar el acné. Luego reintrodúzcalos uno por vez. Si hay un
rebrote de acné 2 o 3 días después de consumir el alimento, excluya este alimento
de su dieta.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene acné y el autocuidado no está danto
resultados.
• El acné reaparece después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ACNE ROSACEA
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Acne rosacea is a chronic inMammation of skin of the nose, cheeks, forehead, and
chin. Rarely, the neck, chest, ears, or scalp may be aI ected. Extensive nose and
cheek involvement, mostly in men, is called rhinophyma. Acne rosacea tends to
start between ages 30 and 50. It is more common in women, but more severe in
men.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS• Symptoms vary from person to person and sometimes in the same person. They
may be mild or more severe.
• Flushing or blushing.
• Persistent redness.
• Unsightly red, thickened skin on the nose and cheeks. Small blood vessels are
visible on the skin surface.
• Papules (small raised bumps) and pustules (small, white blisters with pus) on the
affected skin.
• Burning, stinging, itching, swelling, dryness, or tightness of affected skin.
• Eyes may be red, burning, watery, or irritated.
CAUSES
Unknown. Hereditary and environmental factors appear to play a role.
RISK INCREASES WITH
• Fair skinned people.
• Family history of acne rosacea.
PREVENTIVE MEASURES
Cannot be prevented. Flare-ups may be triggered by hot liquids, spicy foods,
alcohol, emotional stress, some skin care products, sun exposure, hot and cold
weather, heavy exercise, and hot baths.
EXPECTED OUTCOMES
There is no cure. Symptoms can be controlled with treatment and self-care. Acne
rosacea is a disease of remissions and frequent flare-ups.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Emotional problems (such as lack of self confidence and low self-esteem).
• Eye complications.
• Scarring may occur, but it is rare.
• Permanent, thickened, bulbous, red skin on the nose (usually in older men).
DIAGNOSIS & TREATMENTGENERAL MEASURES
• Your health care provider can diagnose the condition by an exam of the affected
skin area. Medical tests are usually not needed.
• Treatment will depend on each individual’s needs and severity of the symptoms.
Treatment may include drugs and skin treatments.
• Learn what factors cause flare-ups for you and avoid them. Keep a day-to-day
diary of your activities and flare-ups to identify your trigger factors.
• Wash your face with a mild soap once or twice a day and after exercising. Clean
skin gently; don’t scrub. An antibacterial soap may help. Rinse soap off
completely.
• Don’t squeeze, scratch, pick, or rub the skin.
• Reduce stress in your life if possible. Counseling may help if the condition is
adding to your stress.
• Surgery (such as laser therapy) may be recommended for visible blood vessels, to
reduce redness, or to remove excess tissue from the nose.
• To learn more: National Rosacea Society, 800 S. Northwest Hwy., Suite 200,
Barrington, IL 60010; (888) no-blush; website: www.rosacea.org.
MEDICATIONS
• Antibiotics (for the skin or taken by mouth) may be prescribed.
• Topical or oral retinoids (a form of vitamin A) or other drugs may be prescribed
depending on the symptoms. Caution—if you are pregnant or planning a
pregnancy, tell your health care provider before using acne drugs.
• Don’t use nonprescription cortisone creams or lotions without medical advice.
They may cause the condition to worsen.
ACTIVITY
Limit time spent in sunny, windy, very hot, or cold weather. Use a sunscreen (SPF
15 or higher).
DIET
Avoid food or drink triggers. Drink plenty of water.
NOTIFY OUR OFFICE IFYou or a family member has symptoms of acne rosacea.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ROSACEA (Acne Rosacea) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La rosácea es una inMamación crónica de la piel de la nariz, las mejillas, la frente y
la barbilla. Rara vez puede afectar el cuello, el pecho, las orejas o el cuero
cabelludo. Cuando afecta extensivamente a la nariz y las mejillas, lo que ocurre
principalmente en los hombres, se llama rinoLma. La rosácea tiende a comenzar
entre los 30 y 50 años. Es más común en las mujeres, pero es más severa en los
hombres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas varían de persona a persona y a veces en la misma persona. Pueden
ser leves o severos.
• Rubor.
• Enrojecimiento persistente.
• Piel fea, roja y gruesa en la piel de la nariz y las mejillas. Los vasos sanguíneos
pequeños son visibles en la superficie de la piel.
• Pápulas (pequeñas protuberancias) y pústulas (pequeñas ampollas blancas con
pus) son visibles en la piel afectada.
• Ardor, hormigueo, picazón, hinchazón, resequedad o rigidez de la piel afectada.
• Los ojos pueden arder y estar rojos, lacrimosos e irritados.
CAUSAS
Desconocidas. Aparentemente es causada por factores hereditarios y ambientales.
EL RIESGO AUMENTA CON• Personas de piel clara.
• Antecedentes familiares de rosácea.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No puede prevenirse. Los brotes pueden ser provocados por líquidos calientes,
comidas picantes, alcohol, estrés emocional, algunos productos de cuidado de la
piel, exposición al sol, clima frío o caliente, ejercicio excesivo y baños calientes.
RESULTADOS ESPERADOS
No hay cura. Los síntomas pueden controlarse con tratamiento y autocuidado. La
rosácea es una enfermedad de remisiones y brotes frecuentes.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Problemas emocionales (tales como falta de confianza en sí mismo o autoestima
baja).
• Complicaciones de los ojos.
• Formación de cicatrices, aunque esto es poco común.
• Piel de la nariz permanentemente gruesa, bulbosa, enrojecida (generalmente en
hombres mayores).
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica puede diagnosticar el trastorno mediante un
examen del área afectada de la piel. Generalmente no son necesarios exámenes
médicos.
• El tratamiento dependerá de las necesidades de cada persona y de la severidad de
los síntomas. El tratamiento puede incluir medicamentos y tratamientos para la
piel.
• Aprenda qué factores causan los brotes y evítelos. Mantenga un registro diario de
las actividades y los brotes para identificar los factores provocantes.
• Lávese la cara con un jabón suave una o dos veces al día y después de hacer
ejercicio. Lávese la piel suavemente; no la frote. Un jabón antibacteriano puede
ayudarle. Enjuáguese el jabón completamente.
• No se apriete, rasque o frote la piel.• Reduzca el estrés en su vida si es posible. La terapia psicológica puede ayudarle si
la condición le está aumentando su estrés.
• Se puede recomendar cirugía (tal como terapia de láser) para los vasos
sanguíneos visibles, para reducir el enrojecimiento o para remover el exceso de
tejido en la nariz.
• Para obtener más información, diríjase a National Rosacea Society, 800 S.
Northwest Hwy., Suite 200, Barrington, IL 60010; (800) no-blush; website:
www.rosacea.org.
MEDICAMENTOS
• Se pueden recetar antibióticos (para la piel o por boca).
• Se pueden recetar retinoides (una forma de vitamina A) orales o tópicos u otros
medicamentos dependiendo de los síntomas. Precaución: Si está embarazada o
planificando un embarazo, infórmele a su proveedor de atención médica antes de
usar los medicamentos para el acné.
• No use cremas o lociones de cortisona de venta sin receta sin consultar al médico.
Éstas pueden empeorar la condición.
ACTIVIDAD
Limite el tiempo que pasa en el clima soleado, ventoso, muy caliente o muy frío.
Use un bloqueador solar (factor de protección solar, o SPF, de 15 ó más).
DIETA
Evite las bebidas o alimentos causantes de brotes. Tome mucha agua.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de rosácea.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ADDISON’s DISEASE (Adrenal Insufficiency)
BASIC INFORMATIONDESCRIPTION
Addison’s disease is a rare disorder that leads to failure of the adrenal glands. The
adrenal glands produce hormones (cortisol and aldosterone) that aI ect almost
every body organ and tissue. These hormones help the body respond to stress,
maintain blood pressure, help heart and blood vessel function, and are involved in
metabolism. Addison’s often aI ects people ages 30 to 50, but can occur in all age
groups. It affects men and women equally.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Symptoms may develop slowly over months or years. Symptoms are caused when
levels of hormones produced by the adrenal glands are too low.
• Weakness and fatigue.
• Nausea, vomiting, stomach pain, diarrhea, and appetite and weight loss.
• Low blood pressure causing faintness and dizziness.
• Darkening of the skin. This includes: skin folds, lips and inside mouth or nose,
scars, joints such as elbows or knees, creases of the palm, or nipples.
• Craving for salty foods.
• Behavior or mood changes, including irritability or depression.
CAUSES
• Primary adrenal insufficiency is usually caused by an autoimmune disorder. For
unknown reasons, the body’s immune system attacks the adrenal glands. Other
causes are tuberculosis, AIDS, adrenal gland infection, cancer that has spread to
the adrenal glands, or other disorders.
• Secondary adrenal insufficiency occurs when another condition causes the
adrenal gland to not produce enough hormones. This is usually due to a pituitary
gland problem. In some cases, prolonged or improper use of steroid hormones may
be a cause.
RISK INCREASES WITH
• Other autoimmune diseases.
• Disorders mentioned in Causes.
• Family history of Addison’s disease.
PREVENTIVE MEASURESPREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
Addison’s disease can be controlled with hormone replacement. A normal lifestyle
can be expected.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Adrenal crisis caused by injury or illness. Symptoms may include pain, weakness,
low blood pressure, high or low temperature, fainting.
• Increased risk of infections.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests may include blood and urine studies, tests to measure
adrenal function, and CT or MRI.
• Treatment involves replacing the hormones the adrenal glands are not making.
• This is a lifelong condition. Learn how to care for yourself. Strict attention to
drug schedules is vital.
• Learn about adrenal crisis and its relationship to body stress (e.g., infection,
surgery, or injury). A temporary increase in hormone therapy is usually required.
• Advise any doctor or dentist who treats you that you have Addison’s disease.
• If you live or travel where medical care is not readily available, you may be given
instructions on giving yourself cortisone injections in case of emergency.
• Wear a medical alert type bracelet or tag stating that you have Addison’s disease
and its emergency care.
• Stay up-to-date on vaccines, such as those for influenza and pneumonia.
• Hospital care may be needed for an adrenal crisis.
• To learn more: National Adrenal Diseases Foundation, 505 Northern Blvd., Great
Neck, NY 11021; (516) 487-4992 (not toll free); website: www.nadf.us.
MEDICATIONS
Drugs to replace the hormones cortisol and aldosterone will be prescribed asneeded. Never stop taking or change your drugs without medical advice.
ACTIVITY
No limits.
DIET
Special diet may be prescribed (e.g., one to maintain proper balance of sodium and
potassium).
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of Addison’s disease.
• After diagnosis, infection, injury, or dehydration develops. Drugs may need a
dosage change.
• Swollen ankles, weight gain, or new symptoms occur.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ENFERMEDAD DE ADDISON (Addison’s Disease [Adrenal
Insufficiency]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La enfermedad de Addison es un trastorno poco común que conduce al fallo de las
glándulas suprarrenales. Las glándulas suprarrenales producen hormonas (cortisol
y aldosterona) que afectan casi todos los órganos y tejidos en el cuerpo. Estas
hormonas ayudan al cuerpo a responder al estrés, mantener la presión sanguínea,
ayudan a la función del corazón y los vasos sanguíneos y están involucradas en el
metabolismo. La enfermedad de Addison a menudo afecta a las personas entre los
30 y 50 años de edad, pero puede ocurrir en personas de todas las edades. Afecta
tanto a hombres como a mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas pueden desarrollarse lentamente con el pasar de los meses o años.Los síntomas se presentan cuando los niveles hormonales producidos por las
glándulas suprarrenales son demasiado bajos.
• Debilidad y fatiga.
• Náuseas, vómitos, dolor estomacal, diarrea y pérdida de apetito y peso.
• Presión sanguínea baja que causa desmayos y mareos.
• Oscurecimiento de la piel. Este incluye los pliegues de la piel, los labios y el
interior de la boca o nariz, las cicatrices, las articulaciones como los codos o
rodillas, las rayas en las palmas de las manos, o los pezones.
• Antojo de alimentos salados.
• Cambios drásticos de temperamento, incluyendo irritabilidad o depresión.
CAUSAS
• La insuficiencia suprarrenal primaria es generalmente el resultado de un
trastorno autoinmune. Por razones desconocidas, el sistema inmune del cuerpo
ataca a las glándulas suprarrenales. Otros detonantes son la tuberculosis, el SIDA,
una infección de las glándulas suprarrenales, cáncer que se ha esparcido a las
glándulas suprarrenales u otros trastornos.
• La insuficiencia suprarrenal secundaria se presenta cuando otra condición
ocasiona que las glándulas suprarrenales no produzcan suficientes hormonas.
Generalmente esto se debe a un problema de la glándula pituitaria. En algunos
casos, la causa puede ser el uso prolongado o inapropiado de hormonas esteroides.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Otras enfermedades autoinmunes.
• Trastornos mencionados en las causas.
• Antecedentes familiares de la enfermedad de Addison.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
La enfermedad de Addison se puede controlar con reemplazo hormonal. Se puede
esperar un estilo de vida normal.
COMPLICACIONES POSIBLES• Crisis adrenal causada por lesiones o enfermedades. Los síntomas pueden incluir
dolor, debilidad, presión sanguínea baja, temperatura alta o baja o desmayo.
• Aumento de susceptibilidad a las infecciones.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina,
exámenes para medir la función suprarrenal y una tomografía computarizada o
imágenes por resonancia magnética.
• El tratamiento involucra el reemplazo de las hormonas que las glándulas
suprarrenales no están produciendo.
• Este trastorno dura toda la vida. Aprenda a cuidarse. Es vital que siga
estrictamente el horario de sus medicamentos.
• Aprenda sobre la crisis adrenal y su relación con el estrés corporal (p. ej.,
infección, cirugía o lesión). Generalmente se requiere el aumento temporal de
terapia hormonal.
• Avísele al médico o dentista que lo trate que padece de la enfermedad de
Addison.
• Si vive o viaja a un sitio en donde no se dispone de atención médica inmediata,
tendrá que aprender a administrarse por sí mismo las inyecciones de cortisol en
casos de urgencia.
• Use un brazalete o medallón de alerta médica indicando que usted tiene la
enfermedad de Addison y detalles del cuidado de emergencia.
• Mantenga las vacunas al día, incluyendo las de la influenza y neumonía.
• Se puede necesitar hospitalización si tiene una crisis adrenal.
• Para obtener más información, diríjase a: National Adrenal Diseases Foundation,
505 Northern Blvd., Great Neck, NY 11021, (516) 487-4992 (no es libre de
cargos); sitio web: www.nadf.us.
MEDICAMENTOS
Se recetarán, según los necesite, medicamentos para reemplazar las hormonas
cortisol y aldosterona. Nunca pare de tomar o cambie los medicamentos sin
recomendación médica.ACTIVIDAD
Sin restricciones.
DIETA
Se puede recetar una dieta especial (por ejemplo, mantener un balance adecuado
de sodio y potasio).
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de la familia tiene síntomas de la enfermedad de Addison.
• Después del diagnóstico ocurre una infección, lesión o deshidratación. Los
medicamentos pueden necesitar un cambio de dosis.
• Tiene los tobillos hinchados, aumenta de peso u ocurren síntomas nuevos.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ADJUSTMENT DISORDERS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
An adjustment disorder occurs when a person’s response to a stressful life event
(sometimes called a stressor) is out of proportion to what would be a normal
reaction. The person is unable to adjust and this causes problems in both social and
work (or school) situations or other functions of daily living.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Symptoms or behavior changes occur within three months of onset of the stressor.
They usually last no more than six months after the end of the stressor.
• Symptoms vary from person to person. They are often more severe in teens and
the elderly.
• Changes in sleeping and eating patterns.
• Withdrawal (avoids social activities and friends).• Fearful about the future.
• Low self-esteem and feeling emotionally numb.
• Feeling tense, anxious, and depressed.
• Feelings of fear, rage, guilt, or shame.
• Denial of the stressful event (acting as if it never occurred).
CAUSES
A disruption in the normal process of adapting to a stressful event. Everyone reacts
diI erently to an event. It depends on its importance and the intensity of the event.
It depends on the person’s personality, temperament, age, and well-being.
RISK INCREASES WITH
• The degree of undesired change a stressor causes.
• Whether the stressor was sudden or expected.
• The importance of the stressor in the person’s life.
• Lack of support systems (e.g., family, friends, religious, cultural, and social ties).
• How well a person responds to stressful life events.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures known.
EXPECTED OUTCOMES
It usually clears up on its own after the person adapts to the changed situation, or
the stressor ends. Treatment can help in other cases. These disorders are common
and are often only temporary.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Difficulty maintaining relationships or jobs.
• Lingering problems in teenagers.
• Self-treatment using alcohol or drugs to overcome un-desired symptoms and
feelings.
• Chronic anxiety and depression.
DIAGNOSIS & TREATMENTGENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms and the changes that are going on in your life. It is important to identify
the stressor that has led to the symptoms. It can be anything that is important to
you. The stressor may be only one event or a string of events. It may seem minor to
some, but is important to you.
• Treatment may include self-care, counseling, and in some cases, drug therapy.
This depends on severity of symptoms and impact on your lifestyle.
• Learn to cope with stress. Keeping a journal about your stressors and feelings,
talking to a friend, or joining a support group may help. Take good care of your
physical health (diet, exercise, and sleep).
• Counseling or psychotherapy may be recommended. Several therapy methods are
effective and are often needed for a brief period. Family therapy (including
marital counseling) may be recommended for some.
MEDICATION
Since adjustment disorders are usually of short duration, drugs are normally not
needed. A drug may be prescribed short term for insomnia or for other speciLc
symptoms, depending on their severity.
ACTIVITY
No limits. A routine physical exercise program is recommended. Physical activity
helps reduce anxiety and stress.
DIET
Eat a well-balanced diet to maintain good health.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of an adjustment disorder.
• Symptoms continue to worsen after treatment begins.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this pageTRASTORNOS DE ADAPTACION (Adjustment Disorders) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un trastorno de ajuste ocurre cuando la respuesta de una persona a un evento
estresante (a veces llamado un factor estresante) está fuera de proporción con lo
que sería una reacción normal. La persona es incapaz de adaptarse y esto causa
problemas tanto en las situaciones sociales y del trabajo (o escuela) u otras
funciones del diario vivir.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas o cambios de comportamiento ocurren dentro de tres meses del
comienzo del factor estresante. Generalmente no duran más de seis meses después
del factor estresante.
• Los síntomas varían de persona a persona. Frecuentemente son más acentuados
en los adolescentes y en los ancianos.
• Cambios en los patrones alimenticios y de dormir.
• Retraimiento social (evita las actividades sociales y los amigos).
• Temeroso del futuro.
• Autoestima baja y sentirse adormecido emocionalmente.
• Sentirse tenso, ansioso y deprimido.
• Sentimientos de temor, furia, culpabilidad o vergüenza.
• Negación del evento estresante (actuar como si no hubiese ocurrido).
CAUSAS
Interrupción de los procesos normales de adaptación a un evento estresante. Cada
persona reacciona diferente a un evento, dependiendo de la importancia e
intensidad del evento. También depende de la personalidad, temperamento, edad y
bienestar de la persona.
EL RIESGO AUMENTA CON
• El grado de cambio indeseado que causa el factor estresante.
• Si el factor estresante fue repentino o era esperado.• La importancia del factor estresante en la vida de la persona.
• Falta de sistemas de apoyo (por ejemplo, familia, amigos, lazos religiosos,
culturales y sociales).
• Cuán bien la persona responde a los eventos estresantes de la vida.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No se conocen medidas preventivas.
RESULTADOS ESPERADOS
Generalmente desaparece por cuenta propia cuando la persona se adapta a la
situación cambiante o el factor estresante termina. En otros casos el tratamiento
puede ser útil. Estos trastornos son comunes y sólo son temporales.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Dificultad en mantener relaciones o trabajos.
• Problemas prolongados en los adolescentes.
• Auto-tratamiento usando alcohol o drogas para enfrentar los síntomas y
sentimientos indeseados.
• Ansiedad o depresión crónica.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas y de los cambios que están ocurriendo en su vida. Es importante
identificar los factores estresantes que resultaron en los síntomas. Puede ser
cualquier cosa que es importante para usted. El factor estresante puede ser un
evento o una serie de eventos. Puede parecer menor para algunos, pero es
importante para usted.
• El tratamiento puede incluir autocuidado, terapia psicológica y en algunos casos,
terapia de medicamentos. Esto depende de la intensidad de los síntomas y el
impacto en su estilo de vida.
• Aprenda a manejar el estrés. El mantener un diario de los factores estresantes y
sus sentimientos, hablar con un amigo o unirse a un grupo de apoyo pueden
ayudarle. Tome buen cuidado de su salud física (dieta, ejercicio, sueño).
• Puede recomendarse terapia psicológica o psicoterapia. Varios métodos deterapia son efectivos y frecuentemente son necesarios por un periodo corto. La
terapia familiar (incluyendo la terapia matrimonial) puede recomendarse para
algunos.
MEDICAMENTOS
Como los trastornos de adaptación generalmente son de corta duración, los
medicamentos generalmente no son necesarios. Se puede recetar un medicamento a
corto plazo para el insomnio o para otros síntomas, dependiendo de su gravedad.
ACTIVIDAD
Sin límites. Se recomienda un programa de ejercicio físico de rutina. La actividad
física ayuda a reducir la ansiedad y el estrés.
DIETA
Coma una dieta balanceada para mantener la buena salud.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de un trastorno de
adaptación.
• Los síntomas continúan o empeoran después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ALCOHOLISM
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• Alcoholism is a chronic, progressive disease that involves dependence on, or an
addiction to, alcohol.
– Craving. A strong need or urge to drink.
– Loss of control. Not being able to stop drinking once drinking has begun.
– Physical dependence. Withdrawal symptoms, such as upset stomach,
sweating, shakiness, and anxiety after stopping drinking.
– Tolerance. The need to drink greater amounts of alcohol to get “high.”
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMSFREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Need for alcohol at the start of the day.
• Use of alcohol to relieve stress or forget problems.
• Insomnia and nightmares.
• Vision, hearing, perception, and alertness problems.
• Monday-morning hangovers and loss of work days.
• Makes promises to limit or stop drinking, but fails.
• Lies about drinking. Sneaks drinks at work or school.
• Anger and guilt when asked about drinking.
• Blackouts, personality and mood changes, confusion, memory loss, depression,
anxiety, and fatigue.
• Tremors, violent shakes, hallucinations, or convulsions when there is no alcohol
in the body.
• Poor nutrition and poor hygiene. Bad breath.
• Lack of sexual interest and loss of potency.
• Problems with money, work, or family.
CAUSES
Not fully understood. It appears to be a combination of genetic, environmental,
and personality factors.
RISK INCREASES WITH
• Family history of alcoholism.
• Males more than females.
• Personal history of other substance abuse.
• A person’s genetic makeup may increase risk.
• Persons who begin drinking alcohol before age 16.
• Mental health problems. These include anxiety, depression, aggressive or
impulsive behaviors, schizophrenia, low self-esteem, and others.• Peer pressure and social acceptance of alcohol use.
• Ease of getting alcohol.
• Stress (e.g., over relationships or unemployment).
PREVENTIVE MEASURES
Avoid or limit alcohol. Women have no more than one drink a day and men no
more than two drinks a day.
EXPECTED OUTCOMES
It is an illness that can be treated. Treatment has varying success rates. Some
people are able to quit on their own. Relapse is somewhat common, but many
people have a full recovery.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Damage to the brain, liver, heart, and other organs.
• Fetal alcohol syndrome (children of alcoholic mothers).
• Without treatment, alcoholism can be fatal.
• Suicide or fatal motor vehicle accidents.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms.
You may be asked verbal questions or to fill out a written form about your alcohol
use. These can help identify problem drinking. Medical tests may include blood
and urine studies.
• Treatment depends on the severity of the alcohol problem, other illnesses
(physical, emotional, or mental), and how motivated you are to change. Treatment
usually involves withdrawal of alcohol and detoxification, and long-term support
to help you remain sober.
• Specific treatment steps include counseling (may be all that is needed), drugs (in
some cases), inpatient care at a hospital or treatment center, or referral to a health
care provider who treats addiction problems.
• To learn more: National Institute on Alcohol Abuse & Alcoholism, website:
www.niaaa.nih.gov or consider support groups (e.g., Alcoholics Anonymous).MEDICATIONS
• Your health care provider may prescribe:
– Drugs that reduce the craving for alcohol.
– Drugs that cause unpleasant physical symptoms when alcohol is consumed.
– Drugs that reduce the pleasure of alcohol.
– Drugs for withdrawal symptoms, as needed.
ACTIVITY
Exercise daily. It helps in maintaining your physical and mental well-being.
DIET
Eat a normal, well-balanced diet. Vitamin supplements may be recommended.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of alcoholism.
• You have a relapse after recovery.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ALCOHOLISMO (Alcoholism) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
• El alcoholismo es una enfermedad crónica y progresiva que involucra la
dependencia del, o adicción al, alcohol. La misma involvera:
– Deseo ardiente. Una necesidad o urgencia fuerte de beber
– Pérdida del control. La persona afectada no es capaz de parar de beber una
vez que ha comenzado a beber
– Dependencia física. Síntomas de abstinencia, tales como molestias
estomacales, sudores, temblores y ansiedad, después de dejar de beber
– Tolerancia. Necesidad de beber cantidades mayores de alcohol para sentirse
"borracho"
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES• Necesidad de beber alcohol al comenzar el día.
• Usar el alcohol para aliviar el estrés u olvidar los problemas.
• Insomnio y pesadillas.
• Problemas con la visión, audición, entendimiento y el estar alerta.
• Efectos habituales de la borrachera, o resacas, los lunes en la mañana y
frecuentes ausencias al trabajo.
• Promesas de limitar o dejar la bebida, pero fracaso en su cumplimiento.
• Mentiras acerca de la bebida. Llevar bebidas a escondidas al trabajo o escuela.
• Ira y culpa cuando se le pregunta acerca de la bebida.
• Pérdida del conocimiento, cambios de temperamento y personalidad, confusión,
pérdida de la memoria, depresión, ansiedad y fatiga.
• Pequeños temblores, sacudidas violentas, alucinaciones o convulsiones cuando no
hay alcohol en el cuerpo.
• Malas nutrición e higiene. Mal aliento.
• Falta de deseo sexual y pérdida de la potencia sexual.
• Problemas económicos, en el trabajo y con la familia.
CAUSAS
No se comprende completamente. Parece ser una combinación de problemas
genéticos, ambientales y de personalidad.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Antecedentes familiares de alcoholismo.
• Los hombres más que las mujeres.
• Antecedentes personales de abuso de otras sustancias.
• La constitución genética de la persona puede aumentar el riesgo.
• Personas que empiezan a beber alcohol antes de los 16 años.
• Problemas de salud mental. Estos incluyen ansiedad, depresión, comportamiento
agresivo o impulsivo, esquizofrenia, baja autoestima y otros.• Presión de grupos sociales (o grupo de pares, los que la persona toma como
referente) y aceptación social del consumo de alcohol.
• Facilidad para obtener alcohol.
• Estrés (p. ej., con respecto a relaciones afectivas o desempleo).
MEDIDAS PREVENTIVAS
Evite o limite el alcohol. Las mujeres no deben tomar más de un trago al día y los
hombres no más de dos tragos al día.
RESULTADOS ESPERADOS
Esta es una enfermedad que sí puede ser tratada. El tratamiento tiene índices de
éxitos variables. Algunas personas son capaces de dejar de beber por sí mismas. Las
recaídas son comunes, pero muchas personas tienen una recuperación completa.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Daño al cerebro, hígado, corazón y otros órganos.
• Síndrome alcohólico fetal (niños de madres alcohólicas).
• Sin tratamiento, el alcoholismo puede ser fatal.
• Suicidio o accidentes fatales en vehículos automovilísticos.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Le pueden preguntar verbalmente o hacerle llenar un formulario
acerca del uso del alcohol. Esto puede ayudar a identificar los problemas de
bebida. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina.
• El tratamiento depende de la gravedad del problema de alcohol, otras
enfermedades (físicas, emocionales o mentales) y cuán motivado está a cambiar.
El tratamiento generalmente involucra dejar de beber y desintoxicarse, junto con
apoyo a largo plazo para ayudarlo a mantenerse sobrio.
• Las medidas específicas de tratamiento incluyen terapia psicológica (puede que
sea todo lo que se necesite), medicamentos (en algunos casos), hospitalización en
un hospital o centro de tratamiento o una recomendación acerca de un proveedor
de atención médica que trate problemas de adicción.
• Para obtener más información, diríjase a: National Institute on Alcohol Abuse &Alcoholism, sitio web: www.niaaa nih.gov o considere uno de los grupos de apoyo
existentes (p. ej., Alcohólicos Anónimos).
MEDICAMENTOS
• El proveedor de atención médica puede recetarle:
– Medicamentos para reducir el deseo ardiente por el alcohol
– Medicamentos que causan síntomas físicos desagradables cuando se consume
alcohol
– Medicamentos que reducen el placer del alcohol
– Medicamentos para los síntomas de abstinencia, si los necesita
ACTIVIDAD
Haga ejercicio todos los días. Esto ayuda a mantener el bienestar físico y mental.
DIETA
Ingiera una dieta normal y bien equilibrada. Se pueden recomendar suplementos
vitamínicos.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de alcoholismo.
• Tiene una recaída después de la recuperación.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ALOPECIA AREATA
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Alopecia areata is sudden hair loss in circular patches on the scalp. The hair loss
does not occur with other visible evidence of scalp disease. It can involve hair on
the scalp, eyebrows, eyelashes, genital area, or sometimes underarms. Alopecia can
occur at any age, from birth to older adults. Many cases start before age 20.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS• Sudden hair loss in sharply defined circular patches. In rare cases, body hair loss
may be total (alopecia universalis).
• Pain and itching may occur in some cases.
• Nails may be affected, such as pitting, in more severe cases.
CAUSES
Unknown. It is thought to be one of a group of autoimmune disorders. In these
disorders, the immune system by mistake attacks the body itself. Heredity and
emotional stress or psychiatric disorders may play a role.
RISK INCREASES WITH
• Family history of alopecia areata.
• Stressful life event preceding the hair loss may be a factor.
• Certain medical disorders may occur along with alopecia, but do not appear to be
a cause or risk factor.
PREVENTIVE MEASURES
Cannot be prevented at present.
EXPECTED OUTCOMES
The outcome varies depending on the amount of hair loss. There is no permanent
cure and the disorder may come and go. Most people have only a few areas of
alopecia and regrowth occurs in about a year.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Loss of all hair.
• Slow or incomplete regrowth.
• Treatment may not be effective in extensive hair loss.
• Disorder frequently recurs.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam of the affected scalp area.
Medical tests are usually not needed unless some underlying disorder is suspected.• In a simple, self-limited case where the alopecia is not noticeable, no treatment
may be needed. In other cases, drugs may be used for treatment depending on
amount of hair loss and age of patient. No one treatment helps everyone with the
disorder.
• A change in hair-style may cover the affected area.
• Consider wearing a hairpiece or wig until the hair grows in again.
• For loss of eyebrow hair, dermatography may help. Small dots of colored pigment
are injected into eyebrow area.
• Continue to bathe and shampoo as usual. The disorder is not contagious. Don’t
tug on normal hair close to areas of hair loss.
• Seek counseling if coping with the hair loss is causing emotional problems.
Support groups are also available.
• To learn more: National Alopecia Areata Foundation, 14 Mitchell Blvd., San
Rafael, CA 94903; (415) 472-3780 (not toll free); website: www.naaf.org.
MEDICATIONS
• Topical steroids or topical anthralin may be prescribed. Follow instructions
carefully.
• Topical minoxidil (a drug used for hair growth) may help. Its effectiveness is
highly variable.
• In some cases, you may have injections of steroids into affected areas.
• Oral cortisone drugs may be recommended.
• Topical immunotherapy may be recommended. This involves producing a skin
reaction to help hair growth.
• Photochemotherapy with PUVA may be recommended. It combines the use of a
drug that sensitizes the skin along with a controlled dose of ultraviolet light.
ACTIVITY
No limits.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF• You or a family member has symptoms of alopecia areata.
• The following occurs during treatment:
– Hair loss increases or hair loss doesn’t improve.
– Areas show signs of infection (redness, swelling, tenderness, warmth) after
injection treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ALOPECIA AREATA (Alopecia Areata) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La alopecia areata es la pérdida repentina del cabello en áreas circulares en el
cuero cabelludo. La pérdida de pelo no ocurre con ninguna otra evidencia visible
de enfermedad en el cuero cabelludo. Puede afectar el cabello del cuero cabelludo,
cejas, pestañas, área genital o (a veces) axilas. La alopecia puede ocurrir a
cualquier edad, desde el nacimiento hasta adultos mayores. Muchos casos
comienzan antes de los 20 años de edad.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Pérdida repentina del cabello en zonas circulares bien definidas. En casos raros,
la pérdida del pelo puede ser total, incluyendo la vellosidad corporal, cejas y
pestañas (alopecia universal).
• En algunos casos puede haber dolor y picor.
• Las uñas pueden verse afectadas, tal como la formación de hoyos en los casos
más severos.
CAUSAS
Desconocidas. Se cree que es un trastorno autoinmune. En estos trastornos, el
sistema inmunológico ataca al propio cuerpo por equivocación. La herencia y el
estrés emocional o trastornos psiquiátricos podrían jugar un papel.
EL RIESGO AUMENTA CON• Antecedentes familiares de alopecia areata.
• Un evento que causa estrés antes de la pérdida del cabello podría ser un factor.
• Ciertos trastornos médicos pueden ocurrir durante la alopecia, pero no parecen
ser causas ni factores de riesgo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Actualmente no puede prevenirse.
RESULTADOS ESPERADOS
El pronóstico varía dependiendo de la cantidad de cabello perdido. No hay una
cura permanente y el trastorno puede aparecer y desaparecer. La mayoría de las
personas tienen sólo unas cuantas áreas de alopecia y el cabello comienza a crecer
nuevamente en aproximadamente un año.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Pérdida de todo el cabello.
• Crecimiento lento o incompleto del nuevo cabello.
• El tratamiento puede no ser efectivo contra la pérdida extensiva del cabello.
• Frecuentemente, el trastorno reaparece.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área del cuero
cabelludo afectada. Los exámenes médicos generalmente no son necesarios a
menos que se sospeche algún trastorno subyacente.
• En un caso simple y limitado en el cual la alopecia no es perceptible, puede no
necesitarse tratamiento. En otros casos, se pueden usar medicamentos para el
tratamiento dependiendo de la cantidad de cabello perdido y la edad del paciente.
No hay un tratamiento único que ayude a todos con el trastorno.
• Un cambio en el peinado podría cubrir el área afectada.
• Considere usar un tupé o una peluca hasta que el cabello le crezca de nuevo.
• La dermatografía podría ayudar con la pérdida del pelo de las cejas. En este
tratamiento se inyectan pequeños puntos de pigmento con color en el área de las
cejas.• Continúe bañándose y lavándose el cabello en forma normal. El trastorno no es
contagioso. No se tire el cabello que está cerca de las áreas afectadas.
• Busque terapia psicológica si la pérdida del cabello le está causando problemas
emocionales. También hay grupos de apoyo disponibles.
• Para obtener más información, diríjase a: National Alopecia Areata Foundation,
14 Mitchell Blvd., San Rafael, CA 94903; (415) 472-3780 (no es libre de cargo);
sitio web: www.naaf.org.
MEDICAMENTOS
• Pueden recetarse esteroides tópicos o antralina tópica. Siga las instrucciones
cuidadosamente.
• Puede ayudarle el minoxidil tópico (un medicamento usado para el crecimiento
del cabello). Su efectividad es altamente variable.
• En algunos casos, puede recibir inyecciones de esteroides en las áreas afectadas.
• Se pueden recomendar medicamentos de cortisona orales.
• Se puede recomendar inmunoterapia tópica. Esta consiste en producir una
reacción en la piel para ayudar al crecimiento del cabello.
• Se puede recomendar fotoquimioterapia con PUVA. Esta consiste de usar un
medicamento que sensibiliza la piel junto con una dosis controlada de luz
ultravioleta.
ACTIVIDAD
Sin límites.
DIETA
Ninguna dieta en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de alopecia areata.
• Lo siguiente ocurre durante el tratamiento:
– La pérdida del cabello aumenta o no mejora.
– Las áreas presentan signos de infección (enrojecimiento, hinchazón,
hipersensibilidad, calor) después del tratamiento con inyección.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ALTITUDE ILLNESS (Mountain Sickness)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• Altitude illness results from travel to higher than normal altitudes. It can affect
anyone, no matter what their age or how healthy they are. Types include
– Acute mountain sickness (AMS); the most common.
– High-altitude pulmonary edema (HAPE) and high-altitude cerebral edema
(HACE). Both are less common.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Mild symptoms may begin when you climb or travel above 5,000 feet.
– Headache, feeling lightheaded and weak.
– Nausea or vomiting.
– Sleeping problems.
• As you go higher, more severe symptoms may occur.
– Cough and trouble with breathing.
– Unsteady walk.
– Confusion; hallucinations (seeing what is not there).
– Coma (person cannot be aroused).
CAUSES
There is reduced air pressure and a lower concentration of oxygen at high altitude.
This means that there is less oxygen available for a person to breathe in. How this
shortage of oxygen actually aI ects the body and leads to altitude sickness is still
not fully understood.
RISK INCREASES WITH
• Some people are more susceptible. It is unclear why certain people get sick while
others do not. At 14,000 feet, most people will have at least mild symptoms.
• People with severe heart or lung disease or people with sickle-cell anemia.
• Going too high too quickly.• Personal history of altitude illness.
PREVENTIVE MEASURES
• Educate yourself before your trip. Find out how high the altitude will be. Learn
about symptoms of altitude illness. Find out if medical help will be handy.
• Ask your health care provider for advice about high altitude travel for children,
for pregnant women, and for people with chronic health problems. The travel may
be considered safe, but find out for sure.
• While on the trip, slowly adjust to the change in altitude. Rest for a day or two at
each 1,000 to 2,000 feet. Take it easy, don’t overdo, drink fluids, but not alcohol.
EXPECTED OUTCOMES
Most cases are mild and do not need medical treatment. Recovery takes only one to
a few days.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Serious outcomes, including death, are rare. They are only likely to occur if the
person is unable to go down to a lower level, or is not able to get medical help.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• If mild symptoms occur, rest for a day or two at that altitude. You may want to
go back down (to descend) to a lower altitude. Do not travel higher (to ascend)
until the symptoms resolve or get much better.
• If symptoms do not improve or they get worse, seek medical help. Your health
care provider will ask about your symptoms, may do a physical exam, and have
medical tests performed to check on your heart, lungs, and other body systems.
• Treatment steps will depend on your symptoms. You may be advised to go to a
lower altitude. This is the most important and only sure treatment step.
• Symptoms should improve in a few days if you rest, drink plenty of fluids, don’t
drink alcohol, and avoid heavy exercise.
• For more severe symptoms, you will need to go to a lower altitude immediately.
You may need pure oxygen breathed in through a mask for a period of time. A
hospital stay may be necessary until you recover.
MEDICATIONS• Ask your health care provider’s advice before you travel about drugs that can
help prevent or treat symptoms. Drugs do have side effects, so be cautious.
• For mild symptoms, such as headache, you may use pain relievers, such as
ibuprofen or naproxen.
• In severe cases, drugs will be given to treat complications and help speed
recovery.
ACTIVITY
Resume daily activities gradually upon returning to your normal altitude.
DIET
If you become ill, increase fluid intake, avoid alcohol, and eat small meals.
NOTIFY OUR OFFICE IF
You or a family member has altitude illness symptoms, or wants to discuss
symptoms that occurred on a trip.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ENFERMEDAD DE ALTURA (Mal de Montaña, Soroche o
Apunamiento) (Altitude Illness [Mountain Sickness]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
• La enfermedad de altura ocurre al viajar a alturas más altas de lo normal. Puede
afectar a cualquier persona independientemente de la edad o del estado de salud.
Los tipos incluyen:
– Enfermedad aguda de montaña; la más común.
– Edema pulmonar de alta altura y edema cerebral de alta altura. Éstos son
menos comunes.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas leves pueden comenzar al subir o viajar a una altura de más de5,000 pies (sobre el nivel del mar)
– Dolor de cabeza, sentirse mareado y débil.
– Náusea o vómito.
– Problemas para dormir.
• A medida que sube a mayores alturas, pueden aparecer síntomas más severos
– Tos y problemas para respirar.
– Caminar indeciso.
– Confusión; alucinaciones (ver cosas que no están allí).
– Coma (estado severo de pérdida de consciencia, del cual la persona no se
puede despertar).
CAUSAS
En las alturas elevadas, la presión del aire es reducida y hay una menor
concentración de oxígeno. Esto quiere decir que hay menos oxígeno disponible
para que una persona pueda respirar. Todavía no se entiende del todo cómo la
falta de oxígeno afecta en realidad al cuerpo y lo lleva a sufrir la enfermedad de
altura.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Algunas personas son más susceptibles. No está claro el por qué ciertas personas
se enferman mientras otras no. A 14,000 pies de altura, la mayoría de las personas
sufrirán al menos síntomas leves.
• Personas con enfermedad cardiaca o pulmonar severa, o personas con anemia de
células falciformes.
• Subir muy alto muy rápido.
• Antecedentes personales de la enfermedad de altura.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Infórmese de viajar. Conozca cuál será la altura. Aprenda sobre los síntomas de la
enfermedad de altura. Averigüe si habrá ayuda médica disponible.
• Pregúntele al proveedor de atención médica acerca de los viajes a altas alturas
para niños, mujeres embarazadas y personas con problemas crónicos de salud.
Puede que el viaje sea considerado sin riesgo, pero asegúrese.
• Mientras está de viaje, ajústese lentamente al cambio de altura. Descanse por uno
o dos días por cada aumento de 1,000 o 2,000 pies en la altura. Tómelo con
calma, no se sobreexceda; tome líquidos, pero no tome alcohol.RESULTADOS ESPERADOS
La mayoría de los casos son leves y no necesitan tratamiento médico. La
recuperación toma de uno a varios días.
COMPLICACIONES POSIBLES
Consecuencias serias, incluyendo la muerte, son muy raras. Sólo son probables si la
persona no puede bajar a una altura menor o no puede obtener ayuda médica.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Si sufre los síntomas leves, descanse por uno o dos días a esta altura. Puede bajar
(descender) a una altura menor. No viaje a una mayor altura (ascender) hasta que
los síntomas pasen o mejoren.
• Si los síntomas no mejoran o empeoran, busque ayuda médica. El proveedor de
atención médica preguntará acerca de los síntomas, puede hacer un examen físico
y puede hacer exámenes médicos para chequear sus sistemas pulmonares y
cardiacos entre otros.
• Las medidas del tratamiento dependerán de los síntomas. Se le puede aconsejar
que baje a una altura menor. Este es el paso más importante y el único seguro.
• Los síntomas deben mejorar dentro de unos días si descansa, toma suficientes
líquidos, no toma alcohol y evita el ejercicio extremo.
• Para los síntomas más severos necesitará bajar a una altura menor
inmediatamente. Puede necesitar oxígeno puro, administrado a través de una
máscara, por un periodo de tiempo. La hospitalización puede ser necesaria hasta
que se recupere.
MEDICAMENTOS
• Pídale consejos a su proveedor de atención médica antes de viajar acerca de los
medicamentos que pueden prevenir o tratar los síntomas. Los medicamentos tienen
efectos secundarios, así que sea cuidadoso.
• Para los síntomas leves, tales como dolor de cabeza, puede usar analgésicos, tales
como ibuprofeno o naproxeno.
• En casos severos, se le darán medicamentos para tratar las complicaciones y
acelerar la recuperación.
ACTIVIDADReanude las actividades diarias gradualmente al regresar a la altura normal.
DIETA
Si se enferma, aumente el consumo de líquidos, evite el alcohol y coma comidas
pequeñas.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de enfermedad de altura o quiere
discutir los síntomas que ocurrieron en un viaje.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ALZHEIMER’S DISEASE (Presenile Dementia)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Alzheimer’s disease (AD) is a brain disorder that involves gradual mental
deterioration. The more gradual form, with slow development of symptoms, begins
around ages 65 to 70. A rapidly progressive form begins in adults around ages 36
to 45.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Early stages:
– Forgetful of recent events.
– Increasing difficulty doing mental tasks, such as usual work, balancing a
checkbook, or maintaining a household.
– Personality or mood changes, such as poor impulse control, poor judgment,
fearful, depression, confusion.
• Later stages:
– Difficulty doing simple tasks, such as choosing clothing, solving problems.
– Failure to recognize familiar persons.
– Lack of interest in personal hygiene or appearance.
– Difficulty feeding self.
– Belligerence and denial that anything is wrong.– Loss of usual sexual inhibitions.
– Wandering away.
– Anxiety and insomnia.
• Advanced stages:
– Complete loss of memory, speech, and muscle function. This includes bladder
and bowel control.
CAUSES
Damage to or loss of brain cells for unknown reasons.
RISK INCREASES WITH
• Family history of Alzheimer’s disease.
• Other genetic factors.
• Aging.
• Research shows that factors related to blood circulation may be involved (such as
those causing heart disease or stroke, especially smoking cigarettes).
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
There is no cure. Treatment helps slow the progress and helps relieve the
symptoms. Patients may progress from onset of symptoms to end-stage disease in 8
to 10 years. This varies from person to person. Those with end-stage disease often
need the care provided in an assisted living facility that handles Alzheimer’s
patients.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Infections. They are a major cause of death in Alzheimer’s patients.
• Final stages of the disease will lead to death.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the
symptoms. There is no specific test to diagnose Alzheimer’s. Medical tests may
include cognitive tests (answering questions). Blood, urine, and spinal fluidstudies, heart studies, CT, MRI, PET scans, or others help rule out other disorders.
Certain genetic tests help to identify inherited forms of Alzheimer’s.
• A diagnosis of Alzheimer’s is overwhelming, both for the patient and the family.
Educate yourselves as much as possible about what to expect and how to plan for
it. With early diagnosis, the patient can help take part in making decisions for the
future.
• Treatment will depend on the stage of the disease. Different drugs are available
that can help slow the progress of the disease.
• Drugs to treat the behavior symptoms can help make a patient more comfortable
and make their care easier.
• Caring for a family member with Alzheimer’s is a difficult task. Caregivers need
to take care of themselves. Joining a support group for caregivers may be helpful.
• To learn more: Alzheimer’s Association, 225 N. Michigan Ave., Flr. 17, Chicago,
IL 60601; (800) 272-3900; website: www.alz.org.
MEDICATIONS
• Drugs that slow the progress of the disease for a limited time are usually
prescribed.
• Drugs as needed to help control behavior symptoms (insomnia, agitation,
wandering, depression, anxiety, and others) will be prescribed.
ACTIVITY
With time, all patient activity will require supervision.
DIET
Regular diet. Feeding help will eventually be needed.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of Alzheimer’s disease.
• Caregivers have any questions or concerns about the patient, the symptoms, or
the treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________________________________________
More notes on the back of this page
ENFERMEDAD DE ALZHEIMER (Demencia Presenil) (Alzheimer’s
Disease [Presenile Dementia]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La enfermedad de Alzheimer (AD, por sus siglas en inglés) es un trastorno del
cerebro caracterizado por el deterioro mental gradual. La forma más gradual, con
desarrollo lento de los síntomas, comienza alrededor de los 65 a 70 años. Una
forma de desarrollo rápido comienza en los adultos de alrededor de 36 a 45 años.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Etapas iniciales:
– Olvido de hechos recientes.
– Dificultad cada vez mayor para llevar a cabo tareas mentales, tales como el
trabajo normal, llevar las cuentas en la chequera o mantener la organización
del hogar.
– Cambios de personalidad o en el estado de ánimo, tales como falta de control
de los impulsos, falta de discernimiento, sentirse temeroso, estar deprimido,
estar confuso.
• Etapas posteriores:
– Dificultad para hacer tareas simples tales como escoger la ropa, resolver
problemas.
– Incapacidad para reconocer a personas conocidas.
– Desinterés en la higiene y en la apariencia personal.
– Dificultad para comer por su cuenta.
– Agresividad y rechazo a aceptar que existe un problema.
– Pérdida de las inhibiciones sexuales.
– Caminar sin rumbo fijo.
– Ansiedad e insomnio.
• Etapas avanzadas:
– Pérdida total de la memoria, del habla y de la función muscular. Esto incluye
el control de la vejiga y de la defecación.
CAUSAS
Daño o pérdida de las células del cerebro por causas desconocidas.EL RIESGO AUMENTA CON
• Antecedentes familiares de la enfermedad de Alzheimer.
• Otros factores genéticos.
• Envejecimiento.
• Las investigaciones han demostrado que factores relacionados a la circulación
sanguínea pueden estar involucrados (tales como los que causan enfermedades del
corazón o apoplejía, especialmente el fumar cigarrillos).
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
En la actualidad se considera incurable. El tratamiento ayuda a retrasar el progreso
y a aliviar los síntomas. Los pacientes pueden progresar de los síntomas iniciales a
la etapa avanzada de la enfermedad en 8 a 10 años. Esto varía de persona a
persona. Las personas en la etapa avanzada de la enfermedad frecuentemente
necesitan del cuidado provisto en un centro para convalecientes que cuide personas
con Alzheimer.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Infecciones. Esta es la causa mayor de muerte en los pacientes de Alzheimer.
• Las etapas finales de la enfermedad provocan la muerte.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. No hay un examen específico para diagnosticar la enfermedad de
Alzheimer. Los exámenes médicos pueden incluir exámenes cognitivos (contestar
preguntas), de sangre, de orina y estudios del fluido espinal, estudios del corazón,
tomografía computarizada, imágenes por resonancia magnética y tomografía por
emisión de positrones. Estos estudios ayudan a descartar otros trastornos. Ciertos
exámenes genéticos ayudan a identificar las formas hereditarias de la enfermedad
de Alzheimer.
• El diagnóstico de la enfermedad de Alzheimer es abrumador tanto para el
paciente como para la familia. Infórmense tanto como puedan acerca de qué
esperar y cómo planificar para la enfermedad. Con un diagnóstico temprano, elpaciente puede tomar parte de la toma de decisiones para el futuro.
• El tratamiento dependerá de la etapa de la enfermedad. Hay diferentes
medicamentos disponibles para ayudar a retrasar el progreso de la enfermedad.
• Los medicamentos para tratar los síntomas de comportamiento pueden ayudar al
paciente a estar más cómodo y hacer su cuidado más fácil.
• El cuidar de un miembro de la familia con la enfermedad de Alzheimer es una
tarea difícil. Las personas que lo cuidan deben cuidarse ellas mismas también. El
unirse a un grupo de apoyo puede ayudar.
• Para obtener más información, diríjase a: Alzheimer’s Association, 225 N.
Michigan Ave., Flr. 17, Chicago, IL 60601; (800) 272-3900; sitio web:
www.alz.org.
MEDICAMENTOS
• Generalmente se recetan medicamentos que retrasan el progreso de la
enfermedad, aunque estos funcionan sólo por un tiempo limitado.
• Se recetarán medicamentos para ayudara a controlar los síntomas de
comportamiento (insomnio, agitación, deambulación, depresión, ansiedad y otros).
ACTIVIDAD
Con el tiempo, todas las actividades del paciente requerirán supervisión.
DIETA
Una dieta regular. Con el tiempo el paciente necesitará ayuda para comer.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la enfermedad de Alzheimer.
• Usted tiene la responsabilidad de atender a alguien con la enfermedad de
Alzheimer y tiene preguntas o preocupaciones acerca del paciente, los síntomas o
el tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta páginaAMEBIASIS (Amebic Dysentery; Entamebiasis)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Amebiasis is a parasitic infection of the intestines (bowels). Amebiasis is found
worldwide, but occurs most often in developing countries. In the United States, the
disease is fairly rare in the general population. It can aI ect all ages. Amebic
dysentery is a rare, more severe form.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Only about 1 in 10 persons with the infection will have symptoms. Symptoms
occur when the parasites (amoebas) invade the walls of the intestine.
• Diarrhea with bad-smelling stools. Constipation may alternate with diarrhea.
• Gas and stomach bloating, cramps, and tenderness.
• Amebic dysentery may cause bloody stools, stomach pain, chills, and fever.
CAUSES
A parasite, Entamoeba histolytica. The infection starts when someone swallows
amoeba cysts (they can’t be seen) that contaminate food or water. The cysts travel
to the intestines and can live there without causing symptoms. Then, for unknown
reasons, the amoebas invade the intestine wall. When this happens, symptoms
occur. Symptoms usually begin one to four weeks after exposure, but can take a
few days or a year.
RISK INCREASES WITH
• Immigrants from developing countries.
• Travel to a foreign country. In developing countries, the drinking water may be
contaminated. In addition, some places use human feces for fertilizer.
• Male homosexuals.
• Living in institutions where there are poor sanitary conditions.
PREVENTIVE MEASURES
• No specific preventive steps. No vaccine is available.
• Wash hands often to prevent spread of any germs.• Travelers to countries where there is a risk of infection need to take proper
precautions regarding food and drink.
• Avoid sexual practices that increase risk of infection.
EXPECTED OUTCOMES
In most cases, amebiasis is curable in three weeks with treatment.
POSSIBLE COMPLICATIONS
The amoebas can travel through the blood stream to other parts of the body and
cause infection in diI erent organs. This can lead to an amebic liver abscess
(pusfilled area) or brain abscess.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms
and recent travels. Medical tests may include blood and stool studies. If liver
involvement is a concern, other tests may be done.
• Treatment is with drugs. A stool sample may be rechecked after treatment is
complete to be sure the infection is cleared up.
• Amebiasis is contagious. Be extra careful about personal cleanliness. Bathe
frequently. Wash hands with warm water and soap after each bowel movement
and before handling food.
• In severe cases of dysentery, hospital care may be needed. Fluid replacement may
be necessary to manage dehydration due to diarrhea.
MEDICATIONS
Antibiotic drugs to treat amebiasis are usually prescribed. These are most often
taken by mouth, but in some cases may be injected.
ACTIVITY
Get extra rest until diarrhea and other symptoms improve.
DIET
No special diet. Be sure to drink plenty of fluids to help prevent dehydration.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of amebiasis.• The following occur during treatment:
– Abdominal cramps continue longer than 24 hours.
– Diarrhea or blood in stool increases.
– Vomiting begins.
– Pain begins over liver or jaundice (yellow skin or eyes) occurs.
– A skin rash appears.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
AMEBIASIS INTESTINAL (Disenteria Amebiana) (Amebiasis [Amebic
Dysentery; Entamebiasis]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La amebiasis intestinal es una infección parasítica de los intestinos (entrañas). La
amebiasis intestinal se encuentra en todas las partes del mundo, pero ocurre más
frecuentemente en países en desarrollo. En los Estados Unidos, la enfermedad es
muy rara en la población general. Esta puede afectar a todas las edades. La
disentería amebiana es una forma rara y más grave.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sólo 1 de 10 personas con la infección presentará los síntomas. Los síntomas
ocurren cuando los parásitos (amebas) invaden las paredes del intestino.
• Diarrea con heces que generan un mal olor. El estreñimiento se puede alternar
con la diarrea.
• Gas y borborigmos, calambres y sensibilidad del estómago.
• La disentería amebiana puede causar heces sanguinolentas, dolor estomacal,
escalofríos y fiebre.
CAUSAS
Un parásito llamado Entamoeba histolytica. La infección comienza cuando alguien
ingiere comida o agua contaminadas con quistes (no se pueden ver) de ameba. Los
quistes viajan a los intestinos y pueden vivir en ellos sin presentar los síntomas.Luego, por razones desconocidas, las amebas invaden las paredes del intestino.
Cuando esto ocurre, los síntomas se presentan. Los síntomas generalmente
comienzan entre 1 y 4 semanas después de la exposición, pero pueden ocurrir en
pocos días o un año.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Inmigrantes de países en desarrollo.
• Viajar a países extranjeros. En países en desarrollo, el agua potable puede estar
contaminada. En adición, en algunos lugares utilizan heces humanas como
fertilizantes.
• Hombres homosexuales.
• Vivir en condiciones sanitarias pobres.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• No existen medidas preventivas específicas. No hay una vacuna disponible.
• Lávese las manos frecuentemente para prevenir la propagación de cualquier
germen.
• Los viajeros a países donde existe el riesgo de infección necesitan tomar las
precauciones apropiadas con respecto a la comida y las bebidas.
• Evite las prácticas sexuales que aumentan el riesgo de infección.
RESULTADOS ESPERADOS
En la mayoría de los casos, la amebiasis es curable en 3 semanas con tratamiento.
COMPLICACIONES POSIBLES
Las amebas pueden viajar a través del torrente sanguíneo a otras partes del cuerpo
y causar infecciones en diferentes órganos. Esto puede producir un absceso
amebiano en el hígado (área llena de pus) o un absceso cerebral.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre
sus síntomas y viajes recientes. Los exámenes médicos pueden incluir un análisis
de sangre y de heces. Si la posibilidad de infección al hígado es una preocupación,
otros exámenes pueden ser realizados.• El tratamiento es con medicamentos. Se puede volver a hacer un análisis de heces
después de completar el tratamiento para asegurarse de que la infección haya
desaparecido.
• La amebiasis es contagiosa. Sea extremadamente cuidadoso con respecto a la
limpieza personal. Báñese frecuentemente. Lávese las manos con agua tibia y
jabón después de cada evacuación y antes de tocar la comida.
• En casos graves de disentería, se puede necesitar hospitalización. Se puede
necesitar el reemplazo de fluidos para controlar la deshidratación causada por la
diarrea.
MEDICAMENTOS
Generalmente, se recetan antibióticos para tratar la amebiasis. Estos son más
frecuentes por vía oral, pero en algunos casos pueden ser por vía intravenosa.
ACTIVIDAD
Mucho descanso hasta que la diarrea y los otros síntomas mejoren.
DIETA
Ninguna dieta en especial. Asegúrese de tomar suLcientes líquidos para ayudar a
prevenir la deshidratación.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de amebiasis.
• Lo siguiente ocurre durante el tratamiento:
– Calambres abdominales continuos que duran más de 24 horas
– Aumento de diarrea o sangre en las heces
– Comienzo de vómitos
– Comienzo de dolor sobre el hígado u ocurre ictericia (ojos o piel amarillentos)
– Aparecen erupciones en la piel
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
AMENORRHEA, PRIMARYBASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Primary amenorrhea is complete absence of menstruation in a young woman who
is at least 16 years old, or at age 14 with a lack of normal growth or absence of
secondary sexual development. It is a rare disorder, as over 95% of girls have their
Lrst menstrual period by age 15. Most girls begin menstruating by age 14; average
age is 12 years, 8 months.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
Lack of menstrual periods after puberty.
CAUSES
A failure of certain complex body functions that normally result in menstruation.
There are a number of disorders or health problems that can lead to the failure.
RISK INCREASES WITH
• Delayed puberty.
• Congenital problems, such as the absence or abnormal formation of female
organs (vagina, uterus, and ovaries).
• Intact hymen (membrane covering the vaginal opening) has no opening to allow
passage of menstrual flow.
• Disorders (tumors, infections, or other problems) of the endocrine system,
including the pituitary, hypothalamus, thyroid, parathyroid, adrenal, and ovarian
glands.
• Chromosome disorders or chronic illness.
• Polycystic ovaries (Stein-Leventhal syndrome).
• Pregnancy.
• Severe nutritional or physical stressors such as anorexia, competitive sports, or
intense training (e.g., in gymnasts, ballet dancers, or long distance runners).
• Use of drugs, including oral contraceptives, anticancer drugs, barbiturates,
narcotics, cortisone drugs, chlordiazepoxide, and reserpine.
• Family tendency to start menstruation late.
• Excessive dieting or weight loss.• Extreme obesity.
• Rarely, prior gynecological surgery.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible.
EXPECTED OUTCOMES
• The absence of menstruation is not a health risk in itself, but the cause should be
found.
• Amenorrhea is often curable with hormone treatment or treatment of the
underlying cause. Treatment may be delayed to age 18, unless the cause can be
identified and treated safely.
• Causes that sometimes cannot be corrected include chromosome disorders and
abnormalities of the reproductive system.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Emotional stress about sexual development.
• May lead to infertility.
• Other complications may occur, depending on the underlying cause.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Questions
will be asked about your medical history and your family’s medical history, and
about your lifestyle (e.g., diet, exercise, etc.). Medical testing may include urine
and blood studies; hormone levels; and liver, thyroid, and adrenal function. Other
tests may be done to diagnose an underlying disorder.
• Treatment may involve hormone replacement therapy. Treatment for
amenorrhea not related to hormone deficiency depends on the cause.
• Counseling may help if amenorrhea is related to stress, results from an eating
disorder, or for emotional concerns about sexual development.
• Surgery to correct abnormalities of the reproductive system or for cysts may
rarely be needed.MEDICATIONS
• Hormones may be prescribed if there is a hormone imbalance. They may correct
the problem.
• Birth control pills may be prescribed for polycystic ovary syndrome.
• Bromocriptine may be prescribed for pituitary tumor.
ACTIVITY
Exercise regularly, but not to excess. Reduce exercise or athletic activities if they
are too strenuous.
DIET
If overweight or underweight, a change in diet to correct the problem may bring on
a period.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You are 16 years old and have never had a period.
• Periods don’t begin within 6 months, despite treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
AMENORREA PRIMARIA (Amenorrhea, Primary) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La amenorrea primaria es la ausencia completa de la menstruación en las mujeres
jóvenes de por lo menos 16 años de edad, o a la edad de 14 años con la falta de un
crecimiento normal o la ausencia del desarrollo sexual secundario. Es un trastorno
raro, ya que más del 95% de las niñas tienen su primer periodo menstrual a la
edad de 15 años o antes. La mayoría de las niñas comienzan a menstruar a la edad
de 14 años o antes; la edad promedio es 12 años con 8 meses.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTESFalta de periodos menstruales después de la pubertad.
CAUSAS
Una falla en ciertas funciones corporales complejas que normalmente resultan en la
menstruación. Hay un número de trastornos o problemas de salud que producen
este fallo.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Pubertad retrasada.
• Problemas congénitos tales como la ausencia o formación anormal de los órganos
femeninos (vagina, útero y ovarios).
• Himen (membrana que cubre la abertura vaginal) intacto; no tiene ninguna
abertura para permitir el paso del flujo menstrual.
• Trastornos (tumores, infecciones u otros problemas) del sistema endocrino,
incluyendo la pituitaria, el hipotálamo, la tiroides, la paratiroides, la glándula
adrenal y los ovarios.
• Trastornos de los cromosomas o enfermedad crónica.
• Ovarios poliquísticos (Síndrome de Stein-Leventhal).
• Embarazo.
• Estrés severo, nutricional o físico, tal como anorexia, deportes competitivos, o
entrenamiento intensivo (p. ej., gimnastas, bailarinas de ballet, o corredoras de
larga distancia).
• Uso de medicamentos incluyendo anticonceptivos orales, medicamentos
anticancerosos, barbitúricos, narcóticos, cortisona, clorodiazepóxido y reserpina.
• Tendencia familiar a comenzar la menstruación tarde.
• Exceso de dieta o pérdida de peso.
• Obesidad extrema.
• En raras ocasiones, haber tenido cirugía ginecológica previa.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No existen medidas preventivas especíLcas. Evite los factores de riesgo cuando le
sea posible.RESULTADOS ESPERADOS
• La ausencia de menstruación no es un riesgo de por sí para la salud, pero la causa
se debe encontrar.
• La amenorrea es frecuentemente curable con tratamiento hormonal o tratamiento
de la causa subyacente. El tratamiento puede ser retrasado hasta la edad de 18
años, a menos que la causa pueda ser identificada y tratada en forma segura.
• Las causas que algunas veces no se pueden corregir incluyen los trastornos de los
cromosomas y las anormalidades del sistema reproductivo.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Estrés emocional con respecto al desarrollo sexual.
• Puede producir infertilidad.
• Otras complicaciones pueden ocurrir, dependiendo de la causa subyacente.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Se le harán
preguntas sobre sus antecedentes médicos, los antecedentes médicos de su familia
y sobre su estilo de vida (p. ej., dieta, ejercicios, etc.). Los exámenes médicos
pueden incluir un análisis de orina y de sangre, de los niveles hormonales; y de las
funciones de la tiroides, el hígado y la glándula adrenal. Otros exámenes pueden
ser realizados para diagnosticar un trastorno subyacente.
• El tratamiento puede requerir una terapia de reemplazo de hormonas. El
tratamiento de amenorrea que no está relacionada con una deficiencia hormonal
dependerá de la causa.
• La terapia psicológica puede ayudar si la amenorrea está asociada al estrés o si es
el resultado de trastornos alimenticios; también puede ser beneficiosa cuando hay
preocupaciones emocionales con respecto al desarrollo sexual.
• En raras ocasiones, la cirugía para corregir anormalidades del sistema
reproductivo o para quistes puede ser necesaria.
MEDICAMENTOS
• Hormonas pueden ser recetadas si existe un desequilibrio hormonal. Estas pueden
corregir el problema.• Píldoras anticonceptivas pueden ser recetadas para el síndrome de ovario
poliquístico.
• Bromocriptina puede ser recetada para tumores de la pituitaria.
ACTIVIDAD
Haga ejercicio regularmente, pero no en exceso. Disminuya el ejercicio o
actividades atléticas si son muy extenuantes.
DIETA
Si tiene sobrepeso o un peso más bajo de lo normal, un cambio en la dieta para
corregir el problema puede producir un periodo.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted tiene 16 años de edad y nunca ha tenido un periodo.
• Los periodos no comienzan en 6 meses, a pesar del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
AMENORRHEA, SECONDARY
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Secondary amenorrhea is absence of menstruation in a woman who has previously
menstruated.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• No menstrual periods for at least 3 to 6 months.
• Other symptoms may include infertility, acne, excess hair growth (hirsutism) or
hair loss, obesity, galactorrhea (breasts produce milk when not breast-feeding),
headaches, and vaginal dryness.
CAUSES
A stopping of certain complex body functions that normally result in menstruation.There are a number of conditions or health problems that can lead to the failure.
Pregnancy is one of the most common causes.
RISK INCREASES WITH
• Breast-feeding an infant.
• Discontinuing use of birth-control pills.
• Menopause (if a woman is over 35 and not pregnant).
• Emotional stress or psychological disorder.
• Surgical removal of the ovaries or uterus, or complications as a result of
gynecological surgery.
• Disorder of the endocrine system, including the pituitary, hypothalamus, thyroid,
parathyroid, adrenal, and ovarian glands.
• Hormone imbalance.
• Chronic illness, such as diabetes or tuberculosis.
• Obesity or eating disorders (anorexia or bulimia).
• Strenuous program of physical exercise, such as long-distance running,
gymnastics, or ballet.
PREVENTIVE MEASURES
To help avoid amenorrhea, maintain a healthy lifestyle.
EXPECTED OUTCOMES
• Amenorrhea is not a threat to health. Whether it can be corrected varies with the
underlying cause.
• If from pregnancy or breast-feeding, menstruation will resume when these
conditions cease.
• If from discontinuing use of oral contraceptives, periods should begin in 2 months
to 2 years.
• If from menopause, periods will become less frequent or may never resume.
Hysterectomy also ends menstruation permanently.
• If from endocrine disorders, hormone replacement usually causes periods to
resume.• If from eating disorders, successful treatment of that disorder will help
menstruation to resume.
• If from diabetes or tuberculosis, menstruation may never resume.
• If from strenuous exercise, periods usually resume when exercise is decreased.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• None likely, if there is no serious underlying cause.
• May experience estrogen deficiency symptoms, such as hot flashes and vaginal
dryness. May affect fertility.
• Reduced bone density (osteoporosis).
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and a pelvic exam. Questions
will be asked about your medical history and your family’s medical history, and
about your lifestyle (e.g., diet, exercise, etc.). Medical tests may include a
pregnancy test, blood studies of hormone levels, and a Pap smear. Surgical
diagnostic procedures such as laparoscopy or hysteroscopy may be recommended.
These procedures use a special instrument to see inside the body’s organs.
• Treatment will depend on the cause. It may include lifestyle changes, drugs,
treatment of an underlying disorder, and rarely, surgery.
• Counseling may help if amenorrhea is related to stress or other emotional
problems.
• Keep a record of menstrual cycles to aid in early detection of recurrent
amenorrhea.
• To learn more, perform a web search. A good site to start with is
www.4women.gov.
MEDICATIONS
• Progesterone and/or estrogen may be prescribed. If bleeding occurs after
progesterone is withdrawn, the reproduction system is functional.
• Drugs to treat an underlying disorder may be prescribed.
ACTIVITYExercise regularly, but not to excess. Reduce exercise or athletic activities if they
are too strenuous.
DIET
If overweight or underweight, a change in diet to correct the problem may be
recommended.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has amenorrhea.
• Periods don’t resume within 6 months.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
AMENORREA SECUNDARIA (Amenorrhea, Secondary) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La amenorrea secundaria es la ausencia de la menstruación en una mujer que
previamente ha menstruado.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• No tener periodos menstruales por lo menos de 3 a 6 meses.
• Otros síntomas incluyen infertilidad, acné, crecimiento excesivo de vello,
(hirsutismo) o pérdida de cabello, obesidad, galactorrea (producción de leche en
los senos cuando no está lactando), dolores de cabeza y sequedad vaginal.
CAUSAS
Una falla en ciertas funciones corporales complejas que normalmente resultan en
menstruación. Hay un número de condiciones o problemas de salud que producen
este fallo. El embarazo es una de las causas más comunes.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Lactancia de un infante.• Descontinuar el uso de píldoras anticonceptivas.
• Menopausia (si la mujer es mayor de 35 años de edad y no está embarazada).
• Estrés emocional o trastorno psicológico.
• Extirpación quirúrgica de los ovarios o del útero, u otras complicaciones como
resultado de una cirugía ginecológica.
• Trastornos del sistema endocrino, incluyendo la pituitaria, el hipotálamo, la
tiroides, la paratiroides, la glándula adrenal y los ovarios.
• Desequilibrio hormonal.
• Enfermedad crónica, tal como diabetes o tuberculosis.
• Obesidad o trastornos alimentarios (anorexia o bulimia).
• Programa extenuante de ejercicio físico, tal como correr larga distancia, gimnasia
o ballet.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Para evitar la amenorrea, mantenga un estilo de vida saludable.
RESULTADOS ESPERADOS
• La amenorrea no representa una amenaza para la salud. La posibilidad de
corregirla depende de la causa subyacente.
• Si es por embarazo o por lactancia, la menstruación se reanudará cuando la
condición termine.
• Si es por descontinuar el uso de anticonceptivos orales, los periodos deberían
comenzar entre 2 meses y 2 años.
• Si es por la menopausia, los periodos serán menos frecuentes o puede que nunca
se reanuden. La histerectomía también termina la menstruación
permanentemente.
• Si es por trastornos endocrinos, la terapia de remplazo hormonal usualmente
causa que los periodos se reanuden.
• Si es por trastornos alimentarios, el tratamiento exitoso del trastorno ayudará a
que la menstruación se reanude.
• Si es por diabetes o tuberculosis, la menstruación pueda que nunca regrese.• Si es por ejercicio vigoroso, los periodos generalmente se reanudan cuando el
ejercicio disminuye.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Ninguna es probable si no existe una causa subyacente seria.
• Puede experimentar los síntomas de deficiencia de estrógeno, tales como los
sofocones y la sequedad vaginal.
• Puede afectar la fertilidad.
• Reducción de la densidad ósea (osteoporosis).
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y pélvico. Se le harán
preguntas sobre sus antecedentes médicos, los antecedentes médicos de su familia
y sobre su estilo de vida (p. ej., dieta, ejercicios, etc.). Los exámenes médicos
pueden incluir un examen de embarazo, un análisis de sangre de los niveles
hormonales y raspe del útero (examen de Papanicolaou). Los procedimientos
quirúrgicos de diagnóstico tales como la laparoscopia o la histeroscopia pueden ser
recomendados. Estos procedimientos utilizan un instrumento especial para ver
dentro de los órganos del cuerpo.
• El tratamiento dependerá de la causa. Este puede incluir cambios en el estilo de
vida, medicamentos, el tratamiento de un trastorno subyacente y, en raras
ocasiones, cirugía.
• La terapia psicológica puede ayudar si la amenorrea está asociada al estrés u
otros problemas emocionales.
• Mantenga un registro de los ciclos menstruales para ayudarle en la detección
temprana de la amenorrea recurrente.
• Para obtener más información haga un búsqueda en la Internet. Una excelente
página de Internet para comenzar es www.4women.gov.
MEDICAMENTOS
• Progesterona y/o estrógeno puede(n) ser recetado(s). Si ocurre un sangrado
después de descontinuar la progesterona, el sistema reproductivo es funcional.
• Se pueden recetar medicamentos para tratar un trastorno subyacente.
ACTIVIDADACTIVIDAD
Haga ejercicio regularmente, pero no en exceso. Reduzca los ejercicios o las
actividades atléticas si son muy extenuantes.
DIETA
Si tiene sobrepeso o un peso más bajo de lo normal, un cambio de dieta para
corregir el problema puede ser recomendado.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene amenorrea.
• Los periodos no comienzan en 6 meses.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
AMYOTROPHIC LATERAL SCLEROSIS (ALS; Lou Gehrig’s Disease)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Amyotrophic lateral sclerosis is a progressive breakdown of the cells of the spinal
cord. This results in gradual loss of muscle function. It involves the central nervous
system and the muscle system, especially in the hands, forearms, legs, head, and
neck. It usually aI ects people aged 40 to 60 years, and occurs more often in men
than women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Muscle twitching and weakness. It begins in the hands and spreads to the arms
and legs. The weakness then begins to affect muscles that control breathing and
swallowing.
• Muscle cramps.
• Stiffening and spasticity of muscle groups.
• Weight loss.• Slurring of speech.
• Mental function is rarely affected.
• Sudden involuntary bursts of laughter or crying.
CAUSES
Unknown. Research suggests that there may be more than one cause.
RISK INCREASES WITH
• Age over 40.
• Family history of ALS.
• Smoking.
PREVENTIVE MEASURES
Cannot be prevented at present.
EXPECTED OUTCOMES
• This condition is currently considered incurable. It is usually fatal in 2 to 5 years,
but 20% of patients survive 5 years and 10% survive 10 years.
• Medical research into causes and treatment continues. There is hope for more
effective treatment.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• The disorder affects the patient’s personal relationships, career, income, muscle
coordination, sexuality, and energy.
• Progressive inability to walk and to do things involved with daily living, such as
being able to feed oneself.
• Wheelchair use is needed.
• Pressure sores or skin infections due to being bedridden or in a wheelchair.
• Pneumonia due to swallowing difficulty and choking.
• The disorder is eventually fatal due to respiratory muscle weakness.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. No one test diagnoses ALS. Medical tests include nerve studies
(electromyography and nerve conduction velocity). Tests may include blood and
urine studies, x-rays, and others.
• There is no specific treatment. Supportive care is provided to relieve symptoms
and for complications.
• Aids for helping with daily living are available. These can help maintain some
function and quality of life.
• Counseling may be helpful in finding ways for both the patient and the family to
cope with the diagnosis.
• Surgery for tracheostomy is usually required once breathing difficulties develop.
• In later stages of the disease, the patient will require complete nursing care.
• Patient and family may benefit from hospice care.
• To learn more: ALS Association, 27001 Agoura Rd., Suite 150, Calabasas Hills,
CA 91301; (800) 782-4747; website: www.alsa.org.
MEDICATIONS
• Riluzole may be prescribed. It can help delay the progress of ALS for a few
months.
• Antibiotics will be prescribed if infection develops.
• Baclofen or tizanidine may help reduce spasticity.
• Antidepressants may help to decrease excess saliva.
ACTIVITY
• Stay as active as possible. Weakness will gradually limit movement. A physical
therapy program can help to maintain independence as long as possible.
• Obtain equipment that will aid in mobility, such as a walker or wheelchair.
DIET
• Soft, easy-to-swallow foods may be needed if swallowing is a problem.
• May require tube feedings eventually.
NOTIFY OUR OFFICE IF• You or a family member has amyotrophic lateral sclerosis symptoms.
• After diagnosis, symptoms occur that cause concern.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ESCLEROSIS LATERAL AMIOTROFICA (Enfermedad de Lou Lehrig;
Sindrome de Charcot) (Amyotrophic Lateral Sclerosis [ALS; Lou
Gehrig’s Disease]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La esclerosis lateral amiotróLca es una degeneración progresiva de las células de la
médula espinal. Esto resulta en una pérdida gradual de la función muscular.
Involucra el sistema nervioso central y el sistema muscular, especialmente en las
manos, antebrazos, piernas, cabeza y cuello. Por lo general afecta a personas entre
los 40 y 60 años de edad y ocurre más frecuentemente en los hombres que en las
mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Debilidad y espasmos musculares. Comienza en las manos y se propaga a los
brazos y piernas. La debilidad luego comienza a afectar los músculos que
controlan la respiración y la deglución (tragar).
• Calambres musculares.
• Rigidez y espasticidad de los grupos musculares.
• Pérdida de peso.
• Arrastre del habla.
• La función mental rara vez se ve afectada.
• Arranques involuntarios repentinos de risas o sollozos.
CAUSAS
Desconocidas. La investigación sugiere que debe de haber más de una causa.EL RIESGO AUMENTA CON
• Edad mayor de 40 años.
• Antecedentes familiares de esclerosis lateral amiotrófica.
• Fumar.MEDIDAS PREVENTIVAS
Actualmente, no se puede prevenir.
RESULTADOS ESPERADOS
• Actualmente, esta condición se considera incurable. Por lo general, resulta fatal
en 2 a 5 años, pero un 20% de los pacientes sobreviven 5 años y un 10% sobrevive
10 años.
• La investigación médica sobre las causas y los tratamientos continúa. Existen
esperanzas de tratamientos más efectivos.
COMPLICACIONES POSIBLES
• El trastorno afecta las relaciones personales del paciente, su profesión, ingresos,
coordinación muscular, sexualidad y energía.
• La incapacidad progresiva para caminar y realizar las tareas del diario vivir, tales
como poder alimentarse por su cuenta.
• El uso de una silla de ruedas es necesario.
• Lesiones por presión o infecciones de piel producidas por estar en la cama o en
una silla de ruedas.
• Pulmonía producida por dificultad para tragar y ahogarse.
• El trastorno resulta fatal finalmente a causa de la debilidad de los músculos
respiratorios.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre
sus síntomas. No existe un examen médico específico para diagnosticar la
esclerosis lateral amiotrófica. Los exámenes médicos incluyen estudios de los
nervios (electromiografía y velocidad de conducción del nervio). Los exámenes
pueden incluir análisis de sangre y de orina, radiografías y otros.
• No existen tratamientos específicos. El cuidado de apoyo se provee para aliviar
los síntomas y las complicaciones.
• La asistencia para ayudar con las tareas del diario vivir está disponible. Estopuede ayudar a mantener alguna función y la calidad de vida.
• La terapia psicológica puede ayudar al paciente y a la familia para buscar
maneras de enfrentar el diagnóstico.
• La cirugía para realizar una traqueotomía por lo general es requerida una vez las
dificultades para respirar se presentan.
• En las etapas finales de la enfermedad, el paciente requerirá de un cuidado
médico completo.
• Para obtener más información, diríjase a: ALS Association, 27001 Agoura Rd.,
Suite 150, Calabasas Hills, CA 91301, (800) 782-4747, sitio web: www.alsa.org.
MEDICAMENTOS
• Se le puede recetar Riluzol. Este puede ayudar a retrasar el progreso de la
enfermedad por unos pocos meses.
• Se le pueden recetar antibióticos si se desarrolla una infección.
• Baclofeno o tizanidina pueden ayudar a reducir la espasticidad.
• Los antidepresivos pueden ayudar a reducir el exceso de saliva.
ACTIVIDAD
• Manténgase tan activo como le sea posible. La debilidad gradualmente limitará el
movimiento. Un programa de terapia física puede ayudar a mantener la
independencia por el mayor tiempo posible.
• Obtenga un equipo que le asista en la movilidad, tales como un andador o una
silla de ruedas.
DIETA
• Las comidas blandas y fáciles de tragar pueden ser necesarias si existe un
problema para tragar.
• Finalmente, la alimentación por tubo puede ser requerida.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted u otro miembro de su familia presenta los síntomas de esclerosis lateral
amiotrófica.• Después del diagnóstico, ocurren síntomas que le causan preocupación.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANAL FISSURE
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Anal Dssure is a laceration, tear, or crack in the anal canal. It can aFect all age
groups, including infants.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Sharp pain with passage of a hard or bulky stool. The pain may last up to an
hour, and returns with the next bowel movement.
• Pain when sitting on a hard surface.
• Streaks of blood on the toilet paper, underwear, or diaper.
• Itching around the rectum.
• Refusal to have a bowel movement (in children).
CAUSES
The exact cause is unknown. Symptoms usually occur after the stretching of the
anus from a large, hard stool.
RISK INCREASES WITH
• Constipation or prolonged diarrhea.
• Childbirth.
• Inflammatory bowel disease (e.g., Crohn’s disease).
• Certain infections (e.g., HIV or tuberculosis), anal trauma, or low fiber diet mayplay a role.
PREVENTIVE MEASURES
• Avoid constipation by:
– Drinking at least 8 glasses of water daily.
– Eating a diet high in fiber.
– Using stool softeners, if needed.
• Don’t strain when having a bowel movement.
• Avoid anal trauma.
EXPECTED OUTCOMES
Most Dssures heal on their own. Others can be treated successfully. Most infants
and young children recover after the stool is softened.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Fissure may become chronic and fail to heal.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam of the anus and rectum to
confirm the diagnosis. Other medical tests are usually not needed.
• Treatment usually begins with self-care. Conservative therapy is safe, has few
side effects, and is usually the first step in therapy. The next steps may involve
prescribed topical drugs or botulinum injection, and surgery if needed.
• Gently clean the anus with soap and water after each bowel movement.
• To relieve muscle spasms and pain around the anus, apply a warm towel to the
area.
• Sitz baths also relieve pain. Use 8 inches of warm water in the bathtub, 2 or 3
times a day for 10 to 20 minutes.
• Surgery may be needed in some cases. The options, and the risks and benefits will
be discussed with you.
MEDICATIONS• For minor discomfort, use nonprescription topical anesthetics, such as lidocaine
gel.
• Use stool softeners (e.g., docusate sodium or docusate calcium).
• Topical nitroglycerin may be prescribed. It can cause headache in some patients.
• Topical calcium channel blockers may be prescribed (e.g., diltiazem or
nifedipine). An oral form of the drug is sometimes prescribed.
• Botulinum toxin (Botox) injections may be prescribed to help relax the sphincter
muscles.
ACTIVITY
No limits. Physical activity reduces constipation risk.
DIET
Eat a high-fiber diet and drink extra fluids to prevent constipation.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or your child has symptoms of an anal fissure.
• Pain continues despite treatment.
• Drugs used for treatment cause side effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
FISURA ANAL (Anal Fissure) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Una Dsura anal es una laceración, desgarro o hendidura en el canal del ano. Puede
afectar a personas de todas las edades, incluso a los infantes.SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Dolor agudo al evacuar excremento duro o voluminoso. El dolor puede durar
hasta una hora y regresar al evacuar otra vez.
• Dolor al sentarse sobre una superficie dura.
• Estrías de sangre en el papel higiénico, en la ropa interior o en el pañal.
• Picazón alrededor del recto.
• El niño puede negarse a defecar.
CAUSAS
Se desconoce la causa exacta, pero los síntomas ocurren por lo general después que
el ano se ha dilatado cuando la deposición es dura y voluminosa.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Estreñimiento o diarreas prolongadas.
• Parto.
• Enfermedad inflamatoria de los intestinos (p. ej., enfermedad de Crohn).
• Ciertas infecciones (p. ej., VIH o tuberculosis), trauma del ano, o una dieta baja
en fibras pueden jugar un papel.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Evite el estreñimiento así:
– Tome por los menos 8 vasos de agua al día
– Coma alimentos ricos en fibra
– Tome medicamentos para ablandar el excremento si los necesita
• No haga una fuerza excesiva cuando defeca.
• Evite el trauma del ano.
RESULTADOS ESPERADOS
La mayoría de las Dsuras se sanan por sí solas. Otras pueden ser tratadas con éxito.
La mayoría de los infantes y niños pequeños se recuperan una vez que el
excremento se ablanda.COMPLICACIONES POSIBLES
Las fisuras se pueden volver crónicas y no sanarse.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del ano y del recto
para confirmar el diagnóstico. Generalmente no son necesarios otros exámenes
médicos.
• El tratamiento generalmente comienza con autocuidado. La terapia conservativa
es segura, tiene pocos efectos secundarios y generalmente es el primer paso en la
terapia. Los siguientes pasos pueden involucrar la prescripción de medicamentos
tópicos o inyecciones de botulinum y cirugía si es necesario.
• Límpiese suavemente el ano con agua y jabón después de cada deposición.
• Aplíquese una toalla tibia para aliviar los espasmos musculares y el dolor en la
zona del ano.
• Los baños de asiento también alivian el dolor. Llene la bañera con agua tibia, a
un nivel de 8 pulgadas, y siéntese en el agua durante 10 a 20 minutos, dos o tres
veces al día.
• Se puede necesitar cirugía en algunos casos. Se le explicarán las opciones, así
como sus riesgos y beneficios.
MEDICAMENTOS
• Para molestias leves, use anestésicos tópicos de venta sin receta, tal como gel de
lidocaína.
• Use ablandadores de excremento (p. ej., sodio de docusato o calcio de docusato).
• Se puede prescribir nitroglicerina tópica. Puede causar dolores de cabeza en
algunos pacientes.
• Se pueden prescribir bloqueadores tópicos de los canales de calcio (p. ej.,
diltiazem o nifedipina).
• Las inyecciones de toxina botulinum (botox) pueden ser prescritas para ayudar a
relajar el músculo esfínter.ACTIVIDAD
Sin restricciones. La actividad física disminuye el riesgo de estreñimiento.
DIETA
Coma alimentos ricos en fibra y tome mucho líquido para evitar el estreñimiento.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o alguno de sus hijos tiene síntomas de fisura anal.
• El dolor continúa a pesar del tratamiento.
• Los medicamentos del tratamiento producen efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANAL FISTULA
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Anal fistula is a very small tube or tract that leads from the anal canal (the last part
of the rectum) to the skin near the anal opening. Watery pus drains through this
opening and causes irritation to the skin. Some Dstulas cause no symptoms. Fistulas
can affect all ages.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Discharge from the anus. There may be bleeding.
• Skin irritation or itching around the anus.
• Pain when passing a bowel movement.
• Tender lump near the anus.
CAUSES• Anal fistulas are usually caused by a prior anorectal abscess. An anorectal abscess
is caused by a bacterial infection of one of the glands in the anal canal. Some
patients will have both an abscess and fistula.
• Other anal fistulas may be caused by infection, injury (trauma), disease, or
radiation therapy.
RISK INCREASES WITH
• Inflammatory bowel disease (e.g., Crohn’s disease).
• Diverticulitis, tuberculosis, chlamydial infection, large intestine cancer, HIV
infection, certain other disorders, or radiation therapy.
PREVENTIVE MEASURES
There are no speciDc preventive measures. Getting medical care for an anorectal
abscess may help.
EXPECTED OUTCOMES
Anal Dstula treatment can provide satisfactory results in most cases. The goals are
to heal the Dstula, relieve the symptoms, avoid sphincter muscle problems and
other complications, and prevent Dstula recurrence. In some cases, more than one
type of treatment may be needed. Healing time will vary and may take weeks to
months.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Treatment may lead to complications. Some degree of fecal incontinence (unable
to control bowels) may develop. Pain, infection, bleeding, delayed healing, and
other complications may occur.
• Rarely, a temporary colostomy (feces is diverted to an outside opening) may be
required.
• Anal fistula can recur.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will ask questions about your symptoms and medical
history. A physical exam of the anal area will be done. Medical studies (usuallyunder anesthesia) are needed for diagnosis. An anoscope (a flexible tube with a
lighted end) is used to see inside the anus and anal canal. Other tests may be done
for complex fistulas or to look for an underlying disorder (e.g., Crohn’s). These
may include blood tests, MRI, sigmoidoscopy, x-rays, ultrasound, and others.
• Treatment depends on the results of the medical tests and exact location of the
fistula. Some anal fistulas can be simple and others are more complex and difficult
to treat. There are several treatment options and each has benefits and risks. They
will be discussed with you.
• Treatment may involve surgery (called fistulotomy or fistulectomy) to open the
fistula. Advancement flap is a surgical option. Seton procedures use a surgical
thread to allow for fistula draining and healing. Fibrin glue injection and anal
fistula plug are other options.
• At home, sitz baths help relieve discomfort. Sit in a tub of warm water (not hot)
for 10 to 15 minutes several times a day. Dry the area carefully and completely.
MEDICATIONS
• To prevent constipation, use stool softeners.
• Antibiotics may be prescribed if infection is present.
• Drugs for pain may be prescribed after treatment.
ACTIVITY
You will be advised about resuming work and normal activities depending on the
specific treatment.
DIET
A high fiber diet may be recommended.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has anal fistula symptoms.
• Symptoms recur or new symptoms develop after treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________________________________________
More notes on the back of this page
FISTULA ANAL (Anal Fistula) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Fístula anal es un tubo o tracto muy pequeño que va del conducto anal (el extremo
Dnal del recto) a la piel cerca del oriDcio del ano. Un pus aguado se drena a través
de este oriDcio y causa irritación de la piel. Algunas fístulas no causan síntomas.
Las fístulas pueden afectar a todas las edades.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Excreción del ano. Puede sangrar.
• Irritación de la piel o picazón alrededor del ano.
• Dolor al defecar.
• Un bulto blando y sensible cerca del ano.
CAUSAS
• Las fístulas anales generalmente son el resultado de un previo absceso anorectal.
El absceso anorectal es producido por una infección bacteriana de una de las
glándulas en el canal anal. Algunos pacientes padecen tanto de un absceso como
de una fístula.
• Otras fístulas anales pueden ser el resultado de una infección, lesión (trauma),
enfermedad o terapia de radiación.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Enfermedad inflamatoria intestinal (p. ej., enfermedad de Crohn).
• La diverticulitis, tuberculosis, infección por clamidia, cáncer del intestino grueso,
infección VIH, ciertos otros trastornos o terapia de radiación.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas especíDcas. Obtener atención médica por un absceso
anorectal puede ayudar.RESULTADOS ESPERADOS
El tratamiento de la fístula anal puede proporcionar resultados satisfactorios en la
mayoría de los casos. Los objetivos son curar la fístula, aliviar los síntomas, evitar
problemas musculares del esfínter y otras complicaciones, así como prevenir la
reaparición de la fístula. En algunos casos, se puede necesitar más de un tipo de
tratamiento. El tiempo de recuperación varía y puede tomar semanas o meses.
COMPLICACIONES POSIBLES
• El tratamiento puede conducir a complicaciones. Se puede desarrollar un cierto
grado de incontinencia fecal (incapacidad para controlar los intestinos). Dolor,
infección, sangrado, curación retardada y posiblemente otras complicaciones
pueden ocurrir.
• En raras ocasiones, una colostomía temporal (la desviación de las heces hacia
una abertura exterior) puede ser requerida.
• La fístula anal puede reaparecer.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de salud le hará preguntas sobre sus síntomas e historia médica. Se
le hará un examen físico del área anal. Se necesitan estudios médicos
(generalmente bajo anestesia) para la diagnosis. Se usa un anoscopio (un tubo
flexible con luz en una punta) para mirar dentro del ano y el canal anal. Se
pueden realizar otras pruebas para fístulas complejas o para detectar un trastorno
subyacente (p. ej., la enfermedad de Crohn). Estas pueden incluir análisis de
sangre, resonancia magnética, colonoscopia, radiografías, ultrasonido y otros.
• El tratamiento depende de los resultados de las pruebas médicas y la ubicación
exacta de la fístula. Algunas fístulas anales pueden ser simples y otras son más
complejas y difíciles de tratar. Hay varias opciones de tratamiento y cada una
acarrea beneficios y riesgos. Se hablará de ello con usted.
• El tratamiento puede involucrar cirugía (llamada fistulotomía o fistulectomía)
para abrir la fístula. Aleta de avance es una opción quirúrgica. El procedimiento
con seton usa hilo quirúrgico para permitir el drenaje y curación de la fístula.
Otras opciones son la inyección de cola de fibrina y un tapón de fístula anal.
• En el hogar, baños de asiento ayudan a aliviar la molestia. Siéntese en unabañera de agua tibia (no caliente) de 10 a 15 minutos varias veces por día. Seque
el área cuidadosa y completamente.
MEDICAMENTOS
• Para prevenir el estreñimiento, use ablandadores de las heces.
• Se le pueden prescribir antibióticos si se presenta una infección.
• Después del tratamiento se le pueden prescribir medicamentos para combatir el
dolor.
ACTIVIDAD
Dependiendo del tratamiento especíDco, se le informará sobre la reanudación del
trabajo y de las actividades normales.
DIETA
Se le puede recomendar una dieta rica en fibras dietéticas.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fístula anal.
• Los síntomas recurren o nuevos síntomas aparecen después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANAPHYLAXIS (Allergic Shock)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Anaphylaxis is a life-threatening allergic response to drugs or other allergy-causing
substances (allergens). Reactions that happen the fastest are often the worst.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS• Any of the following can happen within seconds or a few minutes after being
exposed to something that you are very allergic to:
– Tingling or numbness around the mouth.
– Sneezing, coughing, or wheezing.
– Swelling around the face or hands.
– Feeling anxious.
– Weak, rapid pulse; pounding heartbeat.
– Stomach cramps, vomiting, and diarrhea.
– Itching all over. Hives often appear.
– Watery eyes.
– Chest feels tight; trouble breathing.
– Swelling or itching in the mouth or throat.
– Faintness; loss of consciousness.
CAUSES
• Sometimes the body overreacts when it tries to rid itself of the material it is
allergic to. This can be life-threatening. Allergens that most often cause reactions:
– Drugs of all types, especially penicillin. Shots are a bigger risk than eyedrops
or drugs taken by mouth.
– Stings or bites from insects, such as bees, wasps, hornets, biting ants, and
some spiders.
– Vaccines.
– Pollen.
– Injected chemicals used with some types of x-rays.
– Foods, especially peanuts, tree nuts (pecans, walnuts), eggs, milk, shellfish,
and fish.
RISK INCREASES WITH
• A previous mild allergy to allergens listed in Causes.
• A history of rashes, hay fever, or asthma.
PREVENTIVE MEASURES
• If you have an allergic history:
– Tell your health care provider before you accept any new drugs. Before you
are given a shot, ask what it is.
– Keep a special kit, such as EpiPen, with you at all times. Be sure your family
knows how to use the kit if you need it.– If you are allergic to insect stings, wear clothing that covers all of your body
when you are outside.
– Wear a medical alert bracelet or necklace warning that you have allergies.
– Always remain in a medical office 15 minutes after receiving any shot.
Report any symptoms right away.
– Ask your health care provider about allergy therapy that can make you less
allergic.
EXPECTED OUTCOMES
Full recovery (if treated quickly).
POSSIBLE COMPLICATIONS
If not treated quickly, anaphylaxis can cause shock, cardiac arrest, and/or death.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• If you see signs of anaphylaxis in someone and they stop breathing:
– Call 911 (emergency) for an ambulance or medical help. If the victim is a
child, perform lifesaving measures for 1 minute before calling for emergency
help.
– Begin mouth-to-mouth breathing right away.
– If their heart is not beating, give CPR (cardiopulmonary resuscitation).
– Don’t stop CPR until help arrives.
• Be aware that a reaction may happen when taking any medicine. Be ready to
respond quickly if symptoms develop. If you have had a severe allergic reaction in
the past, always carry your anaphylaxis kit.
• Long-term treatment may involve steps to make your body less sensitive to things
to which you are allergic.
MEDICATIONS
• Epinephrine shots are the only immediate treatment for this condition.
• Other drugs may be given after the epinephrine that will help prevent the return
of symptoms.
ACTIVITYReturn to your normal activities as soon as symptoms are better. Make sure you are
not alone for 24 hours, in case symptoms come back.
DIET
Avoid foods to which you are allergic.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has anaphylaxis symptoms. This is an emergency! Get
help immediately!
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANAFILAXIA (Choque Alergico) (Anaphylaxis [Allergic Shock])
(Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La anaDlaxia es una reacción alérgica a medicamentos o a otras sustancias
(alérgenos) que puede poner en peligro la vida. Las reacciones que ocurren casi
inmediatamente tienden a ser las más graves.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Segundos o minutos después de haber estado expuesto a cualquier sustancia a la
cual es muy alérgico, puede sentir alguno de los siguientes síntomas:
– Hormigueo o entumecimiento alrededor de la boca
– Estornudos, tos o respiración sibilante
– Hinchazón de la cara o de las manos
– Sensación de ansiedad
– Pulso débil y rápido; palpitaciones fuertes– Cólicos estomacales, vómito y diarrea
– Picazón en todo el cuerpo. A menudo aparece urticaria
– Lagrimeo
– Presión en el pecho; dificultad para respirar
– Hinchazón o picazón en la boca o la garganta
– Desfallecimiento; pérdida del conocimiento
CAUSAS
• Algunas veces el cuerpo sobrereacciona cuando trata de eliminar un material al
cual es alérgico. Esto puede poner la vida en peligro. Algunos de los alérgenos que
frecuentemente causan reacciones son:
– Medicamentos de todo tipo, especialmente la penicilina. Las inyecciones
ofrecen un riesgo mayor que las gotas para los ojos o los medicamentos orales
– Picaduras o mordeduras de insectos o arácnidos, tales como abejas, avispas,
avispones, hormigas y algunas arañas
– Vacunas
– Polen
– Productos químicos que se inyectan y se usan con ciertas radiografías
– Alimentos especialmente maníes, frutos secos de árboles (pecanos, nueces),
huevos, leche, mariscos y pescado
EL RIESGO AUMENTA CON
• Haber tenido previamente una reacción alérgica leve a algunos de los alérgenos
anteriormente nombrados bajo Causas.
• Antecedentes de erupciones, fiebre de heno o asma.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Si tiene antecedentes de alergias:
– Infórmele a su proveedor de atención médica antes de aceptar cualquier
medicamento nuevo. Antes de que le pongan una inyección, pregunte de qué
es
– Lleve siempre consigo un botiquín especial, tal como EpiPen. Asegúrese de
que su familia sepa cómo utilizar dicho botiquín, en caso de que usted lo
necesite
– Si es alérgico a picaduras de insecto, use ropa que cubra todo su cuerpo
cuando esté afuera
– Lleve puesto un brazalete o collar de alerta médica con el aviso de susalergias
– Después de haber recibido una inyección, espere por lo menos 15 minutos en
el consultorio. Avise inmediatamente si siente algún síntoma
– Consulte a su proveedor de atención médica sobre terapias contra alergias
para hacerlo menos alérgico
RESULTADOS ESPERADOS
Recuperación total (con tratamiento inmediato).
COMPLICACIONES POSIBLES
Sin tratamiento inmediato, la anaDlaxia puede causar choque, ataque cardiaco y/o
la muerte.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Si nota que alguien muestra signos de anafilaxia y que para de respirar:
– Llame al 911 (emergencia) para pedir una ambulancia o ayuda médica. Si la
víctima es un niño, adminístrele resucitación cardiopulmonar durante un
minuto, antes de llamar para pedir ayuda
– Comience la respiración boca a boca inmediatamente
– Si el corazón no está palpitando, dele resucitación cardiopulmonar
– No deje de darle resucitación cardiopulmonar hasta que la ayuda llegue
• Esté alerta a la posibilidad de sufrir una reacción inesperada cuando tome
cualquier medicamento. Prepárese para actuar rápidamente en el caso de que
surjan síntomas. Si ha sufrido una reacción alérgica grave en el pasado, lleve
siempre consigo el botiquín anafiláctico.
• El tratamiento a largo plazo puede incluir medidas para hacer el cuerpo menos
sensible a cosas a las que es alérgico.
MEDICAMENTOS
• Epinefrina en inyecciones es el único tratamiento inmediato efectivo para esta
condición.
• Le pueden dar otros medicamentos después de la epinefrina para ayudar a evitar
que vuelvan los síntomas.ACTIVIDAD
Reanude las actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. Asegúrese
de no estar solo por 24 horas, en caso de que vuelvan los síntomas.
DIETA
Evite los alimentos que le causen alergias.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de anafilaxia. ¡Es un caso de
emergencia! ¡Busque ayuda inmediata!
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANEMIA DURING PREGNANCY
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Anemia during pregnancy is a low level of red cells and hemoglobin in the blood.
Hemoglobin is the protein inside red blood cells that carries oxygen. Common
anemias in pregnancy include iron deDciency anemia and folate (folic acid)
deDciency. Other anemias are glucose-6-phosphate dehydrogenase (G6PD)
deficiency, thalassemia, and sickle cell anemia.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Usually no symptoms are apparent.
• Fatigue, weakness, or fainting.
• Pale skin, gums, eyes, and nailbeds.• Palpitations (awareness of the heartbeat).
• Shortness of breath with activity.
CAUSES
• The anemia usually results from an increased need for iron. Your body is making
more blood so it needs more iron. Often the diet alone does not provide enough
iron to meet the needs. Also, the growing baby takes all the iron it needs from you,
no matter how much you have in your system.
• In some cases, anemia during pregnancy is due to a lack of folic acid or one of
the B vitamins. It may also be caused by an inherited medical problem such as
sickle cell anemia or thalassemia.
RISK INCREASES WITH
• Women who are unable to eat well because of nausea or vomiting.
• Having a multiple pregnancy (e.g., twins) where iron stores are used up more
quickly.
• Having two pregnancies fairly close together.
• Diet has insufficient iron content.
• A heavy menstrual flow in the months prior to the pregnancy.
PREVENTIVE MEASURES
• Eat foods rich in iron, such as red meat, dried beans, whole-grain breads and
cereals, eggs, or dried fruit.
• Eat foods high in folic acid, such as wheat germ, beans, peanut butter, oatmeal,
mushrooms, collards, broccoli, and asparagus.
• Eat foods high in vitamin C, such as citrus fruits and fresh, raw vegetables.
• Take prenatal vitamin and mineral supplements, if they are prescribed.
• Get tested for certain anemias if you are at risk. Your obstetric provider will
discuss the details.
EXPECTED OUTCOMES
Mild cases of anemia should cause no problems. Anemia can be treated with ironsupplements or folic acid supplements.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• There may be some risk of preterm birth and low birth weight.
• Folic acid deficiency may cause birth defects (neural tube defects).
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your obstetric provider will do blood studies during your pregnancy. These can
help diagnose anemia.
• Supplements may be prescribed.
MEDICATION
• Iron, folic acid, and other supplements may be prescribed. Take iron supplements
1 hour before eating or between meals. Iron can turn bowel movements black, and
often causes constipation. Iron sometimes may be taken with meals if it has caused
an upset stomach.
• If you are taking a calcium supplement in addition to an iron supplement, take
them at different times of day, as calcium will interfere with iron absorption.
ACTIVITY
Rest often until the anemia improves.
DIET
Eat a healthy pregnancy diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member is pregnant and has symptoms of anemia.
• You have diarrhea, constipation, nausea, or abdominal pain during pregnancy.
• You have unexplained bleeding during pregnancy.
Special notes:
________________________________________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANEMIA DURANTE EL EMBARAZO (Anemia During Pregnancy)
(Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La anemia durante el embarazo es un nivel bajo de glóbulos rojos y hemoglobina
en la sangre. La hemoglobina es la proteína que se encuentra dentro de los glóbulos
rojos y que transporta oxígeno. Las anemias comunes en el embarazo incluyen
anemia por deDciencia de hierro y deDciencia de ácido fólico. Otras anemias son
por deDciencia de glucosa-6-fosfato deshidrogenasa (G6PD, por sus siglas en
inglés), talasemia y anemia de células falciformes.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Usualmente no hay síntomas aparentes.
• Fatiga, debilidad o desvanecimiento.
• Palidez en la piel, las encías y el lecho de las uñas.
• Palpitaciones (estar consciente de los latidos del corazón).
• Falta de aliento con la actividad.
CAUSAS
• La anemia generalmente es el resultado de una mayor necesidad de hierro. Su
cuerpo está produciendo más sangre de manera que necesita más hierro. A
menudo la dieta sola no provee el hierro suficiente para cubrir las necesidades.
Además, el bebé que está creciendo le saca a usted todo el hierro que necesita, sin
importar cuánto tiene en su sistema.
• En algunos casos, la anemia durante el embarazo se debe a la falta de ácido
fólico o de una de las vitaminas B. También puede ser el resultado de problemas
médicos heredados como ser la anemia de células falciformes o la talasemia.
EL RIESGO AUMENTA CON• Mujeres que no se pueden alimentar bien debido a náusea o vómitos.
• Tener un embarazo múltiple (p. ej., mellizos) donde el hierro almacenado se usa
más rápidamente.
• Tener dos embarazos muy seguidos.
• El contenido de hierro en la dieta es insuficiente.
• Flujos menstruales pesados en los meses anteriores al embarazo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Coma alimentos ricos en hierro, tales como carnes rojas, frijoles secos, panes y
cereales de granos enteros, huevos o frutas secas.
• Coma alimentos ricos en ácido fólico, tales como germen de trigo, frijoles,
mantequilla de cacahuate, avena, champiñones, col rizada, brócoli y espárragos.
• Coma alimentos ricos en vitamina C, tales como frutas cítricas y verduras frescas
crudas.
• Si se lo recetan, tome vitaminas prenatales y suplementos minerales.
• Hágase examinar para ciertas anemias si está en riesgo. Su ginecólogo discutirá
los detalles.
RESULTADOS ESPERADOS
Los casos moderados de anemia no deben causar problemas. La anemia se puede
tratar con suplementos de hierro y ácido fólico.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Puede haber cierto riesgo de un parto prematuro y bajo peso del bebé al nacer.
• La deficiencia de ácido fólico puede causar defectos de nacimiento (defectos del
tubo neural).
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su ginecólogo hará análisis de sangre durante el embarazo. Esto puede ayudar a
diagnosticar la anemia.• Se le pueden prescribir suplementos.
MEDICAMENTOS
• Se pueden recetar suplementos de hierro, ácido fólico u otros. Tome los
suplementos de hierro 1 hora antes de comer o entre comidas. El hierro puede
volver negro el excremento y con frecuencia causa estreñimiento. El hierro puede
tomarse con comida algunas veces si le afecta el estómago.
• Si está tomando un suplemento de calcio adicionalmente al suplemento de hierro,
tómelo a diferentes horas del día, porque el calcio interfiere con la absorción de
hierro.
ACTIVIDAD
Descansar frecuentemente hasta que la anemia desaparezca.
DIETA
Coma una dieta saludable.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia está embarazada y tiene síntomas de anemia.
• Tiene diarrea, estreñimiento, náusea o dolor abdominal durante el embarazo.
• Usted tiene sangrado inexplicable durante el embarazo.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANEMIA, HEMOLYTIC
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Hemolytic anemia is due to red blood cells being destroyed faster than the bone
marrow can produce them. In the intrinsic type, the destruction is due to a defectin the red blood cells themselves. In the extrinsic type, healthy red blood cells are
produced, but are destroyed in the spleen. This anemia can affect all ages.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Sometimes there are no symptoms. The anemia may be diagnosed on a routine
health exam.
• Fatigue and weakness.
• Pale skin, eyes, and fingernails.
• Shortness of breath.
• Irregular heartbeat.
• Jaundice (yellow skin and eyes, dark urine).
CAUSES
Bone marrow cannot produce red blood cells fast enough to make up for those
being destroyed. This is a process known as hemolysis. More than 200 causes for
hemolysis exist. Some are due to inherited disorders and some are acquired
disorders. Sometimes, the cause is unknown.
RISK INCREASES WITH
• Inherited disorders. These include hereditary spherocytosis, glucose-6-phosphate
dehydrogenase (G6PD) deficiency, sickle cell anemia, or thalassemia.
• Infections such as hepatitis, cytomegalovirus, Epstein-Barr virus, typhoid fever,
streptococcus, or Escherichia coli (E. coli).
• Leukemia or lymphoma.
• Use of certain drugs, such as penicillin, antimalarials, sulfa, or acetaminophen.
• Various tumors.
• Family history of hemolytic anemia.
PREVENTIVE MEASURES
• Don’t take any drugs that have previously caused hemolytic anemia.
• Seek genetic counseling before having children if you have a family history ofinherited hemolytic anemia.
EXPECTED OUTCOMES
• If hemolytic anemia is acquired, it can usually be cured when the cause, such as
a drug, is stopped.
• If it is due to an underlying disorder, the outcome depends on the course of the
primary disease.
• If hemolytic anemia is inherited, it is currently considered incurable. However,
symptoms can be relieved or controlled.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Varies depending on the cause of the anemia.
• It may cause existing heart or lung disease to worsen.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests include blood and urine studies. Other tests may be done
to help diagnose an underlying cause for anemia.
• Treatment depends on the specific hemolytic problem. Treatment may include
drugs, blood transfusions, stopping drugs, or surgery.
• Blood transfusion therapy may be needed.
• Surgical removal of the spleen may be recommended.
MEDICATIONS
• Drugs will be prescribed depending on the specific cause of anemia. These may
include corticosteroids, immune globulin, folic acid, iron therapy, and others.
• Drugs that are causing the anemia will be stopped.
ACTIVITY
No limits, except those caused by the symptoms.DIET
No special diet. Fava beans should be avoided in certain patients (you will be
advised).
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of hemolytic anemia.
• Fever, cough, sore throat, swollen joints, muscle aches, or bloody urine occur
during treatment.
• Signs of infection occur in any part of the body (redness, pain, swelling, fever).
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANEMIA HEMOLITICA (Anemia, Hemolytic) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La anemia hemolítica se debe a que los glóbulos rojos son destruidos más
rápidamente que lo que la médula ósea puede producirlos. En el tipo intrínseco, la
destrucción se debe a un defecto en los glóbulos rojos. En el tipo extrínseco, se
producen glóbulos rojos saludables, pero son destruidos en el bazo. Este tipo de
anemia puede afectar a personas a de todas las edades.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• A veces no hay síntomas. La anemia puede diagnosticarse en un examen
rutinario.
• Fatiga y debilidad.
• Palidez en la piel, ojos y uñas.• Falta de aliento.
• Ritmo cardiaco irregular.
• Ictericia (piel y ojos amarillos, orina oscura).
CAUSAS
La médula ósea no puede producir glóbulos rojos los suDcientemente rápido para
compensar por aquellos que están siendo destruidos. Este es un proceso conocido
como hemólisis. Existen más de 200 causas de la hemólisis. Algunas son debido a
trastornos heredados y otras son por trastornos adquiridos. A veces, la causa es
desconocida.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Trastornos heredados. Estos incluyen esferocitosis hereditaria, deficiencia de
glucosa-6-fosfato deshidrogenasa (G6PD), anemia de células falciformes o
talasemia.
• Infecciones tales como hepatitis, citomegalovirus, virus de Epstein-Barr, fiebre
tifoidea, estreptococo o Escherichia coli (E. coli).
• Leucemia o linfoma.
• Uso de ciertos medicamentos, tales como penicilina, medicamentos antimalaria,
sulfa o paracetamol (acetaminofén).
• Varios tumores.
• Antecedentes familiares de anemia hemolítica.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• No tome medicamentos que hayan causado anemia hemolítica anteriormente.
• Busque asesoría genética antes de tener hijos si tiene antecedentes familiares de
anemia hemolítica hereditaria.
RESULTADOS ESPERADOS
• Si la anemia hemolítica es adquirida, generalmente puede ser curada cuando la
causa, tal como un medicamento, se elimina.
• Si se debe a un trastorno subyacente, el pronóstico depende del curso de laenfermedad primaria.
• Si la anemia hemolítica es hereditaria, actualmente se considera incurable. Sin
embargo, los síntomas pueden ser aliviados o controlados.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Varía dependiendo de la causa de la anemia.
• Puede hacer que empeore una enfermedad cardiaca o pulmonar existente.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina.
Pueden hacerse otros exámenes para ayudar a diagnosticar la causa subyacente de
la anemia.
• El tratamiento depende del problema hemolítico específico. El tratamiento puede
incluir medicamentos, transfusiones de sangre, medicamentos de detención o
cirugía.
• Puede ser necesaria la terapia de transfusiones de sangre.
• Se puede recomendar la extirpación quirúrgica del bazo.
MEDICAMENTOS
• Se recetarán medicamentos dependiendo de la causa específica de la anemia.
Estos pueden incluir corticosteroides, inmunoglobulina (anticuerpos), ácido fólico,
terapia de hierro y otros.
• Se detendrá el uso de medicamentos que causan la anemia.
ACTIVIDAD
Sin restricciones, excepto las causadas por los síntomas.
DIETA
Ninguna dieta en especial. Las fabáceas deben evitarse en algunos pacientes (se le
aconsejará).AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de anemia hemolítica.
• Padece de fiebre, tos, dolor de garganta, articulaciones hinchadas, dolores
musculares u orina con sangre durante el tratamiento.
• Presenta síntomas de infección en cualquier parte del cuerpo (enrojecimiento,
dolor, hinchazón, fiebre).
• Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANEMIA, IRON-DEFICIENCY
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
An anemia caused by inadequate amounts of iron, which is required to meet the
body’s needs. Iron is present in all cells and has several vital functions. The anemia
can affect any age. It is more common in women of childbearing age.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• There may be no symptoms. It may be diagnosed on a routine health exam.
• Fatigue and weakness.
• Pale skin, eyes, and fingernails.
• General feeling of discomfort.
• Being more sensitive to cold.
• Shortness of breath.• Dizziness.
• Restless leg syndrome (odd sensations in the legs).
CAUSES
Iron is involved with red blood cell production. When iron stores are low, fewer red
blood cells are produced and this leads to anemia.
RISK INCREASES WITH
• Rapid growth spurts in children and young teens.
• Heavy menstrual bleeding.
• Pregnancy.
• Not getting enough iron in the diet.
• Internal bleeding, such as from ulcers or colon polyps.
• Problems of the body in utilizing or absorbing iron.
• Kidney disease.
• Folic acid or vitamin B-12 deficiency.
PREVENTIVE MEASURES
• Adequate iron intake with a well-balanced diet.
• Correct problems causing excess blood loss.
EXPECTED OUTCOMES
Usually curable with treatment. It may take 2 months for the iron levels to return to
normal. Some outcomes will also depend on the underlying cause.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Complications are rare in mild anemia.
• If the anemia is more severe, heart complications can occur. Children may have
developmental problems.
DIAGNOSIS & TREATMENTGENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms and diet. Medical tests may include blood, urine, and stool studies.
Other tests may be done to diagnose disorders that could be the cause of the
anemia.
• Iron deficiency can be treated with iron supplements. Other treatment will
depend on the underlying cause. The cause needs to be treated so the iron
deficiency does not recur.
• Internal bleeding problems may require surgery.
MEDICATIONS
• Oral iron supplements (always follow your health care provider’s instructions):
– Take iron on an empty stomach (at least 1/2 hour before meals) for best
absorption. If it upsets your stomach, take it with a small amount of food
(except milk).
– If you take other drugs, wait at least 2 hours after taking iron before taking
them. Antacids, tetracyclines, allopurinol, and vitamin E especially interfere
with iron absorption.
– Iron supplements may cause black bowel movements, diarrhea, or
constipation.
– Too much iron is dangerous. A bottle of iron tablets can poison a child. Keep
iron supplements out of the reach of children.
• In some cases, the iron may be given by injection.
ACTIVITY
No limits. You may need to reduce activities until symptoms of fatigue are gone.
DIET
• Eat iron-rich foods, including meat, fish, poultry, beans, raisins, egg yolks, and
leafy green vegetables.
• Increase dietary fiber to prevent constipation.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of anemia.• Nausea, vomiting, fever, stomach pain, constipation, or severe diarrhea occur
during treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANEMIA POR DEFICIENCIA DE HIERRO (Anemia, Iron-Deficiency)
(Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La anemia es causada por cantidades inadecuadas de hierro, el cual es necesario
para satisfacer las necesidades del cuerpo. El hierro está presente en todas las
células y tiene varias funciones vitales. La anemia puede afectar a personas de
todas las edades, pero es más común en las mujeres en sus años fértiles.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Puede ser que no haya síntomas. Puede ser diagnosticada en un examen de salud
rutinario.
• Fatiga y debilidad.
• Palidez de la piel, de los ojos y de las uñas de las manos.
• Sensación de malestar general.
• Mayor sensibilidad al frío.
• Falta de aliento.
• Mareos.
• Síndrome de piernas inquietas (sensaciones extrañas en las piernas).
CAUSAS
El hierro está asociado con la producción de glóbulos rojos en la sangre. Cuando lasreservas de hierro son bajas, menos glóbulos rojos son producidos, lo que conduce a
la anemia.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Periodos de crecimiento acelerado en niños y adolescentes.
• Sangrado menstrual copioso.
• Embarazo.
• No ingerir suficiente hierro en la dieta.
• Sangrado interno, tal como el causado por úlceras y pólipos en el colon.
• Problemas del cuerpo para utilizar o absorber el hierro.
• Enfermedad renal.
• Deficiencia de ácido fólico o vitamina B-12.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Consuma una cantidad adecuada de hierro con una dieta bien equilibrada.
• Corrija los problemas que causan pérdida excesiva de hierro.
RESULTADOS ESPERADOS
Generalmente curable con tratamiento. Puede tomar hasta 2 meses para que los
niveles de hierro regresen a lo normal. En algunos casos, los resultados dependerán
de la causa subyacente.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Las complicaciones son raras en la anemia leve.
• Si la anemia es más severa, pueden ocurrir complicaciones cardiacas. Los niños
pueden tener problemas de desarrollo.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas y la dieta. Los exámenes médicos pueden incluir análisis desangre, orina y heces. Se pueden hacer otros exámenes para diagnosticar
trastornos que puedan ser la causa de la anemia.
• La deficiencia de hierro puede tratarse con suplementos de hierro. Otros
tratamientos dependerán de la causa subyacente. La causa necesita tratarse para
que la deficiencia de hierro no vuelva a ocurrir.
• Los problemas de sangrado interno pueden necesitar cirugía.
MEDICAMENTOS
• Suplementos de hierro orales (siempre siga las instrucciones del proveedor de
atención médica):
– Para absorberlo mejor, tome el hierro con el estómago vacío (por lo menos
media hora antes de las comidas). Si le causa molestias en el estómago, tómelo
con un poquito de comida (pero nunca con leche).
– Si está tomando otros medicamentos, espere por lo menos 2 horas, después de
haber tomado el hierro, para tomarlos. Especialmente los antiácidos, las
tetraciclinas, el allopurinol y la vitamina E interfieren en la absorción del
hierro.
– Los suplementos de hierro pueden causar deposiciones negras, diarrea o
estreñimiento.
– Demasiado hierro es peligroso. Una botella de pastillas de hierro puede
envenenar a un niño. Guarde este medicamento lejos del alcance de los niños.
• En algunos casos, el hierro puede inyectarse.
ACTIVIDAD
Sin restricciones. Puede que tenga que reducir las actividades hasta que los
síntomas de fatiga desaparezcan.
DIETA
• Coma alimentos ricos en hierro, incluyendo carne, pescado, aves, frijoles, pasas,
yemas de huevo y verduras de hoja verde.
• Para prevenir el estreñimiento coma más alimentos ricos en fibra.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de anemia.• Durante el tratamiento tiene náusea, vómito, fiebre, dolor de estómago,
estreñimiento o diarrea grave.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANEMIA, PERNICIOUS (Vitamin B-12 Deficiency)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Pernicious anemia results from the failure of the digestive tract to absorb vitamin
B-12. Vitamin B-12 (also called cobalamin) is needed for making red blood cells
and keeping the nervous system functioning. This type of anemia usually aFects
adults of both sexes, between ages 40 and 70.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Symptoms develop slowly. It may take time to notice.
• Weakness, especially in the arms and legs.
• Bright red, smooth, burning, or sore tongue.
• Numbness or tingling in the hands and feet.
• Difficulty maintaining proper balance and walking.
• Loss of sense of position, especially in a dark room.
• Nausea, appetite loss, and weight loss.
• Low-grade fever.
• Constipation or diarrhea.
• Pale or yellowish skin.
• Bleeding gums and mouth sores.• Shortness of breath, chest pain, rapid heartbeat.
• Depression, confusion, poor memory, and dementia.
CAUSES
• Pernicious anemia is due to a lack of intrinsic factor. This is a substance made by
cells in the stomach that makes it possible to absorb vitamin B-12. The reason for
the lack of intrinsic factor is unknown. It may be an autoimmune reaction, a
genetic factor, or both.
• Other vitamin B-12 deficiency-caused anemias may be due to a variety of factors.
RISK INCREASES WITH
• Stomach surgery, stomach cancer, or gastritis.
• Diabetes and autoimmune disorders.
• Myxedema, Graves— disease, other thyroid disorders.
• Genetic factors, such as in people of Northern European ancestry. It is rare in
blacks and Asians.
• Family history of pernicious anemia.
• Strict vegetarian diet or infants breast-fed by a mother on a strict vegetarian diet.
• Lack of stomach acid in older adults.
• Parasitic infections and intestinal diseases.
• Drugs such as H2 blockers, proton pump inhibitors, colchicine, neomycin, and
aminosalicylic acid.
• Poor diet, such as due to alcoholism or aging.
PREVENTIVE MEASURES
Pernicious anemia cannot be prevented. In other anemias, avoiding risk factors,
where possible, may help.
EXPECTED OUTCOMES
• For pernicious anemia, lifelong vitamin B-12 therapy will help symptoms and
prevent complications.• For vitamin B-12 deficiency-caused anemia, vitamin B-12 therapy or diet changes
can prevent deficiency.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Congestive heart failure.
• Nerve damage that cannot be reversed.
• Gastric cancer.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms and your diet. Medical tests include blood tests for vitamin B-12 levels,
to check for antibodies to the intrinsic factor, and to measure the body’s ability to
absorb vitamin B-12.
• Treatment usually involves vitamin B-12 replacement. Lifetime treatment is
needed for pernicious anemia. Some symptoms should start to clear up in a few
days after treatment begins, while others may take several months.
• Any underlying disorder (such as thyroid problems) will be treated also.
MEDICATIONS
• Vitamin B-12 replacement will be prescribed. Some patients are given injections
(they can be self-administered). For other patients (or in addition to injections),
the vitamin may be taken by mouth or as a nasal gel.
• Iron supplements may be prescribed.
• Avoid taking high amounts of folic acid. It can mask the signs of vitamin B-12
deficiency.
ACTIVITY
Activity may be limited until symptoms improve.
DIET
• Eat a well-balanced diet.• People on strict vegetarian diets can change the diet or take vitamin B-12
supplements for life.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of pernicious anemia.
• Symptoms don’t start to improve with treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANEMIA PERNICIOSA (Deficiencia de Vitamina B-12) (Anemia,
Pernicious [Vitamin B-12 Deficiency]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La anemia perniciosa es el resultado de la falla del tracto digestivo en absorber la
vitamina B-12 (también llamada cianocobalamina). Esta vitamina es necesaria
para formar los glóbulos rojos y para mantener el sistema nervioso funcionando.
Este tipo de anemia generalmente afecta a adultos de ambos sexos, entre las edades
de 40 y 70 años.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas se desarrollan lentamente. Puede tomar tiempo en ser detectada.
• Debilidad, especialmente en los brazos y en las piernas.
• Lengua de color rojo brillante, lisa, ardiente o adolorida.
• Adormecimiento o cosquilleo en las manos y en los pies.
• Dificultad para mantener un equilibrio apropiado y para andar.
• Pérdida del sentido de la posición donde está, especialmente en una habitación
oscura.• Náusea, pérdida de apetito y de peso.
• Fiebre baja.
• Estreñimiento o diarrea.
• Piel pálida o amarillenta.
• Sangrado de las encías y úlceras bucales.
• Falta de aliento, dolor de pecho, latidos rápidos del corazón.
• Depresión, confusión, memoria pobre y demencia.
CAUSAS
• La anemia perniciosa se debe a la falta del factor intrínseco. ésta es una sustancia
hecha por las células del estómago que hace posible la absorción de la vitamina
B12. La razón de la falta del factor intrínseco es desconocida. Puede ser una
reacción autoinmune, un factor genético o ambos.
• Otras anemias causadas por deficiencia de vitamina B-12 pueden ser por una
variedad de factores.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Cirugía del estómago, cáncer del estómago o gastritis.
• Diabetes o trastornos autoinmunes.
• Mixedema, enfermedad de Graves u otros trastornos de la tiroides.
• Factores genéticos, tales como en personas descendientes del norte de Europa. Es
rara en personas de la raza negra y los asiáticos.
• Antecedentes familiares de anemia perniciosa.
• Dieta estrictamente vegetariana o infantes lactados por una madre en una dieta
estrictamente vegetariana.
• Falta de ácido estomacal en adultos mayores.
• Infecciones parasíticas y enfermedades de los intestinos.
• Medicamentos tales como bloqueadores H2, inhibidores de la bomba de protón,
colchicina, neomicina y ácido aminosalicílico.• Mala dieta, como ser debido al alcoholismo o envejecimiento.
MEDIDAS PREVENTIVAS
La anemia perniciosa no se puede prevenir. En las otras anemias, el evitar los
factores de riesgo cuando sea posible puede ayudar.
RESULTADOS ESPERADOS
• Para la anemia perniciosa, la terapia con vitamina B-12 de por vida ayudará a
los síntomas y ayudará a prevenir las complicaciones.
• Para la anemia causada por deficiencia de vitamina B-12, la terapia con vitamina
B-12 o cambios en la dieta pueden prevenir la deficiencia.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Insuficiencia cardíaca congestiva.
• Daño a los nervios que no puede ser revertido.
• Cáncer gástrico.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará sobre
sus síntomas y su dieta. Los exámenes médicos incluyen un análisis de sangre para
medir los niveles de vitamina B-12, para examinar los anticuerpos contra el factor
intrínseco y para medir la habilidad corporal para absorber la vitamina B-12.
• Generalmente, el tratamiento requiere reemplazo de vitamina B-12. Un
tratamiento por toda la vida es necesario para la anemia perniciosa. Algunos
síntomas debieran comenzar a desaparecer después de unos días de iniciar el
tratamiento, mientras otros pueden tomar varios meses.
• Otros trastornos subyacentes (tales como problemas de tiroides) también serán
tratados.
MEDICAMENTOS
• El reemplazo de vitamina B-12 será recetado. Algunos pacientes la recibirán por
inyección (el mismo paciente puede administrárselas). Para otros pacientes (o enadición a las inyecciones), la vitamina puede ser ingerida por vía oral o como un
gel nasal.
• Suplementos de hierro pueden ser recetados.
• Evite consumir cantidades elevadas de ácido fólico. Esto puede opacar los signos
de deficiencia de vitamina B-12.
ACTIVIDAD
La actividad puede ser limitada hasta que los síntomas mejoren.
DIETA
• Consuma una dieta equilibrada.
• Las personas en una dieta estrictamente vegetariana pueden cambiar la dieta o
tomar suplementos de vitamina B-12 de por vida.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta los síntomas de anemia perniciosa.
• Los síntomas no comienzan a mejorar con el tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANEURYSM
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
An aneurysm is a ballooning or bulge in the wall of a blood vessel (almost always
an artery). It can aFect the arteries in the chest, abdomen, brain, legs, or heart
wall. Aneurysms have thin, weak walls and have a tendency to rupture (burst) and
cause hemorrhage (bleeding). They occur most often in adults over age 55.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS• Often, no symptoms occur unless the aneurysm ruptures. Symptoms that occur
depend on affected artery.
• Thoracic (chest) aneurysm produces pain in the chest, neck, back, and abdomen.
The pain may be sudden and sharp.
• Cerebral aneurysm in a brain artery produces headache (often throbbing),
weakness, paralysis or numbness, pain behind the eye, vision change, partial
blindness, and eye pupils of different sizes.
• Abdominal aneurysm produces back pain (sometimes severe), abdomen pain,
and groin pain.
• Peripheral aneurysm in a leg artery causes poor circulation in the leg, with
weakness and paleness or swelling, and bluish color.
• Ventricular aneurysm in the wall of the heart causes irregular heartbeat,
shortness of breath, and chest pain.
CAUSES
Arterial walls become weak due to defect, disease, or injury. This may be due to an
acquired condition or it may be congenital (present at birth).
RISK INCREASES WITH
• Adults over 55.
• Family history of aneurysms.
• Atherosclerosis (hardening of the arteries).
• High blood pressure.
• Congenital weak artery.
• Polycystic disease or connective tissue disorders.
• Complications of blood infections.
• Fibromuscular dysplasia.
• Injury (trauma).
• Cigarette smoking.• Emphysema.
PREVENTIVE MEASURES
No speciDc way to prevent aneurysms. Seek treatment for any risk factors where
possible.
EXPECTED OUTCOMES
• Diagnosed, unruptured aneurysms may or may not be treated. You may be
followed up with regular medical exams to watch for complications.
• Outcome of a ruptured aneurysm varies. Some persons are treated and recover
with little or no damage. Others die before, during, or after treatment.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Stroke.
• Rupture of the aneurysm.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Emergency treatment is needed for persons with symptoms of a ruptured
aneurysm. Once the aneurysm is diagnosed, surgery may be performed. This is
done to stop any bleeding and to prevent the aneurysm from recurring. Treatments
called endovascular procedures can be done to plug or clog the blood vessel.
• Unruptured aneurysms may be diagnosed when a person has no symptoms.
Sometimes they are found when medical tests are done for other reasons. The
decision to treat or not treat these aneurysms with surgery is difficult. Both options
carry risks. Your health care provider will discuss the risks and benefits of each
with you. The size of the aneurysm, its location, the patient’s symptoms, age,
health status, and preferences must all be considered.
• Sometimes, the aneurysm can be removed and replaced with a graft (artificial
blood vessel), or wrapped with a protective sleeve to prevent rupturing.
• To learn more: Search the Internet or visit a library.
MEDICATIONS• After surgery, anticoagulants to prevent blood clots and pain relievers are usually
prescribed.
• Antibiotics to prevent infection may be prescribed.
ACTIVITY
If surgery is done, you will be advised of any limits.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of a ruptured aneurysm. This is an
emergency! Call for help; rest in bed until help arrives.
• You or a family member has minor pain or aching in the chest, abdomen, or legs.
Fever or weight loss occurs for no apparent reason.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANEURISMA (Aneurysm) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un aneurisma es una dilatación o abultamiento en una pared de un vaso sanguíneo
(casi siempre una arteria). Puede afectar las arterias del pecho, abdomen, cerebro,
piernas o la pared del corazón. Los aneurismas tienen paredes Dnas y débiles, que
tienen la tendencia a romperse (explotar) y causar una hemorragia (sangrado).
Esto ocurre con más frecuencia en adultos mayores de 55 años.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• A menudo, no hay síntomas a menos que el aneurisma se rompa. Los síntomas
que ocurren dependen de la arteria afectada.• El aneurisma torácico (en el pecho) produce dolor en el pecho, en el cuello, la
espalda y el abdomen. El dolor puede ser súbito y agudo.
• El aneurisma cerebral en una arteria del cerebro produce dolor de cabeza
(frecuentemente palpitante), debilidad, parálisis o entumecimiento, dolor detrás
de un ojo, cambios en la vista o ceguera parcial y pupilas desiguales.
• El aneurisma abdominal produce dolor de espalda (algunas veces fuerte), dolor
del abdomen y de la ingle.
• El aneurisma periférico en una arteria de la pierna causa mala circulación en la
pierna, con debilidad, palidez o hinchazón con un color azulado.
• El aneurisma ventricular en las paredes del corazón causa pulso irregular, falta
de aliento y dolor de pecho.
CAUSAS
Las paredes arteriales se debilitan debido a un defecto, una enfermedad o una
lesión. Esto puede ser debido a una condición adquirida o congénita (presente
desde el nacimiento).
EL RIESGO AUMENTA CON
• Adultos mayores de 55 años.
• Antecedentes familiares de aneurisma.
• Aterosclerosis (endurecimiento de las arterias).
• Presión arterial elevada.
• Arterias débiles congénitas.
• Enfermedad poliquística o trastornos de los tejidos conectivos.
• Complicaciones con infecciones sanguíneas.
• Displasia fibromuscular.
• Lesión (trauma).
• Fumar cigarrillos.
• Enfisema.
MEDIDAS PREVENTIVASMEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas especíDcas para prevenir aneurismas. Busque
tratamiento para cualquier factor de riesgo cuando sea posible.
RESULTADOS ESPERADOS
• Después del diagnóstico, el aneurisma sin rotura puede o no tratarse. Su
proveedor de atención médica puede pedirle exámenes médicos regulares para
detectar posibles complicaciones.
• El pronóstico del aneurisma con rotura varía. Algunas personas son tratadas y se
recuperan sin ningún o con poco daño. Otras mueren antes, durante o después del
tratamiento.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Apoplejía.
• Ruptura del aneurisma.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Se necesita tratamiento de emergencia para personas con síntomas de aneurisma
con rotura. Una vez que el aneurisma es diagnosticado, puede hacerse la cirugía.
Esta se hace para detener el sangrado y prevenir que el aneurisma vuelva a
ocurrir. Los tratamientos llamados procedimientos endovasculares pueden hacerse
para tapar u obstruir el vaso sanguíneo.
• El aneurisma sin rotura puede diagnosticarse cuando la persona no tiene
síntomas. Algunas veces se encuentra cuando se hacen exámenes médicos por
otras razones. La decisión de tratar o no estos aneurismas con cirugía es difícil.
Ambas decisiones conllevan riesgos. Su proveedor de atención médica discutirá los
riesgos y beneficios de cada una con usted. El tamaño y la localización del
aneurisma, así como los síntomas, la edad, la condición de salud y las preferencias
del paciente deben ser considerados.
• Algunas veces, el aneurisma puede ser removido y reemplazado con un injerto
(un vaso sanguíneo artificial) o envuelto con una manga protectora para evitar la
rotura.
• Para obtener más información, haga una búsqueda en la Internet o visite labiblioteca.
MEDICAMENTOS
• Después de la cirugía, generalmente se recetan anticoagulantes, para prevenir los
coágulos sanguíneos, y analgésicos.
• Pueden recetarse antibióticos para prevenir una infección.
ACTIVIDAD
Si lo operan, le dirán cuales son las limitaciones a seguir.
DIETA
Ninguna en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de aneurisma con rotura. ¡Esto
es una emergencia! Pida ayuda y permanezca en cama hasta que reciba asistencia.
• Usted o un miembro de su familia tiene dolor leve en el pecho, el abdomen o las
piernas. Fiebre o pérdida de peso ocurre sin ninguna razón aparente.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANGINA PECTORIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Angina pectoris is chest pain or discomfort due to a decrease in the blood (and
oxygen) supply to the heart muscle (myocardium). Angina may be stable
(symptoms are predictable), or unstable (symptoms are unexpected and usually
occur while at rest). Angina affects adults of both sexes.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS• Tightness, squeezing, pressure, fullness, ache, or pain in the center of the chest.
Pain may feel like indigestion.
• Discomfort or pain may also occur in the neck, jaw, shoulder, arm, or back.
• Symptoms may occur with exercise, strong emotions, heavy meals, or with
temperature extremes. Some persons have angina while resting.
CAUSES
Angina occurs when the heart needs more blood and oxygen and is unable to get
what it requires. This is called ischemia. Coronary artery disease (CAD) is the main
cause. In CAD, one or more of the arteries supplying blood to the heart is narrowed
or blocked. Angina also occurs if the blood does not carry enough oxygen.
RISK INCREASES WITH
• High blood pressure, atherosclerosis, diabetes, high cholesterol, personal or
family history of heart disease.
• Obesity, inactivity, smoking, or excess alcohol use.
• Metabolic syndrome (a group of risk factors).
PREVENTIVE MEASURES
Prevention involves preventing the coronary artery disease that leads to angina.
Don’t smoke. Get treatment for chronic disorders such as diabetes, high blood
pressure, and obesity. Exercise regularly. Reduce high cholesterol with diet or
drugs.
EXPECTED OUTCOMES
Most angina symptoms can be relieved with lifestyle changes and/or drug therapy.
Other treatment may be needed to correct underlying diseases.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Heart attack, unstable angina, and/or death.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about yoursymptoms. A number of medical tests will be done to assess heart function and to
diagnose any underlying disorder.
• Treatment usually involves drug therapy to relieve angina symptoms, slow the
progress of heart disease, and prevent complications.
• If drugs cannot control the angina, there are other treatment options. They
include balloon angioplasty to open blocked coronary arteries, stenting (a tiny
metal tube or coil is placed in the artery to keep it open), or surgery to bypass
severely blocked coronary arteries.
• Don’t smoke. Find a way to quit that works for you.
• Avoid angina triggers, if possible, that increase the heart’s workload, such as
anger, temperature extremes, high altitude (except in commercial airline flights),
or sudden bursts of activity.
• To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone
directory, or call (800) 242-8721; website: www.americanheart.org.
MEDICATIONS
• Nitroglycerin relieves acute symptoms of angina or it can be used before
activities. It does not affect symptoms of other disorders. It can work within
seconds to relieve pain. Keep it with you for immediate use.
• Drugs to prevent blood clots will be given after procedures such as balloon
angioplasty or stenting.
• Other drugs for coronary disease, such as aspirin, beta-blockers,
cholesterollowering drugs, ACE inhibitors, or calcium channel blockers may be prescribed. If
they are, it is important to follow the prescribed drug regimen.
ACTIVITY
• Learn to adjust activities to lessen angina attacks.
• Don’t use angina as an excuse not to exercise. A regular moderate exercise
routine (determined by your health care provider) can help to control symptoms.
DIET
• Low-fat, low-cholesterol diet is often recommended.• Weight loss diet if overweight.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of angina pectoris.
• Angina pain lasts longer than 10 to 15 minutes, despite rest and treatment with
nitroglycerin.
• You wake from sleep with chest pain that does not go away with 1 nitroglycerin
tablet. If these attacks continue, report them, even if nitroglycerin relieves them.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANGINA DE PECHO (Angina Pectoris) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La angina del pecho es un dolor o molestia en el pecho debido a una disminución
en el suministro de sangre (y oxígeno) al músculo del corazón (miocardio). La
angina puede ser estable (los síntomas son predecibles) o inestable (los síntomas
son inesperados y suelen ocurrir mientras se descansa). La angina afecta a personas
adultas de ambos sexos.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sensación de opresión, tensión, presión, llenura, dolor moderado o agudo en el
centro del pecho. El dolor se puede sentir como una indigestión.
• Molestia o dolor pueden ocurrir también en el cuello, la mandíbula, el hombro, el
brazo o la espalda.
• Los síntomas pueden suceder con el ejercicio, emociones fuertes, una comida
pesada o con temperaturas extremas. Algunas personas sufren de angina mientras
descansan.CAUSAS
La angina ocurre cuando el corazón necesita más sangre y oxígeno, y no puede
obtener lo que le hace falta. Esto se llama isquemia. Enfermedad de las arterias
coronarias (CAD, por sus siglas en inglés) es la causa principal. En la CAD, una o
más de las arterias que suministran sangre al corazón están parcialmente o
totalmente obstruidas. La angina también ocurre si la sangre no lleva suDciente
oxígeno.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Alta presión arterial, aterosclerosis, diabetes, colesterol elevado, antecedentes
personales o familiares de enfermedades al corazón.
• Obesidad, inactividad, fumar o excesivo consumo de alcohol.
• Síndrome metabólico (un grupo de factores de riesgo).
MEDIDAS PREVENTIVAS
La prevención incluye evitar la enfermedad de las arterias coronarias que lleva a la
angina. No fume. Obtenga tratamiento para trastornos crónicos tales como la
diabetes, presión arterial elevada y obesidad. Haga ejercicios con regularidad.
Reduzca el nivel elevado de colesterol con dieta o medicamentos.
RESULTADOS ESPERADOS
La mayoría de los síntomas de angina se pueden aliviar con cambios del estilo de
vida y/o terapia de medicamentos. Puede ser necesario otro tipo de tratamiento
para corregir las enfermedades subyacentes.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Ataque al corazón.
• Angina inestable y/o la muerte.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica hará un examen físico y preguntará acerca de
los síntomas. Se harán varios exámenes médicos para evaluar la función del
corazón y para diagnosticar cualquier problema subyacente.• El tratamiento generalmente incluye terapia de medicamentos para aliviar los
síntomas de la angina, retrasar el progreso de la enfermedad del corazón y evitar
las complicaciones.
• Si la angina no se puede controlar con medicamentos, existen otras opciones de
tratamiento. Estas incluyen la angioplastia de balón para abrir las arterias
coronarias obstruidas, stenting (se coloca un tubo pequeño de metal o un anillo en
la arteria para mantenerla abierta), o cirugía de baipás (bypass, o desviación
coronaria) para circunvalar las arterias coronarias severamente obstruidas.
• No fume. Encuentre una manera de dejar de fumar que funcione para usted.
• Evite las situaciones que provocan angina, al aumentar la carga de trabajo del
corazón, si es posible, tales como enojos, temperaturas extremas, altitud (excepto
en aviones de aerolíneas comerciales) o arranques súbitos de actividad.
• Para obtener más información, diríjase a: American Heart Association; busque el
número telefónico de la oficina local en el directorio telefónico o llame al (800)
242-8721; sitio web: www.americanheart.org.
MEDICAMENTOS
• La nitroglicerina alivia los síntomas agudos de la angina o se puede tomar antes
de las actividades físicas. No afecta los síntomas de otras enfermedades. Puede
aliviar el dolor en segundos. Téngala a mano para su uso inmediato.
• Después de procedimientos como la angioplastia de balón o stenting, se le
administrarán medicamentos para prevenir los coágulos de sangre .
• Medicamentos para prevenir los coágulos de sangre serán dados después de
procedimientos como angioplastia de balón y stenting.
• Se pueden recetar otros medicamentos para la enfermedad de las arterias
coronarias, tales como aspirina, bloqueadores beta, medicamentos para bajar el
nivel de colesterol, inhibidores del extracto adrenocortical o antagonistas del
calcio. Si se los recetan, es importante seguir su plan de medicación recetado.
ACTIVIDAD
• Aprenda a adaptar sus actividades para reducir los ataques.
• No use la angina como excusa para no hacer ejercicio. Un plan de ejercicio
regular moderado (establecido por el proveedor de atención médica) puedeayudarle a controlar los síntomas.
DIETA
• Se recomienda una dieta baja en grasas y colesterol.
• Una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de angina de pecho.
• El dolor de la angina dura más de 10 a 15 minutos, a pesar de descansar y del
tratamiento con nitroglicerina.
• Se despierta con dolor de pecho que no se le quita con una pastilla de
nitroglicerina. Si los ataques continúan, avísele al proveedor de atención médica,
aunque se alivie con nitroglicerina.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANIMAL BITES
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Animal bites are bite wounds to humans from dogs, cats, or other animals
(including humans).
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Bite wounds can be tears, punctures, scratches, ripping, or crushing injuries.
• Dog bites usually involve the hands, face, or the legs and feet.
• Cat bites usually involve the hands, followed by legs, feet, face, and trunk.
CAUSES• Most bite wounds are from a domestic pet known to the victim. Large dogs are
the most common source.
• Human bites are often the result of one person striking another in the mouth with
a clenched fist.
RISK INCREASES WITH
Exposure to domestic pets or wild animals.
PREVENTIVE MEASURES
• Education on how to avoid animal bites, for children as well as adults.
• Avoid stray animals.
• To prevent complications from possible animal bites, keep tetanus immunizations
up-to-date.
EXPECTED OUTCOMES
• Wounds should steadily improve and close over within 7 to 10 days.
• Dog bites rarely become infected. Cat bites and human bites frequently become
infected.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Infection, extensive soft tissue injuries with scarring, hemorrhage, rabies, and
sometimes death.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Call 911 if a person has been seriously wounded or is bleeding heavily.
• For first aid:
– Wash hands before and after caring for the wound.
– If the wound is bleeding, apply pressure to the area with clean towel or cloth
until bleeding stops. Clean wound with soap and water, dry the area, apply an
antibiotic ointment, and cover it with sterile gauze or clean cloth.
– Elevate the injured extremity to prevent swelling.
• Call your health care provider or take the person to an emergency department if:– The wound is deep or large.
– Bite is on face, neck, or hands.
– Bite was from an unknown or wild animal.
– Wound has redness, swelling, pain, or draining pus.
– Person may need tetanus shot or stitches.
• If appropriate, contact the local health department or animal control about the
bite.
• If possible, the animal that caused the bite should be checked for rabies. Call an
animal control office for instructions.
MEDICATIONS
• Preventive antibiotic treatment may be prescribed.
• Antitetanus injection may have to be given.
• Sometimes, an antirabies vaccine or serum may have to be given.
ACTIVITY
No limits, except those caused by the injury.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member suffers from an animal bite that causes concern.
• The bite does not begin to heal within 2 to 3 days or signs of infection develop.
• New or unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce
side effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
MORDEDURAS DE ANIMALES (Animal Bites) (Spanish)INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Las mordeduras de animales son heridas a seres humanos causadas por mordeduras
de perros, gatos u otros animales (incluyendo las de otros seres humanos).
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Las heridas por mordedura pueden resultar en lesiones tales como desgarro,
punción o perforación, rasguños, rotura o trituración.
• Las mordeduras de perro por lo general ocurren en las manos, la cara, las piernas
y los pies.
• Las mordeduras de gato por lo general ocurren en las manos, las piernas, los pies,
la cara y el tronco.
CAUSAS
• La mayoría de las mordeduras son por animales domésticos que la víctima
conoce. Perros de gran tamaño son los que más comúnmente las causan.
• Las mordeduras humanas a menudo resultan al darle una persona un puñetazo
en la boca a otra.
EL RIESGO AUMENTA CON
Estar expuesto a animales domésticos o salvajes.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Enseñar tanto a los niños como a los adultos cómo evitar las mordeduras de
animales.
• Evitar los animales callejeros.
• Para prevenir complicaciones en caso de recibir mordeduras de animales,
mantenga al día su vacuna contra el tétano.
RESULTADOS ESPERADOS
• Las heridas deberían ir mejorando y cicatrizar por completo en un periodo de 7 a
10 días.• Las mordeduras de perro raramente se infectan. Las mordeduras de gatos y
humanos se infectan frecuentemente.
COMPLICACIONES POSIBLES
Las mordeduras pueden provocar infecciones, lesiones considerables en los tejidos
blandos produciendo cicatrices, hemorragia, rabia y, en ocasiones, la muerte.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Llame al 911 si una persona ha sido herida gravemente o está sangrando
copiosamente.
• Para primeros auxilios:
– Lávese las manos antes y después de atender a la herida.
– Si la herida está sangrando aplique presión al área con una toalla o paño
limpio hasta que el sangrado se detenga. Limpie la herida con agua y jabón,
séquela, aplique un ungüento antibiótico y cúbrala con una gasa esterilizada o
un paño limpio.
– Eleve la extremidad lesionada para evitar la hinchazón.
• Llame a su proveedor de atención médica o lleve a la persona a la sala de
emergencias si:
– La herida es profunda o grande.
– La mordedura está en la cara, el cuello o las manos.
– La mordedura era de un animal desconocido o salvaje.
– La herida está enrojecida, hinchada, adolorida o drenando pus.
– La persona puede necesitar la vacuna contra el tétano o puntadas.
• Si el caso lo justifica, llame al departamento de salubridad de su localidad o a la
oficina de control de animales para consultarles sobre la mordedura.
• De ser posible, el animal que causó la mordedura debe ser examinado para
verificar si tiene rabia. Llame a la oficina de control de animales para
instrucciones.
MEDICAMENTOS
• Un tratamiento antibiótico preventivo puede ser recetado.
• Una inyección antitetánica puede ser administrada.• En ocasiones, una vacuna o suero antirrábico puede ser administrado.
ACTIVIDAD
Sin límites, excepto los causados por la lesión.
DIETA
Ninguna dieta especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Un animal lo muerde a usted o a un miembro de su familia y eso le causa
preocupación.
• La herida no comienza a sanar dentro de 2 a 3 días, o hay signos de que se está
desarrollando una infección.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANORECTAL ABSCESS (Perianal Abscess)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
An anorectal abscess is a collection of pus (due to infection) that develops in the
anus and rectum. An abscess may occur on the edge of the anal opening or deep in
the rectum. They are more common in men.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Swelling around the rectum.
• Redness around the rectum.• Dull or throbbing pain around the rectum.
• Difficulty or pain with bowel movement.
• Unable to sit comfortably.
• Fever and chills.
• Bleeding or discharge if abscess ruptures.
CAUSES
Bacterial infection. It may occur in the glands inside the rectum that produce
mucus. Bacteria in the stool can also infect a scratch or cut in the skin or in the
rectum.
RISK INCREASES WITH
• Diabetes.
• Crohn’s disease, ulcerative colitis, or diverticulitis.
• Engaging in anal sex.
• Weak immune system due to illness or drugs.
• Blood cell cancers such as leukemia or lymphoma.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
With treatment, complete healing in 6 weeks to several months (if no
complications).
POSSIBLE COMPLICATIONS
• An extra opening (fistula) may develop between the anus and the outside of the
body.
• Abscess may recur.
• Urinary retention.
DIAGNOSIS & TREATMENTGENERAL MEASURES
• Your health care provider can diagnose the abscess with a physical exam of the
affected area. Medical tests are usually not needed, but may include an x-ray or
internal exam of the rectum with a special instrument.
• Treatment most often involves outpatient surgery to open and drain the abscess.
For an abscess deeper in the rectum, the patient may need hospital care.
• Follow your health care provider’s instructions for changing bandages and other
care after surgery. Keep that area of the body clean.
• A sitz bath may provide comfort after surgery. Sit in a bathtub (or a plastic sitz
bath) of warm water (not hot) for 10 to 15 minutes several times a day.
• Use warm compress as needed for pain.
• Have a bowel movement when you need to, even though you may anticipate
pain.
MEDICATIONS
Drugs may be prescribed for pain, infection, and to help prevent constipation.
ACTIVITY
Move legs often as you recover from surgery. Return to normal activities as soon as
possible after surgery.
DIET
An increase in Dber in the diet may help lower the risk of constipation. Drink
plenty of fluids.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of anorectal abscess.
• New or unexplained symptoms develop after surgery.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________More notes on the back of this page
ABSCESO ANORRECTAL (Anorectal Abscess [Perianal Abscess])
(Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un absceso anorrectal es una acumulación de pus (debido a una infección) que se
desarrolla en el ano y el recto. Un absceso puede aparecer en el borde de la
abertura anal o en una parte profunda dentro del recto. Son más comunes en los
hombres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Hinchazón alrededor del recto.
• Enrojecimiento alrededor del recto.
• Dolor sordo o punzante alrededor del recto.
• Dificultad o dolor al tener una evacuación.
• No poder sentarse cómodamente.
• Fiebre y escalofríos.
• Sangrado o secreción si el absceso se rompe.
CAUSAS
Infección bacteriana. Puede ocurrir en las glándulas dentro del recto que producen
mucosidad. Las bacterias en las heces pueden infectar un rasguño o cortadura en la
piel o en el recto.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Diabetes.
• Enfermedad de Crohn, colitis ulcerosa o diverticulitis.
• Practicar sexo anal.
• Sistema inmunológico débil debido a enfermedades o medicamentos.• Cánceres de las células sanguíneas, tales como leucemia o linfoma.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
Con tratamiento, es de esperarse una curación completa que tomará de 6 semanas
a varios meses (si no hay complicaciones).
COMPLICACIONES POSIBLES
• Una abertura adicional (fístula) se puede desarrollar entre el ano y la parte de
afuera del cuerpo.
• El absceso puede recurrir.
• Retención urinaria.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar el absceso con un
examen físico del área afectada. Generalmente no son necesarios exámenes
médicos, pero pueden incluir radiografías o un examen interno del recto con un
instrumento especial.
• El tratamiento frecuentemente envuelve una cirugía ambulatoria para abrir y
drenar el absceso. Para abscesos más profundos en el recto, el paciente puede
necesitar cuidado hospitalario.
• Siga las instrucciones de su proveedor de atención médica para cambiarse el
vendaje y otros cuidados después de la cirugía. Mantenga esa área del cuerpo
limpia.
• Un baño de asiento puede proporcionar alivio después de la cirugía. Llene la
bañera (o una bañera plástica para baños de asiento) con agua tibia (no caliente)
y siéntese en el agua durante 10 a 15 minutos, varias veces al día.
• Use compresas tibias cuando las necesite para el dolor.
• Vaya al baño cuando lo necesite, pese a que pueda anticipar dolor.MEDICAMENTOS
Se pueden recetar medicamentos para el dolor, la infección y para ayudar a
prevenir el estreñimiento.
ACTIVIDAD
Mueva las piernas frecuentemente mientras se recupera de la cirugía. Reanude las
actividades normales tan pronto sea posible después de la cirugía.
DIETA
Un aumento de Dbra en la dieta puede ayudar a disminuir el riesgo de
estreñimiento. Tome suficiente líquido.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un absceso anorrectal.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables después de la cirugía.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANOREXIA NERVOSA
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Anorexia nervosa is a type of eating disorder. A person refuses to eat enough to
maintain a normal weight for height and age. It develops over time. It can aFect all
ages and both sexes (mainly females ages 12 to 25).
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Weight loss of at least 15% of ideal body weight.
• Continues to diet when not overweight. May restrict food intake or binge on food
and then purge.• Person feels fat even when extremely thin.
• Intense fear of becoming fat.
• Obsessed with food, but denies being hungry.
• Excess exercising.
• Stopping of menstrual periods or never starting.
• Uses diuretics, laxatives, emetics, and amphetamines.
• Depressed, moody, irritable, withdrawn, ritual or odd behaviors, and insomnia.
• Hair loss, dry skin, feeling cold, brittle nails, low blood pressure, and poor blood
circulation.
CAUSES
Unknown. There are many theories. It involves using food and weight to deal with
emotional problems, such as issues of self-worth and control for the patient.
RISK INCREASES WITH
• Young females.
• Starting a normal weight-loss diet. The person refuses to stop dieting after a
reasonable weight loss.
• Some personality traits such as perfectionism, obsessiveness, or low self-esteem.
• Family history of eating disorders.
• Family influence (overprotective or placing too much value on physical
appearance).
• Society, cultural, and peer pressure to be thin.
• Emotional stress.
• Athletes, ballet dancers, cheerleaders, or models.
PREVENTIVE MEASURES
No speciDc preventive measures. Early treatment may help keep it from
progressing.EXPECTED OUTCOMES
• Treatable if the patient recognizes the problem, wants help, and is compliant
with treatment.
• Therapy may continue over several years. Relapses are common, especially when
stressful situations occur.
• About 40% make a good recovery in 5 years, 40% have symptoms, but function
fairly well, and 20% have severe, ongoing symptoms.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Electrolyte imbalance, irregular heartbeat, esophagitis, gastritis, lack of menstrual
periods, nerve disorders, anemia and weakness, infertility, osteoporosis, or suicide.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURE
• Your health care provider can usually diagnose anorexia with a physical exam
and by asking questions about your symptoms, eating habits, and weight concerns.
There is no one test to diagnose anorexia. Medical tests may be done to check for
possible underlying disorder, physical problems, or complications.
• Denial of the severity or even the existence of a problem is common in patients.
Most patients resist treatment and behavioral change at first. Some want a quick
and easy solution that is not feasible.
• The goal of treatment is for the patient to establish healthy eating patterns to
regain normal weight.
• Treatment may include counseling for the patient and the family, nutrition
counseling, and drug therapy if needed. Hospital care may be required if the
weight is extremely low or there are life-threatening symptoms.
• A dental exam is usually recommended.
• Counseling focuses on the misconceptions that patients have of themselves
(physically, mentally, emotionally). Support groups may help some patients.
• To learn more: National Eating Disorders Association; 603 Stewart St., Suite 803,
Seattle, WA 98101; (800) 931-2237; website: www.nationaleatingdisorders.org.MEDICATIONS
• There is no one drug used to treat anorexia. Drugs may be prescribed for specific
symptoms such as depression, anxiety, or agitation.
• Vitamin and mineral supplements may be prescribed.
ACTIVITY
May be limits at Drst until weight is gained. Then exercise for enjoyment and
fitness and not to lose weight.
DIET
A dietitian will help you plan healthy meals that are not rigid, but provide food
choices. Calories will be slowly increased over time to reach your individual needs.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of anorexia.
• Weight loss continues, despite treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ANOREXIA NERVIOSA (Anorexia Nervosa) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La anorexia nerviosa es un tipo de trastorno alimentario. La persona se niega a
comer lo su ciente para mantener un peso normal para la estatura y edad. Se
desarrolla con el pasar del tiempo. Puede afectar a las personas de todas las edades
y de ambos sexos (especialmente a las mujeres entre los 12 y 25 años).
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Pérdida de por lo menos un 15% del peso ideal del cuerpo.
• Continua llevando una dieta inclusive cuando no tiene sobrepeso. Puede
restringir el consumo de alimentos o come mucho y después lo vomita.
• La persona se siente gorda aun cuando es extremadamente delgada.
• Miedo intenso de volverse gorda.
• Obsesionada con la comida, pero niega el tener hambre.
• Exceso de ejercicio.
• Suspensión de la menstruación o nunca comienza.
• Uso de diuréticos, laxantes, eméticos y anfetaminas.
• Deprimida, malhumorada, irritable, apartada, comportamientos extraños o
rituales e insomnio.
• Pérdida del pelo, resequedad de la piel, frío, uñas quebradizas, presión sanguínea
baja y mala circulación sanguínea.
CAUSAS
Desconocidas, pero hay muchas teorías. Pueden incluir usar la comida y el peso
para lidiar con los problemas emocionales, tales como los asuntos de autoestima y
control de la persona.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Mujeres jóvenes.
• Comenzar una dieta normal de pérdida de peso. La persona se niega a parar su
dieta después de una pérdida de peso razonable.
• Algunas características de personalidad tales como perfeccionismo, obsesiones y
autoestima baja.
• Antecedentes familiares de trastornos alimenticios.
• Influencia familiar (sobreprotección o darle demasiado valor a la apariencia
física).
• Presión de la sociedad, cultural o de grupo a ser delgada.
• Estrés emocional.
• Atletas, bailarinas de ballet, animadoras o modelos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas especí cas. El tratamiento temprano puede ayudar a
evitar que progrese.
RESULTADOS ESPERADOS
• Este trastorno se cura si el paciente reconoce su problema, quiere ayuda y
coopera con el tratamiento.
• La terapia puede continuar por varios años. Las recaídas son normales,
especialmente cuando una situación estresante ocurre.
• Alrededor del 40% de los pacientes se recuperan bien en cinco años, un 40%
tienen síntomas pero funcionan bastante bien y un 20% tienen síntomas graves y
continuos.
COMPLICACIONES POSIBLES
Desequilibrio de electrolitos, latidos irregulares del corazón, esofagitis, gastritis,
suspensión de la menstruación, trastornos nerviosos, anemia y debilidad,
infertilidad, osteoporosis o suicidio.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Generalmente el proveedor de atención médica puede diagnosticar la anorexiacon un examen físico y haciendo preguntas acerca de los síntomas, hábitos
alimenticios y preocupaciones acerca del peso. No existe un examen único que
pueda diagnosticar la anorexia. Se pueden hacer exámenes médicos para chequear
para posibles trastornos subyacentes, problemas físicos o complicaciones.
• La negación de la gravedad o incluso de la existencia del problema es común en
los pacientes. La mayoría de los pacientes se resisten al tratamiento o a cambiar su
comportamiento al principio. Algunos quieren una solución rápida y fácil, lo que
no es posible.
• La meta del tratamiento es que el paciente establezca patrones alimenticios
saludables con el fin de recuperar su peso normal.
• El tratamiento puede incluir asesoramiento psicológico para el paciente y la
familia, asesoramiento nutricional y terapia con medicamentos, si es necesaria.
Puede necesitarse hospitalización si el peso es extremadamente bajo o los síntomas
ponen la vida en peligro.
• Generalmente se recomienda un examen dental.
• El asesoramiento psicológico se concentra en los conceptos erróneos que el
paciente tiene de sí mismo (físicos, mentales, emocionales). Los grupos de apoyo
pueden ayudar a algunas personas.
• Para obtener más información, diríjase a: National Eating Disorders; 603 Stewart
St., Suite 803, Seattle, WA 98101; (800) 931-2237; sitio web:
www.nationaleatingdisorders.org.
MEDICAMENTOS
• No hay un medicamento específico usado para tratar la anorexia. Sin embargo,
pueden recetarse medicamentos para síntomas específicos, tales como la
depresión, ansiedad o agitación.
• Pueden recetarse suplementos vitamínicos y minerales.
ACTIVIDAD
Pueden limitarse al principio hasta que recupere el peso. Luego haga ejercicio por
placer y condición física pero no para perder peso.
DIETA
Un nutricionista le ayudará con un plan de comidas saludables que no sea rígido,
pero que provea opciones alimenticias. Las calorías serán lentamente aumentadas
con el pasar del tiempo hasta alcanzar sus necesidades individuales.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de anorexia.
• La pérdida de peso continúa, a pesar del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ANXIETY DISORDER, GENERALIZED
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Generalized anxiety disorder is an illness that involves constant worry even though
little or nothing is wrong. A person feels tense most of the time and always expects
the worst to happen. They may worry about health, money, family, work, or an
unknown or unspeci ed threat. Symptoms may be severe and interfere with daily
living. Attempts to avoid the anxiety lead to more anxiety. Anxiety comes on slowly
and can start in childhood, teens, or as an adult. It occurs more in women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Feeling that something undesirable or harmful is about to happen.
• Constant worry about things (big and small).
• Aches and pains for unknown reasons.
• Feeling tired.
• Unable to relax.
• Muscle tension, headaches, backache.
• Trouble falling or staying asleep.• Dry mouth, swallowing difficulty, or hoarseness.
• Twitching or trembling.
• Unable to focus or concentrate.
• Feeling irritable or grouchy.
• Nausea, diarrhea, weight loss.
• Sweating or hot flashes.
• Easily startled.
CAUSES
It is most likely a combination of hereditary factors, environmental factors (such as
childhood experiences), and chemical disturbances in the brain.
RISK INCREASES WITH
• Women.
• Stressful events or crisis in one’s life.
• Family history of anxiety disorders.
• Other emotional or mental illness (depression, panic disorder, phobias, or
dysthymia).
• Medical illness (e.g., chronic pain, asthma, or others).
• Alcohol or substance abuse.
• Lack of social connections.
• Certain personality factors (being shy or a worrier).
• Living in poverty, in a minority group, or immigrants.
PREVENTIVE MEASURES
There are no specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
Anxiety can be controlled with treatment. Overcoming anxiety often results in a
richer, more satisfying life.POSSIBLE COMPLICATIONS
• Impaired social and work functioning.
• Depression, panic disorder, or social phobia.
• Dependence on drugs or alcohol.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. A mental health test may be done. There is no specific test to diagnose
anxiety. Medical tests may be done to rule out other medical disorders.
• Treatment may involve psychotherapy (treatment of emotional and mental
problems), self-care, and drugs.
• Cognitive-behavior therapy (CBT) is often recommended. Cognitive therapy
teaches how to change thoughts, behaviors, or attitudes. Behavior therapy teaches
ways to reduce anxiety with deep breathing and muscle relaxation.
• Self-care steps may include:
– Talking to a friend or family member about your feelings. This sometimes
defuses your anxiety.
– Keeping a journal about your anxious thoughts or emotions. Consider the
causes and possible solutions.
– Joining a self-help group.
– Learning relaxation techniques. For some people, meditation is effective.
– Reducing stress in your life where possible.
• To learn more: National Institute of Mental Health; 6001 Executive Blvd,
Bethesda, MD 20892-9663; (800) 647-2642; website: www.nimh.nih.gov.
MEDICATIONS
• Antianxiety drugs may be prescribed.
• Antidepressants may be prescribed.
ACTIVITY
Stay active. Physical exertion helps reduce anxiety.
DIET
No special diet. Avoid caffeine and alcohol.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of anxiety.
• Symptoms recur after treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
TRASTORNO DE ANSIEDAD GENERALIZADA (Anxiety Disorder,
Generalized) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El trastorno de ansiedad generalizada es una enfermedad que involvera una
preocupación constante, incluso cuando hay poco o nada de qué preocuparse. La
persona se siente tensa la mayoría del tiempo y siempre espera que lo peor ocurra.
Se pueden preocupar por la salud, el dinero, la familia, el trabajo, o por una
amenaza no especí ca o desconocida. Los síntomas pueden ser severos e interferir
con el diario vivir. Los intentos de evitar la ansiedad conducen a más ansiedad. La
ansiedad comienza lentamente y puede comenzar en la infancia, adolescencia o
adultez. Es más común en las mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sensación de que algo indeseado o peligroso está a punto de suceder.
• Preocupación constante acerca de asuntos (grandes y pequeños).
• Dolores y molestias por razones desconocidas.
• Sensación de cansancio.
• Incapacidad para relajarse.• Tensión muscular; dolores de cabeza; dolor de espalda.
• Problemas para quedarse o permanecer dormido.
• Sequedad en la boca, dificultad para tragar o ronquera.
• Espasmos o temblores.
• Incapacidad para enfocarse o concentrarse.
• Sensación de irritabilidad y mal humor.
• Náuseas; diarrea; pérdida de peso.
• Sudores o sofocones calientes.
• Sobresaltarse con facilidad.
CAUSAS
Es bastante probable que sea una combinación de factores hereditarios,
ambientales (tales como las experiencias de la niñez) y trastornos químicos en el
cerebro.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Mujeres.
• Situaciones estresantes o crisis en la vida.
• Antecedentes familiares de trastornos de ansiedad.
• Otras enfermedades emocionales o mentales (depresión, trastorno de pánico,
fobias o distimia).
• Enfermedades clínicas (p. ej., dolor crónico, asma u otras).
• Abuso de alcohol o de sustancias.
• Falta de conexiones sociales.
• Ciertos aspectos de la personalidad (ser tímido o aprensivo).
• Vivir bajo condiciones de pobreza, en un grupo de minoría o ser inmigrante.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas específicas.RESULTADOS ESPERADOS
La ansiedad puede controlarse con tratamiento. El superar la ansiedad con
frecuencia resulta en una vida más rica y satisfactoria.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Incapacidad social o no poder funcionar en el trabajo.
• Depresión, trastorno de pánico o fobia social.
• Dependencia de drogas o alcohol.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Se puede hacer un examen de salud mental. No hay un examen
específico para diagnosticar la ansiedad. Se pueden hacer exámenes médicos para
descartar la existencia de otros trastornos médicos.
• El tratamiento puede incluir psicoterapia (tratamiento de los problemas
emocionales y mentales), autocuidado y medicamentos.
• Frecuentemente se recomienda la terapia cognitiva del comportamiento (CBT,
por sus siglas en inglés). La terapia cognitiva enseña cómo cambiar los
pensamientos, los comportamientos o las actitudes. La terapia conductual enseña
maneras de reducir la ansiedad con respiración profunda y relajamiento muscular.
• Las medidas de autocuidado incluyen:
– Hablar con un amigo o un miembro de la familia acerca de sus sentimientos.
Esto en algunas ocasiones disminuye la ansiedad
– Mantener un diario acerca de sus pensamientos o emociones de ansiedad.
Considere las causas y posibles soluciones
– Unirse a un grupo de autoayuda
– Aprender técnicas de relajación. Para algunas personas, la meditación es
efectiva
– Reducir el estrés en su vida cuando sea posible
• Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Mental Health;
6001 Executive Blvd., Bethesda, MD 20892-9663; (800) 647-2642; sitio web:
www.nimh.nih.gov.MEDICAMENTOS
• Se pueden recetar medicamentos contra la ansiedad.
• Se pueden recetar antidepresivos.
ACTIVIDAD
Manténgase activo. El esfuerzo físico ayuda a disminuir la ansiedad.
DIETA
Ninguna en especial. Evite la cafeína y el alcohol.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de ansiedad.
• Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
APPENDICITIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Appendicitis is an inPammation of the appendix. The appendix is a small tube-like
pouch that is part of the large intestine. The appendix has no known function, but
it can become diseased. Symptoms vary widely. It can aQect all ages and both
sexes. It occurs most often in ages 10 to 19 and in males more than females.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Pain that frequently begins close to the navel and moves toward the right lower
abdomen. Pain becomes persistent. It worsens with moving, breathing deeply,
coughing, sneezing, walking, or being touched.• Nausea and sometimes vomiting.
• Constipation and inability to pass gas.
• Diarrhea (occasionally).
• Low fever (begins after other symptoms).
• Abdominal swelling (late stages).
CAUSES
The exact cause is unknown. The appendix may be blocked with feces from the
intestinal tract which leads to infection. When infected, the appendix becomes
swollen, inflamed, and filled with pus.
RISK INCREASES WITH
• Viral or bacterial infection of the gastrointestinal tract.
• Family history of appendicitis.
• Cystic fibrosis.
• Diet that is low in fiber.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
Curable with surgery. People can live a normal life without their appendix.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Rupture of the appendix, abscess (pus-filled area), and peritonitis. Rupture
occurs earlier in children, but is more common in older persons.
• Wound infection or other surgery complications.
• Bowel obstruction.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES• Don’t take any laxatives, enemas, or drugs for pain prior to diagnosis. Laxatives
may lead to rupture, and pain or fever reducers make diagnosis more difficult.
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests may include blood and urine studies, x-ray, CT,
ultrasound, or other tests to confirm the diagnosis.
• Treatment involves surgery to remove the appendix (appendectomy). Because
appendicitis can be hard to diagnose, surgery may be delayed until symptoms and
signs progress enough to confirm the diagnosis.
• Surgery may be done with a laparoscope (a tube-like instrument with a light on
the end). Small incisions (3 to 4) are made in the abdomen. The appendix is
removed using instruments inserted into the incisions.
• Open surgery may be done. This involves one larger incision in the abdomen to
remove the appendix. This type of surgery is done if the appendix has ruptured
(burst).
• If an abscess has formed, surgery may be delayed until the abscess is drained and
has time to heal.
MEDICATIONS
• Antibiotics for infection and drugs for pain are usually prescribed after surgery.
• Stool softeners to prevent constipation may be recommended.
ACTIVITY
• Rest in a bed or chair until surgery.
• Resume normal activities gradually after surgery.
DIET
• Don’t eat or drink anything until appendicitis has been diagnosed. Anesthesia for
surgery is much safer if the stomach is empty. If you are very thirsty, wash your
mouth out with water.
• After surgery, a liquid diet is used for a short time. A regular diet may be
resumed as the intestinal tract returns to normal.
NOTIFY OUR OFFICE IF• You or a family member has symptoms of appendicitis.
• The following occur after surgery:
– Fever of 101.5°F (38.6°C) or higher.
– Increased redness, swelling, or pain at the incision site or if the site has
drainage.
– Vomiting or diarrhea occurs.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
APENDICITIS (Appendicitis) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La apendicitis es una inPamación del apéndice. El apéndice es una bolsita pequeña
que parece un tubo y es parte del intestino grueso. El apéndice no tiene ninguna
función conocida, pero puede enfermarse. Los síntomas varían mucho. Puede
afectar a personas de todas las edades y de ambos sexos. Ocurre con más
frecuencia en las edades de 10 a 19 años y en los hombres más que en las mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Dolor que frecuentemente comienza cerca del ombligo y corre hacia el lado
derecho inferior del abdomen. El dolor llega a ser constante. Es más fuerte al
moverse, respirar profundamente, toser, estornudar, caminar o tocar el sitio.
• Náuseas y, a veces, vómitos.
• Estreñimiento e incapacidad de expeler gases.
• Diarrea (ocasionalmente).
• Fiebre baja (comienza después de los otros síntomas).
• Inflamación abdominal (en las últimas etapas).CAUSAS
Se desconoce la causa exacta. El apéndice puede estar bloqueado con heces del
tracto intestinal lo que lleva a la infección. Cuando se infecta, el apéndice se
hincha, se inflama y se llena de pus.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Infección viral o bacteriana del tracto gastrointestinal.
• Antecedentes familiares de apendicitis.
• Fibrosis quística.
• Una dieta baja en fibra.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
Se cura con cirugía. Las personas pueden vivir una vida normal sin el apéndice.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Ruptura del apéndice, formación de un absceso (área llena con pus) y peritonitis.
La ruptura ocurre más temprano en los niños, pero es más común en las personas
mayores.
• Infección de la herida u otras complicaciones por la cirugía.
• Obstrucción del intestino.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• No tome laxantes, enemas o medicamentos para el dolor antes del diagnóstico.
Los laxantes pueden conducir a una ruptura y los analgésicos o los medicamentos
contra la fiebre hacen el diagnóstico más difícil.
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y orina,
radiografías, tomografía computarizada, ultrasonido u otros exámenes para
confirmar el diagnóstico.• El tratamiento incluye cirugía para extirpar el apéndice (apendectomía). Debido
a que la apendicitis puede ser difícil de diagnosticar, se puede retrasar la cirugía
hasta que los síntomas y los signos progresen lo suficiente para confirmar el
diagnóstico.
• Puede hacerse cirugía con un laparoscopio (un instrumento que parece un tubo
con un una luz en la punta). Se hacen pequeñas incisiones (de tres a cuatro) en el
abdomen. El apéndice se extirpa usando instrumentos insertados en las incisiones.
• Puede hacerse cirugía abierta. Esto incluye una incisión grande en el abdomen
para extirpar el apéndice. Este tipo de cirugía se hace si el apéndice se ha roto (o
reventado).
• Si se ha formado un absceso, puede posponerse la cirugía hasta drenarlo y darle
tiempo a que cicatrice.
MEDICAMENTOS
• Generalmente después de la cirugía se recetan antibióticos para combatir
infecciones y analgésicos para el dolor.
• Pueden recomendarse laxantes del tipo que ablandan las heces, para evitar el
estreñimiento.
ACTIVIDAD
• Descanse en cama o en una silla hasta la cirugía.
• Después de la cirugía reanude gradualmente sus actividades.
DIETA
• Absténgase de comer o beber hasta que se confirme el diagnóstico de apendicitis.
La anestesia para la cirugía es mucho menos peligrosa si el estómago está vacío. Si
siente mucha sed, enjuáguese la boca con agua.
• Después de la cirugía, ingiera una dieta líquida por un tiempo corto. Puede
reanudar una dieta regular a medida que el tracto intestinal regrese a su condición
normal.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de apendicitis.• Después de la cirugía ocurre lo siguiente:
– Fiebre de 101.5°F (38.6°C) o más alta
– Aumenta el enrojecimiento, hinchazón o dolor en el lugar de la incisión o
donde le drenaron el absceso
– Vómitos y diarrea ocurren
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ARTHRITIS, JUVENILE IDIOPATHIC
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• Juvenile idiopathic arthritis (JIA) is a chronic inflammatory disease of the joints.
It affects children under age 16 and can start at any age. JIA types are based on
symptoms in the first 6 months of the disease. Types:
– Systemic arthritis—affects at least 1 joint. Inflammation occurs in other parts
of the body besides the joints.
– Oligoarthritis (prior name pauciarticular)—affects 1 to 4 joints.
– Polyarthritis-rheumatoid factor negative or positive (prior name
polyarticular)—affects 5 or more joints.
– Others types—psoriatic arthritis, enthesitis-related arthritis, and
undifferentiated arthritis.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Symptoms vary for each type. Symptoms may occur often or rarely. They vary
from mild to severe.
• Joints usually affected are the knees, hands, and feet.
• Joint symptoms may include swelling, warmth, pain, or aching. Children may not
complain about joint pain.
• Stiffness occurs in the morning or after a nap.• Child may limp or develop clumsiness. The child may refuse to walk without
being able to explain why.
• Fevers and rashes may come and go.
• Swollen lymph nodes.
• Red eye, eye pain, or photophobia (light sensitivity).
CAUSES
Idiopathic means unknown cause. There appears to be genetic and immune system
factors. Trauma (injury), infection, or emotional stress may be trigger factors.
RISK INCREASES WITH
• Family history of JIA.
• Family history of autoimmune disease (e.g., rheumatoid arthritis, multiple
sclerosis, and others).
PREVENTIVE MEASURES
Cannot be prevented at present.
EXPECTED OUTCOMES
Outcome depends on type of JIA and response to treatment. Early diagnosis and
treatment helps improve outcome. Some children will have permanent remission.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Joint, bone, eye, or other body system complications.
• Behavior and school difficulties; growth retardation.
• Side effects of drugs used for therapy.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your child’s health care provider will do a physical exam. Questions will be asked
about the symptoms and if they have gone on for at least 6 weeks. No specific test
is available to diagnose JIA. Medical tests may include blood and joint fluid
studies, x-rays, or others.• Treatment involves steps to relieve symptoms, preserve joint function, prevent
complications, and help the child live as normal a life as possible.
• Treatment may include drug therapy, exercise, eye and dental care, help with
emotional concerns, and other medical care as needed. You and your child’s health
care team will decide on a program based on your child’s special needs.
• Children should attend regular school on a daily basis. Where needed, the school
system should provide extra services to accommodate the child’s needs.
• Eye exams at least twice a year will help detect any eye complications. Dental
exams are also important.
• Surgery may (rarely) be needed for joint problems.
• To learn more: American Juvenile Arthritis Organization, PO Box 7669, Atlanta,
GA 30357; (800) 283-7800; website: www.arthritis.org.
MEDICATIONS
• Nonsteroidal anti-inflammatory drugs to reduce pain and inflammation will be
prescribed.
• Other drugs are usually prescribed to help alter the progress of the disease and
delay/prevent joint damage.
ACTIVITY
• Occupational therapy helps with activities of daily life.
• Physical therapy helps keep joints mobile and muscles strong. Your child will be
taught how to perform daily exercises (such as range-of-motion) at home.
• Splints may be used to support and protect joints.
• In general, contact sports should be avoided. The child should be encouraged to
participate in other sports and recreational activities.
DIET
A poor appetite is common. Some children gain excess weight due to inactivity or
drug side effects. Provide a healthy diet to help maintain normal body weight.
NOTIFY OUR OFFICE IF• Your child has any symptoms of juvenile idiopathic arthritis.
• After diagnosis, new or worsening symptoms occur.
• Drugs used for therapy cause unexpected side effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ARTRITIS JUVENIL IDIOPATICA (Arthritis, Juvenile Idiopathic)
(Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
• La artritis juvenil idiopática (JIA, por sus siglas en inglés) es una enfermedad
inflamatoria crónica de las articulaciones. Afecta a niños menores de 16 años y
puede comenzar a cualquier edad. Los tipos de JIA se basan en los síntomas
durante los primeros 6 meses de la enfermedad. Tipos:
– Artritis sistémica–afecta al menos a una articulación. Otras partes del cuerpo
se inflaman además de las articulaciones
– Oligoartritis (nombre anterior: pauciarticular)–afecta de 1 a 4 articulaciones
– Poliartritis–factor reumatoide negativo o positivo (nombre anterior:
poliarticular)–afecta a 5 o más articulaciones
– Otros tipos–artritis psoriásica, artritis asociada a entesitis y artritis
indiferenciada
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas varían para cada tipo. Los síntomas pueden ocurrir a menudo o en
raras ocasiones. Varían de leve a grave.
• Las articulaciones generalmente afectadas son las rodillas, manos y pies.
• Los síntomas articulares pueden incluir hinchazón, calor moderado o dolor.
Puede ser que los niños no se quejen de dolor de las articulaciones.• Se puede sentir tieso en la mañana o después de una siesta.
• El niño puede cojear o desarrollar torpeza. El niño puede negarse a caminar sin
ser capaz de explicar por qué.
• Fiebres y erupciones pueden aparecer y desaparecer.
• Inflamación de los ganglios linfáticos.
• Ojo enrojecido, dolor de ojo o fotofobia (sensibilidad a la luz).
CAUSAS
Idiopático quiere decir causa desconocida. Parecen haber factores genéticos y del
sistema inmunológico. Trauma (lesión), infección o estrés emocional pueden ser
factores desencadenantes.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Antecedentes familiares de JIA.
• Antecedentes familiares de enfermedad autoinmune (p. ej., artritis reumatoide,
esclerosis múltiple y otros).
MEDIDAS PREVENTIVAS
No se puede prevenir en la actualidad.
RESULTADOS ESPERADOS
El resultado depende del tipo de JIA y la reacción al tratamiento. La diagnosis y el
tratamiento temprano pueden ayudar a mejorar el resultado. Algunos niños
tendrán remisión permanente.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Complicaciones de las articulaciones, huesos, ojos u otros sistemas del cuerpo.
• Dificultades de comportamiento y escolares; crecimiento retardado.
• Efectos secundarios de los medicamentos usados en la terapia.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES• El proveedor de salud de su hijo le hará un examen físico. Se le harán preguntas
sobre los síntomas y si se han prolongado durante por lo menos 6 semanas. No hay
una prueba específica para diagnosticar JIA. Los exámenes médicos pueden incluir
estudios de la sangre y de los fluidos de las articulaciones, radiografías u otros.
• El tratamiento consiste en medidas para aliviar los síntomas, preservar la función
de las articulaciones, prevenir complicaciones y ayudar a que el niño viva una
vida tan normal como sea posible.
• El tratamiento puede incluir terapia de medicamentos, ejercicio, cuidado de la
vista y dental, ayuda con problemas emocionales y otros cuidados médicos que
sean necesarios. Usted y el equipo de proveedores de salud de su hijo decidirán la
implementación de un programa basado en las necesidades especiales de su hijo.
• Los niños deben asistir diariamente a la escuela regular. Cuando sea necesario, el
sistema escolar debe proporcionar servicios adicionales para acomodar las
necesidades del niño.
• Exámenes de la vista por lo menos dos veces al año ayudarán a detectar
cualquier complicación visual. Los exámenes dentales también son importantes.
• Se puede necesitar cirugía (raramente) para los problemas articulares.
• Para obtener más información, diríjase a: American Juvenile Arthritis
Organization, PO Box 7669, Atlanta, GA 30357; (800) 283-7800, sitio web:
www.arthritis.org.
MEDICAMENTOS
• Se le prescribirán medicamentos antiinflamatorios no esteroideo para reducir el
dolor y la inflamación.
• Generalmente se prescriben otros medicamentos para ayudar a modificar la
evolución de la enfermedad y retrasar/prevenir daños articulares.
ACTIVIDAD
• La terapia ocupacional ayuda con las actividades de la vida diaria.
• La fisioterapia ayuda a mantener las articulaciones móviles y los músculos
fuertes. Se le enseñará a su hijo cómo hacer ejercicios diarios (como ejercicios de
amplitud de movimiento) en casa.
• Se pueden utilizar tablillas para soportar y proteger las articulaciones.• En general, se deben evitar los deportes de contacto. Se le debe animar al niño a
que participe en otros deportes y actividades recreacionales.
DIETA
La falta de apetito es frecuente. Algunos niños ganan peso excesivo debido a la
inactividad o los efectos secundarios de los medicamentos. Proporciónele una dieta
saludable para ayudarle a mantener el peso normal del cuerpo.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Su hijo tiene síntomas de artritis juvenil idiopática.
• Después del diagnóstico aparecen síntomas nuevos o peores.
• Medicamentos usados en la terapia causan efectos secundarios inesperados.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ARTHRITIS, RHEUMATOID
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Rheumatoid arthritis is a chronic, inPammatory disease that mainly aQects the
joints. It often begins between ages 25 and 50, and is more common in women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Joint pain, redness, warmth, and tenderness. It usually affects the same joints on
both sides of the body—fingers, hands, wrists, elbows, shoulders, feet, and ankles.
• Morning stiffness.
• Muscle aches, weakness, fever, and weight loss.
• Feeling generally unwell.• Nodules (bumps) under the skin (sometimes).
CAUSES
Unknown. It is probably caused by an autoimmune disorder in which the body’s
immune system attacks its own normal tissues. Infection may also be a factor.
RISK INCREASES WITH
• Family history of rheumatoid arthritis or other autoimmune disorders.
• Genetic factors.
• Women.
• Native Americans (occurs more often in this group).
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
The outcome varies. The disease course may be short and limited or progressive
and severe. It is presently incurable. Pain relief, prevention of disability, and an
active, normal life span are often possible.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• About 5% to 10% of patients are eventually disabled.
• Drugs used in treatment can cause side effects.
• Heart, lung, blood vessel, or eye problems.
• Anemia.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about the
symptoms. No one test is available to diagnose arthritis. Medical tests may include
blood and joint fluid studies. CT, MRI, and x-rays of the involved joints.
• Treatment involves steps to relieve symptoms, to preserve joint function, toprevent complications, and to help the person live as normal a life as possible.
• Treatment steps include drug therapy, physical therapy, occupational therapy,
surgery, and lifestyle changes. A treatment plan is based on your special needs.
• Be sure to educate your-self about the disorder. Avoid arthritis treatment fads.
• Occupational therapy helps with activities of daily life
• Help the morning stiffness with a warm bath or shower, doing range-of-motion
exercises, or a heating pad or cold pack (if it feels better).
• Options for treatment (to help symptoms such as pain) include relaxation
techniques, counseling, meditation, stress reduction, biofeedback, and support
groups. Flare-ups may be triggered by emotional stress.
• Surgery may be recommended for one or more joints. It may involve joint
replacement, tendon reconstruction, joint realignment, or removing inflamed
tissue.
• To learn more: Arthritis Foundation, PO Box 7669, Atlanta, GA 30357; (800)
283-7800; website: www.arthritis.org.
MEDICATIONS
• Nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), such as naproxen or ibuprofen,
or others will be prescribed.
• Drugs for pain, such as acetaminophen may be used.
• Disease-modifying antirheumatic drugs (DMARDs), biologic response modifiers,
or steroids are classes of drugs that are often prescribed.
ACTIVITY
• Physical therapy will help maintain strength and joint mobility. Follow
instructions for home exercising.
• Exercising in a heated pool is good for stiff joints.
• Activity options include low impact aerobics, flexibility exercises, yoga, tai chi, or
hydrotherapy.
• Mobility aids and splints may be recommended.DIET
Eat a normal, well-balanced diet. Avoid arthritis diet fads, which are common. Lose
weight if you are overweight. Being overweight stresses the joints.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of rheumatoid arthritis.
• The following occur during treatment:
– Symptoms appear in different joints or other symptoms get worse.
– New, unexplained symptoms develop. Drugs used for treatment may produce
side effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ARTRITIS REUMATOIDE (Arthritis, Rheumatoid) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La artritis reumatoide es una enfermedad inPamatoria crónica que afecta
mayormente las articulaciones. Frecuentemente comienza entre los 25 y 50 años y
es más común en las mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Dolor, enrojecimiento, calor y sensibilidad en las articulaciones. Generalmente
afecta a las mismas articulaciones en ambos lados del cuerpo–los dedos, las
manos, las muñecas, los codos, los hombros, los pies y los tobillos.
• Rigidez al comenzar el día.
• Dolor muscular, debilidad, fiebre y pérdida de peso.
• Sensación de malestar general.
• Nódulos (bultos) bajo la piel (a veces).CAUSAS
Desconocidas, pero es probablemente causada por un trastorno autoinmune en el
cual el sistema inmunológico del cuerpo ataca sus propios tejidos. Una infección
también puede ser un factor.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Antecedentes familiares de artritis reumatoide u otros trastornos autoinmunes.
• Factores genéticos.
• Mujeres.
• Indígenas americanos (ocurre con más frecuencia en este grupo).
MEDIDAS PREVENTIVAS
No existen medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
El pronóstico varía. El curso de la enfermedad puede ser corto y limitado o
progresivo y severo. En la actualidad es incurable. Es posible aliviar el dolor,
prevenir la invalidez y vivir un lapso de vida normal y activa.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Alrededor de un 5% a 10% de los pacientes eventualmente terminan
incapacitados.
• Los medicamentos usados en el tratamiento pueden producir efectos secundarios.
• Problemas del corazón, del pulmón, de los vasos sanguíneos y de los ojos.
• Anemia.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. No hay un examen específico disponible para diagnosticar la
artritis. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de sangre y del líquido de
las articulaciones, tomografía computarizada, imágenes por resonancia magnética
o radiografías de las articulaciones afectadas.• El tratamiento incluye medidas para aliviar los síntomas, preservar la función de
la articulación, prevenir complicaciones y ayudar a la persona a vivir una vida lo
más normalmente posible.
• Las medidas de tratamiento incluyen terapia con medicamentos, terapia física,
terapia ocupacional, cirugía y cambios en el estilo de vida. El plan de tratamiento
depende de sus necesidades especiales.
• Asegúrese de educarse acerca del trastorno. Evite los tratamientos novedosos para
la artritis.
• La terapia ocupacional ayuda con las actividades diarias de la vida. Para ayudar
con la rigidez al comenzar el día tome baños o duchas tibios, haga ejercicios que
aumenten el rango del movimiento o aplíquese almohadillas eléctricas o
compresas frías (si le hace sentir mejor).
• Las opciones de tratamiento (para aliviar síntomas tales como el dolor) incluyen
técnicas de relajación, asesoramiento psicológico, meditación, reducción del estrés,
biorretroalimentación y grupos de apoyo. Los ataques pueden ser provocados por
el estrés emocional.
• Puede recomendarse cirugía para una o más articulaciones. Esto puede incluir
reemplazo de la articulación, reconstrucción del tendón, realineación de la
articulación o remoción del tejido inflamado.
• Para obtener más información, diríjase a: Arthritis Foundation, P.O. Box 7669,
Atlanta, GA 30357; (800) 283-7800; sitio web: www.arthritis.org.
MEDICAMENTOS
• Se recetarán medicamentos antiinflamatorios no esteroides, (NSAIDs, por sus
siglas en inglés), como naproxeno o ibuprofeno, u otros.
• Se pueden usar medicamentos contra el dolor, como el paracetamol.
• Los medicamentos antirreumáticos modificadores de la enfermedad (DMARDs,
por sus siglas en inglés), modificadores de la respuesta biológica o esteroides son
clases de medicamentos que se recetan frecuentemente.
ACTIVIDAD
• La terapia física ayudará a mantener la fuerza y movilidad de la articulación.
Siga las instrucciones para los ejercicios caseros.• Ejercitarse en una piscina caliente es bueno para las articulaciones rígidas.
• Las opciones de actividades incluyen aeróbicos de bajo impacto, ejercicios de
flexibilidad, yoga, tai chi o hidroterapia.
• Pueden recomendarse aparatos para ayudar con la movilidad y férulas.
DIETA
Coma una dieta normal y bien equilibrada. Evite las dietas especiales para la
artritis, las cuales son comunes. Pierda peso si tiene sobrepeso. El sobrepeso
sobrecarga las articulaciones.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de artritis reumatoide.
• Durante el tratamiento ocurre lo siguiente:
– Los síntomas aparecen en otra articulación o los síntomas empeoran
– Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados para
el tratamiento pueden producir efectos secundarios
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ASBESTOSIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Asbestosis is inPammation of the lung due to breathing asbestos particles. It is a
chronic disorder, but is not contagious. Men over age 40 who have been exposed to
asbestos are more likely to be affected.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Shortness of breath.
• Cough that produces little or no sputum.

• General ill feeling.
• Fitful sleep.
• Appetite loss and weight loss.
• Chest pain.
• Hoarseness.
• Coughing up blood.
• Bluish nails.
CAUSES
Long-term exposure to small particles of asbestos at work or from other sources.
The outer part of the lung becomes irritated by the asbestos bers. This leads to
inPammation and to a thickening and scarring of the lung tissue (pulmonary
brosis). It may take up to 20 years or more between exposure to asbestos and the
symptoms of the disease. This period may be shorter after intense exposure.
RISK INCREASES WITH
• Work that involves asbestos.
• Smoking.
• Excess alcohol use.
PREVENTIVE MEASURES
• During exposure to asbestos, wear a protective mask or external-air-supplied
hood.
• Follow recommended industrial safety procedures to suppress asbestos dust.
• For workers in asbestos industries: have regularly scheduled x-rays to detect any
shadow on the lungs. If a problem develops, the person should stop working with
asbestos, even if there are no symptoms.
• Don’t smoke.
EXPECTED OUTCOMES
There is no cure. In a few patients, it may remain unchanged, but in most, it isslowly progressive (even without further exposure to asbestos). Symptoms can
usually be relieved or controlled.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Chronic obstructive pulmonary disease (COPD).
• Heart failure due to lung disease.
• It may lead to cancer of the lungs (the risk is greatly increased in cigarette
smokers).
• Tuberculosis.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask about your symptoms
and past exposure to asbestos. Medical tests usually include a CT or x-rays of the
lungs and lung function tests. A bronchoscopy may be done (an instrument with a
lighted tip is used to view inside the lungs and remove tissue for a biopsy).
• There is no specific treatment for asbestosis. Treatment can help relieve the
symptoms and prevent complications.
• Avoid any further contact with asbestos.
• Stop smoking. Find a way to quit that works for you.
• Obtain medical care for any respiratory infection, including the common cold.
• Chest physical therapy techniques will be provided by a respiratory therapist.
• Learn and practice bronchial drainage.
• Use a cool-mist humidifier (if advised) to loosen bronchial secretions so they can
be coughed up easily.
• Keep flu and pneumococcal vaccines up-to-date.
• Supplemental oxygen may be required.
• Avoid crowds and persons with infections.
• To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York,NY 10006; (800) 586-4872; website: www.lungusa.org.
MEDICATIONS
• Bronchodilators (inhaled or oral) may help open up the bronchial tubes and
allow passage of air. This is supervised at first by an inhalation therapist.
• For minor discomfort, use nonprescription drugs, such as acetaminophen or
aspirin.
ACTIVITY
Regular exercise in whatever forms possible is important to preserve lung capacity.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of asbestosis.
• New symptoms develop or other symptoms get worse, despite treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ASBESTOSIS (Asbestosis) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Asbestosis es la inPamación pulmonar debido a la inhalación de partículas de
asbestos. Este es un trastorno crónico y no es contagioso. Los hombres mayores de
40 años que han estado expuestos a asbestos tienen mayores probabilidades de
verse afectados.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES

• Falta de aire.
• Tos sin esputo o que produce muy poco esputo.
• Sensación de malestar general.
• Sueño irregular.
• Pérdida de apetito o de peso.
• Dolor de pecho.
• Ronquera.
• Escupir sangre.
• Uñas azuladas.
CAUSAS
Haber estado expuesto por largo tiempo a minúsculas partículas de asbestos en el
trabajo o en alguna otra parte. Las bras de asbestos irritan la parte exterior del
pulmón provocando inPamación, engrosamiento y formación de cicatrices en los
tejidos pulmonares ( brosis pulmonar). Pueden pasar hasta 20 años o más desde
que la persona estuvo expuesta al asbesto hasta la aparición de los primeros
síntomas. Este periodo puede ser más corto después de una exposición intensa.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Trabajos que involucran asbestos.
• Fumar.
• Consumo excesivo de alcohol.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Use una máscara protectora o una mascarilla con suministro externo de aire
mientras esté expuesto a los asbestos.
• Siga los procedimientos de seguridad industrial recomendados para contener las
partículas de asbestos.
• Para los trabajadores en la industria de asbestos, hacerse radiografías regulares
para detectar cualquier sombra en los pulmones. Si se desarrolla un problema, la
persona debe dejar de trabajar con los asbestos, incluso si no hay síntomas.• No fume.
RESULTADOS ESPERADOS
No hay cura. En unos pocos pacientes, permanece sin cambio, pero en la mayoría,
progresa lentamente (aun sin exposición futura a asbestos). Generalmente los
síntomas pueden aliviarse o controlarse.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (COPD, por sus siglas en inglés).
• Insuficiencia cardiaca debido a la enfermedad pulmonar.
• Puede conducir a cáncer de los pulmones (el riesgo aumenta considerablemente
en los fumadores).
• Tuberculosis.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas y las exposiciones pasadas a asbestos. Generalmente los exámenes
médicos incluyen una tomografía computarizada o radiografías de los pulmones y
estudios de la función pulmonar. Puede hacerse una broncoscopia (un instrumento
con una luz en la punta se usa para ver dentro de los pulmones y remover tejido
para una biopsia).
• No hay un tratamiento específico para la asbestosis. El tratamiento puede ayudar
a aliviar los síntomas y prevenir complicaciones.
• Evite cualquier contacto futuro con asbestos.
• Pare de fumar. Encuentre una manera que funcione para usted.
• Obtenga cuidado médico para cualquier infección respiratoria, incluyendo un
resfriado común.
• Técnicas de terapia física para el pecho serán provistas por un terapeuta
respiratorio.
• Aprenda a hacer y a practicar el drenaje bronquial.• Use un humidificador de rociado frío (si se lo recomiendan) para ayudarle a
desprender las secreciones bronquiales, para que pueda expulsarlas con facilidad.
• Mantenga al día las vacunas contra la influenza e infecciones con neumococos.
• Puede necesitar oxígeno suplementario.
• Evite aglomeraciones y personas con infecciones.
• Para obtener más información, diríjase a American Lung Association, 61
Broadway, 6th Floor, New York, NY 10006; (800) 586-4872; sitio web:
www.lungusa.org.
MEDICAMENTOS
• Broncodilatadores (de inhalación u orales) pueden ayudar a abrir los tubos
bronquiales y permitir el pasaje de aire. Esto es supervisado al principio por un
terapeuta de inhalación.
• Para dolores leves, use medicamentos de venta sin receta, tales como
paracetamol o aspirina.
ACTIVIDAD
Para preservar la capacidad pulmonar es importante que haga cualquier tipo de
ejercicio en forma regular.
DIETA
Ninguna en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de asbestosis.
• Se presentan síntomas nuevos u otros síntomas empeoran, a pesar del
tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta páginaASTHMA
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Asthma involves blockage of normal airPow into and out of the lungs. The
blockage develops when certain allergens or irritants are inhaled and cause a
reaction in the airways. They become swollen (inPamed), produce excess mucus,
and the airway muscles tighten. This leads to the wheezing and other symptoms.
Asthma aQects all ages but 50% of the cases are in children under age 10. Boys
with asthma outnumber girls. In adult-onset asthma, women are more often
affected.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Chest tightness. Wheezing upon breathing in or out.
• Coughing, especially at night, may have thick, clear or yellow sputum.
• Rapid, shallow breathing that is easier with sitting up.
• Breathing difficulty that gradually gets worse.
• Neck and chest may be sucked in with each breath.
• Severe symptoms of an asthma attack may include:
– Cough that sounds tight and dry.
– Rapid heartbeat and abnormal rapid rate of breathing that becomes more
labored.
– Can speak only a few words in one breath.
– Sweating, and much anxiety and distress.
CAUSES
The exact cause remains unclear. Genetic factors, airway sensitivity, and
environmental factors appear to play a role. Asthma attacks are due to triggers
(e.g., smoke, polluted air, molds, dust, aspirin, cold air, lung infections, and
others).
RISK INCREASES WITH
• Other allergies, such as eczema or hay fever.
• Family history of asthma or allergies.
• Exposure to air pollutants.
• Obesity.
• Smoking and exposure to second-hand smoke.
• For adults, exposure to occupational irritants (fumes, gases, latex products,
metals, and others).
• Low birth weight.
PREVENTIVE MEASURES
No speci c preventive measures for original disease. Avoiding risk factors where
possible may help.
EXPECTED OUTCOMES
• Symptoms can be controlled with treatment.
• Half the children will outgrow asthma.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Missed workdays or school absenteeism.
• Problems of stress, depression, or anxiety.
• Pneumonia, pneumothorax, or respiratory failure.
• Status asthmaticus (an attack that cannot be relieved).
• Poorly controlled asthma and chronic symptoms.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests may include x-rays, pulmonary-function tests, an exercise
tolerance test, and allergy tests (usually skin testing).
• Treatment will depend on the severity of the symptoms. It may include daily
drug therapy, drug therapy for attacks, avoiding triggers, lifestyle changes, self-care, and education. A written treatment plan is usually provided. It should be
followed carefully.
• Identify and avoid your particular triggering factors.
• Counseling may help, if asthma is stress-related.
• A peak flow meter may be used at home. It is a small device that measures how
well air flows into and out of the airways. You will be instructed on its use.
• Treatment (allergy shots) to desensitize the immune system to specific allergens
may be recommended.
• Hospital care may be required for severe attacks.
• To learn more: Asthma & Allergy Foundation of America, 1233 20th St., Suite
402, Washington, DC 20036; (800) 727-8462; website: www.aafa.org.
MEDICATIONS
• Asthma drugs are generally divided into 2 categories:
– Quick relief. These drugs are prescribed for relief of asthma exacerbations
and to prevent exercised-induced asthma (EIA) symptoms.
– Long-term control. These drugs are prescribed for use on a daily basis to
prevent symptoms.
ACTIVITY
• Stay active. Avoid sudden bursts of activity. Sit and rest if an attack follows
exercise. Sip warm water.
• Swimming is a good exercise for asthma patients.
DIET
• No special diet. Avoid foods that are asthma triggers.
• Drink plenty of liquids daily.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of asthma.
• Symptoms don’t improve, despite treatment.• Peak flow is in a zone that causes you concern.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ASMA (Asthma) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El asma involucra la obstrucción del Pujo normal de aire hacia dentro y fuera de
los pulmones. La obstrucción se presenta cuando se inhalan ciertos alérgenos o
irritantes y causan una reacción en las vías respiratorias. éstas se hinchan
(inPaman), producen mucosidad excesiva y los músculos de las vías respiratorias se
estrechan. Esto lleva a una respiración sibilante y otros síntomas. El asma afecta a
personas de todas las edades pero el 50% de los casos son niños menores de 10
años. Los niños con asma sobrepasan las niñas. Cuando el asma ocurre en la
adultez, las mujeres son afectadas con más frecuencia.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sensación de opresión en el pecho. Respiración sibilante al exhalar aire.
• Tos con esputo espeso y de color claro o amarillo, especialmente en las noches.
• Respiración rápida y superficial que se alivia cuando se sienta recto.
• Dificultad para respirar que empeora gradualmente.
• Succión en el cuello y el pecho cada vez que respira.
• Los síntomas severos de un ataque de asma pueden incluir:
– Tos con un sonido profundo y seco
– Latidos cardiacos rápidos y ritmo rápido y anormal de la respiración que se
hace más forzada
– Puede hablar solamente unas pocas palabras sin tener que tomar aire
– Transpiración y mucha ansiedad y estrés
CAUSAS
La causa exacta del asma sigue sin estar clara. Factores genéticos, sensibilidad de
las vías aéreas y factores ambientales parecen jugar un papel. Los ataques de asma
se deben a los desencadenantes (p. ej., humo, polución del aire, mohos, polvo,
aspirina, aire frío, infecciones del pulmón y otros).
EL RIESGO AUMENTA CON
• Otras alergias, tales como eczema o fiebre del heno.
• Antecedentes familiares de asma o alergias.
• Exposición a contaminantes en el aire.
• Obesidad.
• Fumar o estar expuesto al humo del cigarrillo.
• Para los adultos, exposición a irritantes ocupacionales (humo, gases, productos de
látex, metales y otros).
• Bajo peso al nacer.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas especí cas para el trastorno original. Evite los factores
de riesgo cuando sea posible.
RESULTADOS ESPERADOS
• Los síntomas pueden controlarse con tratamiento.
• La mitad de los niños superan el asma.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Perder días de trabajo o ausentismo a la escuela.
• Problemas de estrés, depresión o ansiedad.
• Neumonía, neumotórax o fallo respiratorio.
• Estado asmático (un ataque que no se puede aliviar).
• Pobre control del asma y síntomas crónicos.DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Los exámenes médicos pueden incluir radiografías, exámenes de
la función pulmonar, exámenes de la tolerancia al ejercicio y exámenes para
identificar los alérgenos (generalmente exámenes de la piel).
• El tratamiento dependerá de la gravedad de los síntomas. Este puede incluir
terapia con medicamentos todos los días, terapia con medicamentos para los
ataques, evitar lo que provoca ataques, cambios en el estilo de vida, autocuidado y
educación. Generalmente se provee un plan de tratamiento escrito, el mismo debe
ser seguido cuidadosamente.
• Identifique y evite los factores que pueden provocar los ataques.
• El asesoramiento psicológico puede ayudar, si el asma está relacionado con el
estrés.
• En el hogar puede usar un medidor del el flujo máximo. Este es un pequeño
aparato que mide cuán bien fluye el aire hacia dentro y hacia fuera de las vías
respiratorias. Le indicarán como usarlo.
• Se puede recomendar tratamiento (inyecciones para las alergias) para
desensibilizar el sistema inmunológico a alérgenos específicos.
• Se puede necesitar hospitalización para ataques graves.
• Para obtener más información, diríjase a: Asthma & Allergy Foundation of
America, 1233 20th St., Suite 402, Washington, DC 20036; (800) 727-8462; sitio
web: www.aafa.org.
MEDICAMENTOS
• Generalmente los medicamentos para el asma están divididos en 2 categorías:
– Alivio rápido. Estos medicamentos son recetados para la exacerbación del
asma y prevenir los síntomas del asma producidos por el ejercicio
– Control a largo plazo. Estos medicamentos son recetados para usarlos
diariamente y prevenir los síntomas
ACTIVIDAD• Permanezca activo. Evite las actividades intensas repentinas. Si al hacer ejercicios
vigorosos le sobreviene un ataque, siéntese y repose. Tome agua tibia a sorbos.
• El nadar es un buen ejercicio para los pacientes con asma.
DIETA
• Ninguna en especial. Evite comer alimentos que desencadenan el asma.
• Tome suficientes líquidos diariamente.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de asma.
• Los síntomas no mejoran a pesar del tratamiento.
• El flujo máximo está en una zona que le produce preocupación.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ATELECTASIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Atelectasis is the collapse of lung tissue aQecting part or all of one lung. It prevents
normal lung function. Atelectasis can aQect all ages, but is more common in
children under age 10.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Sudden, major collapse:
– Chest pain.
– Shortness of breath; rapid breathing.
– Shock (weakness, pale skin, rapid heartbeat).
– Dizziness.• Gradual collapse:
– Cough.
– Fever.
– Shortness of breath.
– Sometimes, no symptoms are noticed.
CAUSES
• Obstructive atelectasis (most common type):
– Thick mucous plugs from infection or other disease.
– Inhaled objects, such as small toys or peanuts.
– Surgery of the chest (thoracic) or abdomen.
• Nonobstructive atelectasis:
– Pleural effusion (fluid in the lungs).
– Pneumothorax (air in the area around the lung).
– Tumors.
– Lack of surfactant (a substance in the lungs).
– Scarring of lung tissue (due to disease such as asthma or cystic fibrosis).
– Trauma (injury) to the lung.
– Enlarged lymph glands.
RISK INCREASES WITH
• Anesthesia.
• Lung diseases (e.g., emphysema, asthma, or cancer).
• Obesity.
• Smoking.
• Injury to the chest.
• Conditions that limit physical activity (e.g., bed rest).
PREVENTIVE MEASURES
• Medical care to help prevent postsurgical problems.
• Keep small objects that might be inhaled away from young children (such as
peanuts).
EXPECTED OUTCOMESOutcome is generally good. It usually resolves with treatment. Complications are
rare, but will depend on any underlying cause.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Infection and chronic lung damage.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam. Medical tests may include
blood studies to measure oxygen and carbon dioxide levels, x-rays, or CT of the
chest.
• Treatment depends on the cause. It may include drug therapy, chest physical
therapy, bronchoscopy, and (rarely) surgery.
• Chest physical therapy may be done to help remove mucous from the lungs. It
involves clapping, patting, and massaging the chest and back over the lungs. The
lungs may be suctioned with a small plastic tube.
• Bronchoscopy may be done to remove foreign objects or a mucous plug. This
involves using an instrument with a lighted tip to see inside the lungs.
• Disabling, chronic atelectasis may have to be treated with surgery to remove the
affected part of the lung.
• A tumor may require surgery or radiation therapy.
• To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York,
NY 10006; (800) 586-4872; website: www.lungusa.org.
MEDICATIONS
• Antibiotics for infection will be prescribed.
• Bronchodilators to assist breathing may be prescribed.
• Pain relievers may be prescribed.
ACTIVITY
Resume your normal activities as soon as symptoms improve. Take frequent
showers. Try to avoid low-humidity environments.DIET
No special diet. Drink plenty of water or other fluids daily to thin lung secretions.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of atelectasis.
• Symptoms return after treatment. Atelectasis can recur.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ATELECTASIA (Atelectasis) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Atelectasia es el colapso del tejido pulmonar y puede afectar parte o la totalidad de
un pulmón. Esta impide la función normal del pulmón. La atelectasia puede afectar
a personas de todas las edades, pero es más común en niños menores de 10 años.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Colapso masivo súbito:
– Dolor de pecho
– Falta de aire; respiración rápida
– Choque (debilidad, palidez, palpitaciones rápidas)
– Mareos
• Colapso gradual:
– Tos
– Fiebre
– Falta de aire
– Algunas veces, no hay síntomas perceptibles
CAUSAS• Atelectasia obstructiva (el tipo más común):
– Taponamiento con flema espesa, a causa de una infección u otra enfermedad
– Inhalación de objetos, tales como juguetes pequeños o cacahuates
– Cirugía del pecho (torácica) o abdominal
• Atelectasia no obstructiva:
– Efusión pleural (líquido en los pulmones)
– Neumotórax (aire en el área alrededor de los pulmones)
– Tumores
– Falta del agente flotador (una sustancia en los pulmones)
– Cicatrices en el tejido pulmonar (debido a una enfermedad como asma o
fibrosis quística)
– Trauma (lesión) del pulmón
– Glándulas linfáticas engrandecidas
EL RIESGO AUMENTA CON
• Anestesia.
• Enfermedades pulmonares (p. ej., enfisema, asma o cáncer).
• Obesidad.
• Fumar.
• Lesión del pecho.
• Condiciones que limitan la actividad física (p. ej., reposo en la cama).
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Cuidado médico para ayudar a prevenir los problemas después de la cirugía.
• Mantenga los objetos pequeños que pueden ser inhalados fuera del alcance de los
niños pequeños (tales como los cacahuates).
RESULTADOS ESPERADOS
Generalmente, el pronóstico es bueno. Generalmente se resuelve con tratamiento.
Las complicaciones son raras, pero dependerán de la causa subyacente.
COMPLICACIONES POSIBLES
Infección y daño pulmonar crónico.DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico. Los exámenes
médicos pueden incluir análisis de sangre para medir los niveles de oxígeno y
dióxido de carbono, radiografías o tomografía computarizada del pecho.
• El tratamiento dependerá de la causa. Puede incluir terapia con medicamentos,
terapia física para el pecho, broncoscopia y cirugía (rara vez).
• Puede recibir terapia física del pecho para ayudar a extraer la mucosidad de los
pulmones. Ésta consiste de dar palmadas, sobar y masajear el pecho y la espalda
sobre los pulmones. Se pueden aspirar los pulmones con un pequeño tubo plástico.
• Se puede hacer una broncoscopia para remover objetos extraños o un tapón de
mucosidad. Para esto se utiliza un instrumento con una punta iluminada para ver
dentro de los pulmones.
• La atelectasia crónica y que incapacita puede requerir tratamiento con cirugía
para extirpar la parte afectada del pulmón.
• Un tumor puede requerir cirugía o terapia de radiación.
• Para obtener más información, diríjase a: American Lung Association, 61
Broadway, 6th Floor, New York 10006; (800) 586-4872; sitio web:
www.lungusa.com.
MEDICAMENTOS
• Se recetarán antibióticos para la infección.
• Se pueden recetar broncodilatadores para asistir en la respiración.
• Se pueden recetar analgésicos.
ACTIVIDAD
Reanude las actividades normales tan pronto como los síntomas mejoren. Tome
duchas frecuentemente. Trate de evitar los ambientes poco húmedos.
DIETA
Ninguna en especial. Tome bastante agua u otros líquidos diariamente para
adelgazar las secreciones pulmonares.AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de atelectasia.
• Los síntomas reaparecen después del tratamiento. La atelectasia puede volver a
ocurrir.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ATHEROSCLEROSIS (Hardening of the Arteries)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• Atherosclerosis is the hardening or narrowing of the arteries. Arteries are blood
vessels that carry blood and oxygen to the heart, brain, and other body parts. It
can begin in childhood and progress slowly as people age. In some people, it
progresses more rapidly. Up to age 45, it is more common in men. After
menopause, women are equally affected. Atherosclerosis leads to:
– Coronary artery disease (a risk for heart attack or heart failure).
– Carotid artery disease (a risk for stroke).
– Peripheral artery disease—which affects legs, arms, stomach, or kidneys—(a
risk for intermittent claudication (leg cramps), poor wound healing, and
infections).
– Aneurysms (a bulge in an artery wall).
– Kidney disease.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Symptoms often are absent until atherosclerosis reaches advanced stages.
Symptoms depend on what part of the body has a decreased blood flow and the
extent of disease.
• Muscle cramps if it involves blood vessels in the legs.
• Angina pectoris (chest pain) or a heart attack if it involves blood vessels to the
heart.
• Stroke or transient ischemic attack if it involves vessels to the neck and brain.
• Abdominal cramps or pain if blood vessels to the abdomen are involved.
CAUSES
Plaque (made up of cholesterol, muscle cells, brous tissue, and calcium) builds up
on artery walls that have been damaged in some way. Plaque deposits can grow
large enough to reduce blood Pow and can also crack or break apart and form
clots. Clots can block blood Pow or travel to another part of the body and cause
serious or fatal problems.
RISK INCREASES WITH
• High blood pressure.
• Diabetes.
• High levels of LDL (the bad cholesterol).
• Low levels of HDL (the good cholesterol).
• Obesity and/or lack of physical activity.
• Smoking.
• Family history of atherosclerosis.
• Diet high in saturated fats and trans fatty acids.
PREVENTIVE MEASURES
• Eat a healthy, low-fat, high-fiber diet. Maintain a healthy weight. Exercise
regularly. Don’t smoke.
• Control diabetes and high blood pressure.
• Control cholesterol levels.
EXPECTED OUTCOMES
There is no cure, but atherosclerosis can be slowed or even partially reversed. If
organ damage has developed due to reduced blood flow, the outcome will vary.
POSSIBLE COMPLICATIONS• Coronary artery disease, which is the number one cause of death in men and
women.
• Other disorders as listed in Description.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider may do a physical exam. Questions will be asked about
your symptoms, smoking, alcohol use, drug use, exercise, and personal and family
medical history. Blood pressure and pulse rate are checked. A stethoscope is used
to listen for sounds of blood flow in the arteries. Blood studies are done for
cholesterol, triglycerides, and blood sugar. Heart function tests (such as exercise
stress tests and coronary calcium scores) and blood flow tests may be done.
• Atherosclerosis treatment includes drug therapy and lifestyle changes. Treatment
for organ damage caused by atherosclerosis depends on the organ involved.
• Lifestyle changes include diet changes, losing weight, stop smoking, increasing
exercise, and reducing stress.
• Stop smoking. Find a way to quit that works for you.
• To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone
directory, or call (800) 242-8721; website: www.americanheart.org.
MEDICATIONS
• Drugs will be prescribed for any diagnosed disorders.
• Cholesterol-lowering drugs are usually prescribed.
ACTIVITY
Activity may depend on state of health. Try to get 30 to 45 minutes of aerobic
exercise most days of the week.
DIET
Eat a low-fat, high-fiber diet that includes fruits and vegetables. Begin a weight-loss
diet, if overweight.
NOTIFY OUR OFFICE IFYou or a family member has symptoms of, or concerns about, atherosclerosis.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ATEROSCLEROSIS (Endurecimiento de Las Arterias) (Atherosclerosis
[Hardening of the Arteries]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
• La aterosclerosis es un endurecimiento o estrechamiento de las arterias. Las
arterias son los vasos sanguíneos que transportan la sangre y el oxígeno al corazón,
cerebro y otras partes del cuerpo. Esta puede comenzar en la niñez y progresar
lentamente a medida que las personas envejecen. En algunas personas progresa
más rápidamente. Hasta los 45 años es más común en los hombres. Después de la
menopausia la incidencia en las mujeres es igual que en los hombres. La
aterosclerosis lleva a:
– Enfermedad de las arterias coronarias (un riesgo de sufrir un ataque al
corazón o insuficiencia cardiaca)
– Enfermedad de la arteria carótida (un factor de riesgo de apoplejía).
Enfermedad vascular periférica que afecta las piernas, los brazos, el estómago
o los riñones (un riesgo de claudicación intermitente, calambres en las piernas,
mala curación de heridas e infecciones)
– Aneurismas (un bulto en la pared de la arteria)
– Enfermedad renal
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• A menudo no se presentan síntomas hasta que la aterosclerosis ha llegado a
etapas avanzadas. Los síntomas dependen del sitio en donde disminuya el flujo de
sangre y del grado de avance de la enfermedad.
• Calambres musculares si afecta los vasos sanguíneos de las piernas.
• Angina de pecho (dolor de pecho) o un ataque al corazón si afecta los vasos

sanguíneos del corazón.
• Apoplejía o isquemia transitoria cuando compromete los vasos sanguíneos del
cuello y del cerebro.
• Calambres abdominales o dolor si los vasos sanguíneos del estómago están
afectados.
CAUSAS
Placa, que está formada de colesterol, células musculares, tejido broso y calcio, se
acumula en las paredes arteriales que han sido dañadas de alguna manera. Los
depósitos de placa pueden crecer lo su cientemente grandes para reducir el Pujo
de sangre y pueden también agrietarse o romperse y formar coágulos. Los coágulos
pueden bloquear el Pujo de sangre o viajar a otras partes del cuerpo y causar
problemas serios o fatales.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Presión arterial alta.
• Diabetes.
• Niveles elevados de lipoproteína de baja densidad (el colesterol malo, o LDL, por
sus siglas en inglés).
• Niveles bajos de lipoproteína de alta densidad (el colesterol bueno, o HDL, por
sus siglas en inglés).
• Obesidad y/o falta de actividad física.
• Fumar.
• Antecedentes familiares de aterosclerosis.
• Dieta alta en grasas saturadas y ácidos grasos trans.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Ingiera una dieta saludable, baja en grasa y rica en fibra. Mantenga un peso
saludable. Haga ejercicio regularmente. No fume.
• Controle la diabetes y la presión sanguínea elevada.
• Controle los niveles de colesterol.RESULTADOS ESPERADOS
Actualmente no hay cura, pero la aterosclerosis se puede retardar o incluso revertir
parcialmente. Si han ocurrido daños a los órganos debido a la reducción en el Pujo
de sangre, el pronóstico variará.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Enfermedad de las arterias coronarias, la cual es la causa número uno de muertes
en hombres y mujeres.
• Otros trastornos listados bajo Descripción.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Le
preguntarán acerca de los síntomas, fumar, consumo de alcohol, uso de drogas,
ejercicio y antecedentes médicos personales y familiares. La presión arterial y los
latidos cardiacos serán chequeados. Se usará un estetoscopio para escuchar el flujo
sanguíneo en las arterias. Se harán análisis de sangre para verificar los niveles de
colesterol, triglicéridos y glucosa. Se pueden hacer exámenes para verificar la
función cardiaca (como prueba de esfuerzo y medición de calcio coronario) y el
flujo de sangre.
• El tratamiento para la aterosclerosis incluye terapia con medicamentos y cambios
en el estilo de vida. El tratamiento para los órganos dañados por la aterosclerosis
dependerá del órgano afectado.
• Los cambios en el estilo de vida incluyen cambios en la dieta, pérdida de peso,
parar de fumar, aumentar la cantidad de ejercicio, y reducir el estrés.
• Deje de fumar. Encuentre una manera de dejar el cigarrillo que funcione para
usted.
• Para más información, diríjase a la oficina local de la American Heart
Association, busque su número en su directorio telefónico o llame al (800)
2428721; sitio web: www.americanheart.org.
MEDICAMENTOS
• Se recetarán medicamentos para cualquier trastorno diagnosticado.
• Por lo general se recetan medicamentos para bajar el colesterol.
ACTIVIDAD
Las actividades dependen de su estado de salud. Trate de hacer ejercicios aeróbicos
por 30 a 45 minutos la mayoría de los días de la semana.
DIETA
Ingiera una dieta baja en grasa, rica en bra y que incluya frutas y vegetales.
Comience una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de aterosclerosis, o está
preocupado acerca de la aterosclerosis.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ATHLETE’S FOOT (Tinea Pedis; Ringworm of the Feet)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Athlete’s foot is a common, contagious fungal (tinea) infection of the skin on the
feet. It often aQects the soles and skin between toes (often the 4th and 5th toes). It
usually affects teens and adults (rare in young children).
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Moist, soft, gray-white or red scales on feet, especially between toes.
• Dead skin between toes.
• Itching in inflamed areas.
• Damp, musty foot odor.• Small blisters on the feet (sometimes).
CAUSES
Infection by Trichophyton rubrum or other fungus. The germs can be spread by
direct contact with an infected person, or by contact with the germs on shoes,
socks, shower, or pool surfaces. Animals can also carry the germs and infect a
human.
RISK INCREASES WITH
• Infrequent changes of shoes or socks.
• Use of locker rooms and public showers.
• Persistent moisture around the feet (e.g., wearing air-tight shoes).
• Hot, humid weather.
• People who have immune system problems due to illness or medications.
• Diabetes.
• People who are more susceptible to the infection.
• Having other fungal infection (e.g., jock itch).
PREVENTIVE MEASURES
• Bathe feet daily. Dry completely between the toes and apply drying or dusting
powder.
• Wear rubber or wooden sandals in public showers.
• Go barefoot when possible.
• Change socks daily and wear socks made of cotton, wool, or other natural,
absorbent fibers. Avoid synthetics. Wear shoes that are not air-tight.
• Consider using an antiperspirant on your feet every evening.
EXPECTED OUTCOMES
Usually curable in 3 weeks with treatment, but recurrence is common. In some
cases, the infection is more severe and will take longer to control.
POSSIBLE COMPLICATIONS• A bacterial infection may develop in the affected area.
• A skin rash can sometimes develop on the hands and face (rare).
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• After soaking or bathing, carefully remove scales and material between the toes
daily.
• Use a hair dryer to blow warm air on the feet to make sure they are completely
dry.
• Keep affected areas cool and dry. Go barefoot or wear sandals during treatment.
If socks are worn, keep them dry. If they get wet, change to dry ones.
• See your health care provider if the symptoms are severe. Your health care
provider can usually diagnose athlete’s foot by looking at the affected skin area.
Certain skin tests may be done to rule out other skin disorders.
MEDICATIONS
• Use nonprescription antifungal powders, creams, or ointments (such as
terbinafine). Follow instructions on the product.
• For severe cases, you may be prescribed oral, or stronger topical antifungal drugs.
• Antibiotics may be prescribed if a bacterial infection develops.
ACTIVITY
No limits. Avoid activities that cause feet to sweat until healing is complete.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of athlete’s foot that persist, despite
selftreatment.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on back of this page
PIE DE ATLETA (Tinea Pedis) (Athlete’s Foot [Tinea Pedis; Ringworm
of the Feet]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El pie de atleta es una infección fúngica (tiña), común y contagiosa de la piel de los
pies. Frecuentemente afecta las plantas de los pies y la piel entre los dedos (a
menudo entre el 4° y 5° dedos) de los pies. Por lo general afecta a adolescentes y
adultos (es rara en los niños).
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Costras húmedas, blandas, de color gris blancuzco o rojo en los pies,
especialmente entre los dedos.
• Piel muerta entre los dedos.
• Picazón en las áreas inflamadas.
• Olor a humedad o moho en los pies.
• Ampollas pequeñas en los pies (algunas veces).
CAUSAS
Infección por Tricophyton rubrum u otros hongos. Los gérmenes se esparcen por
contacto directo con una persona infectada o por contacto con los gérmenes en
zapatos, calcetines, super cies de duchas o piscinas. Los animales también pueden
transportar el germen e infectar a los seres humanos.
EL RIESGO AUMENTA CON
• No cambiarse los zapatos ni calcetines con frecuencia.• Usar duchas y cuartos de vestuarios públicos.
• Humedad persistente alrededor de los pies (p. ej., por usar zapatos sin ventilación
adecuada).
• Tiempo húmedo y cálido.
• Personas que tienen problemas con el sistema inmunológico debido a
enfermedades o medicamentos.
• Personas que son más susceptibles a infecciones.
• Padecer de otras infecciones fúngicas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Lávese los pies diariamente. Séquese completamente entre los dedos y aplíquese
talco para mantenerlos secos.
• Use sandalias de goma o suecos cuando se duche en un baño público.
• Permanezca descalzo tanto como le sea posible.
• Cámbiese los calcetines todos los días y use solo calcetines de algodón, lana o
cualquier otra fibra natural absorbente. Evite usar calcetines de fibras sintéticas.
Evite los zapatos que se cierran demasiado y no proveen ventilación.
• Considere el uso de un antitranspirante en sus pies cada noche.
RESULTADOS ESPERADOS
Por lo general se cura dentro de las 3 semanas de tratamiento, pero es común que
se repita. En algunos casos la infección es más seria y llevará más tiempo el
controlarla.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Una infección bacteriana se puede desarrollar en el área afectada.
• Se puede desarrollar una erupción en la piel de las manos y la cara (rara vez).
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Después de bañarse o lavarse, quítese con cuidado las costras y material entre losdedos de los pies, diariamente.
• Use un secador de pelo para soplar aire tibio en los pies para asegurarse que
están completamente secos.
• Mantenga los sitios afectados secos y frescos. Durante el tratamiento permanezca
descalzo o use sandalias. Si los zapatos se mojan cámbielos a unos secos.
• Vea a su proveedor de atención médica si los síntomas son graves. El puede por lo
general diagnosticar el pie de atleta con tan solo mirar el área afectada. Ciertos
exámenes de la piel pueden ser requeridos para eliminar la posibilidad de otros
trastornos de la piel.
MEDICAMENTOS
• Aplíquese polvos, pomadas o ungüentos antifúngicos de venta sin receta (tales
como terbinafine). Siga las instrucciones del producto.
• Para casos graves, le pueden recetar medicamentos orales o medicamentos
tópicos antifúngicos más fuertes.
• Se le pueden prescribir antibióticos si se desarrolla una infección bacteriana.
ACTIVIDAD
Sin restricciones. Evite las actividades que le hagan sudar los pies hasta que esté
completamente curado.
DIETA
Ninguna especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de pie de atleta que persisten,
después del autocuidado.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________


________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ATRIAL FIBRILLATION
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Atrial brillation is an abnormal heart rhythm. Fibrillation is a “quivering” of
muscles. Atrial pertains to the atria, the upper chambers of the heart. An abnormal
rhythm reduces the Pow of blood through the heart to the brain and other body
parts. It usually affects older adults and men more than women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• There may be no symptoms.
• Irregular and often rapid beating of the heart.
• Weakness, dizziness, shortness of breath, chest pain, or faintness may occur.
CAUSES
The heart has an electrical system that controls the heart rate and the heart’s
contractions. The average heart beats at a rate of 60 to 100 times per minute. With
atrial brillation, the electrical system does not function as it should. The atria
quiver instead of contracting and the heart rate increases (may exceed 160 beats a
minute). There are diQerent risk factors that can lead to atrial brillation and
sometimes no cause is found.
RISK INCREASES WITH
• Increased age.
• Coronary heart disease.
• High blood pressure.
• Abnormal heart muscle.
• Mitral valve disease.
• Hyperthyroidism.
• Lung disease (chronic obstructive pulmonary disease, emphysema).
• Pericarditis (heart lining inflammation).
• Pulmonary embolism.
• Congestive heart failure
• Recent heart or lung surgery.
• Use of stimulant drugs (cocaine, decongestants).
• Excessive alcohol use.
• Congenital (present at birth) heart abnormality.
• Lone atrial fibrillation in young, healthy adults.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures. Avoid risk factors where possible.
EXPECTED OUTCOMES
It can often be controlled with treatment. Atrial brillation tends to become a
chronic condition.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Stroke.
• Arterial thrombosis or embolus (blood clots).
• Congestive heart failure.
• Other heartbeat irregularities can lead to cardiac arrest.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. A stethoscope (device for listening to body sounds) is used to detect
heart rhythms. Medical tests may include blood studies, an electrocardiogram, and
other heart function tests.
• Treatment is aimed at treating the cause of the atrial fibrillation, slowing the
heart rate, converting the abnormal rhythm to normal, preventing a recurrence,
and preventing complications.
• Treatment steps may include drug therapy, electrocardioversion, surgery, and
other procedures.
• Abnormal heart rhythm may be converted to normal rhythm with drug therapy
or with electric shock (electrocardioversion). An electric shock stops the abnormal
activity and allows the normal rhythm to take over.
• Recurring atrial fibrillation may be treated with a variety of procedures. These
include a pacemaker or atrial defibrillator implantation, AV node ablation, Maze
procedure (atrial surgery), and pulmonary vein isolation.
• Some patients may be left in atrial fibrillation long-term if the heart rate is under
control.
• To learn more: American Heart Association, local branch listed in telephone
directory, or call (800) 242-8721; website: www.americanheart.org.
MEDICATIONS
Drugs may be prescribed for the underlying risk factor, to slow the heart rate,
maintain normal heart rhythm, and to prevent blood clots.
ACTIVITY
Aim for 20 to 30 minutes of aerobic exercise 3 or more days a week. Activity may
depend on your health status.
DIET
Eat a low-fat, high- ber diet that includes fruits and vegetables. Begin a weight loss
diet, if overweight.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has atrial fibrillation symptoms.
• Any change in heart rate, chest pain, weakness, shortness of breath, or swollen
feet and ankles occurs.
Special notes:
________________________________



________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
FIBRILACION AURICULAR (Atrial Fibrillation) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La brilación auricular es un ritmo cardiaco irregular. La brilación es un temblor
de los músculos. Auricular signi ca que corresponde a las aurículas, que son las
cámaras superiores del corazón. Un latido cardiaco irregular reduce el Pujo
sanguíneo que pasa por el corazón hacia el cerebro y otras partes del cuerpo. Por lo
general afecta a personas mayores y a más hombres que mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Puede no haber ningún síntoma.
• Latidos cardiacos irregulares y frecuentemente rápidos
• Debilidad, mareos, falta de aire, dolor de pecho o desmayo pueden ocurrir
CAUSAS
El corazón tiene un sistema eléctrico que controla sus latidos y contracciones. El
promedio de latidos del corazón es de 60 a 100 latidos por minuto. En la fibrilación
auricular, el sistema eléctrico no funciona como debiera. La aurícula tiembla en
lugar de contraerse, y los latidos cardiacos aumentan (pueden alcanzar 160 latidos
por minuto). Hay diferentes factores de riesgo que pueden conducir a la brilación
auricular y en algunas ocasiones no se encuentra la causa.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Edad avanzada
• Enfermedad coronaria del corazón
• Presión arterial elevada
• Músculo del corazón anormal
• Enfermedad de la válvula mitral

• Hipertiroidismo
• Enfermedad pulmonar (enfermedad pulmonar obstructiva crónica, enfisema)
• Pericarditis (inflamación del revestimiento cardiaco)
• Embolia pulmonar
• Fallo cardiaco congestivo
• Cirugía del corazón o pulmón reciente
• Uso de drogas estimulantes (cocaína, descongestionantes)
• Consumo excesivo de alcohol
• Anormalidades del corazón congénitas (presentes al nacimiento)
• Fibrilación auricular sola en adultos jóvenes y saludables
MEDIDAS PREVENTIVAS
No hay medidas preventivas especí cas. Evite los factores de riesgo cuando sea
posible.
RESULTADOS ESPERADOS
Frecuentemente puede controlarse con tratamiento. La brilación auricular tiende
a convertirse en un trastorno crónico.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Apoplejía
• Trombosis o embolia arterial (coágulos de sangre)
• Fallo cardiaco congestivo
• Otras irregularidades de los latidos cardiacos que pueden provocar un paro
cardiaco
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Se usa un estetoscopio (un aparato para escuchar los sonidos
corporales) para detectar el ritmo del corazón. Los exámenes médicos pueden
incluir análisis de sangre, un electrocardiograma y otros exámenes de la función
cardiaca
• El tratamiento está dirigido a tratar la causa de la fibrilación auricular, disminuir
el latido cardiaco, convertir el ritmo anormal en uno normal, prevenir la
recurrencia y prevenir las complicaciones
• Las medidas del tratamiento pueden incluir terapia con medicamentos,
electrocardioversión, cirugía y otros procedimientos
• El ritmo cardiaco anormal puede convertirse en uno normal con terapia con
medicamentos o choques eléctricos (electrocardioversión). Un choque eléctrico
detiene la actividad anormal y permite que el ritmo normal tome lugar
• La fibrilación auricular recurrente puede tratarse con una variedad de
procedimientos. Estos incluyen un marcapaso o un desfibrilador auricular
implantado, ablación del nódulo AV, procedimiento de Maze (cirugía auricular) y
aislamiento de la vena pulmonar
• Algunos pacientes se pueden dejar con la fibrilación auricular por periodo largo
de tiempo si los latidos cardiacos están bajo control
• Para obtener más información, diríjase a la oficina local de la American Heart
Association, cuyo número de teléfono puede encontrar en el directorio telefónico, o
llame al (800) 242-8721; sitio web: www.americanheart.org
MEDICAMENTOS
Se pueden recetar medicamentos para los factores de riesgo subyacentes, disminuir
los latidos cardiacos, mantener un ritmo cardiaco normal y prevenir la formación
de coágulos.
ACTIVIDAD
Trate de hacer ejercicios aeróbicos de 20 a 30 minutos tres o más días a la semana.
Las actividades dependerán de su estado de salud.
DIETA
Ingiera una dieta baja en grasa y rica en bras que incluya frutas y vegetales.
Comience una dieta de pérdida de peso si tiene sobrepeso.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI

• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de fibrilación auricular
• Ocurre cualquier cambio en el ritmo cardiaco, dolor de pecho, debilidad, falta de
aire o hinchazón en los pies y tobillos
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
ATTENTION DEFICIT HYPERACTIVITY DISORDER (ADHD)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Attention de cit hyperactivity disorder (ADHD) is a consistent pattern of behavior
that includes inattention, hyperactivity, and impulsivity. It is called ADD (attention
de cit disorder) without hyperactivity. ADHD is common in children. Symptoms
usually appear before age 7. Males are more often affected. It can affect adults.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Squirms in seat; fidgets with hands or feet.
• Unable to stay seated when required to do so.
• Easily distracted.
• Blurts out answers before a question is finished.
• Difficulty waiting turn in games and lines.
• Difficulty following instructions.
• Unable to sustain attention in work or play activities.
• Shifts from one uncompleted project to another.
• Difficulty playing quietly. Talks excessively.
• Interrupts or intrudes on others.• Doesn’t appear to listen.
• Loses items needed for tasks.
• Often engages in dangerous activities without considering consequences.
CAUSES
Unknown. Many theories have been proposed. Genetic and environmental factors
appear to play a role.
RISK INCREASES WITH
• Family history of the disorder.
• Males more than females.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures known.
EXPECTED OUTCOMES
Most people don’t outgrow ADHD, but do learn to adapt and live fulfilling lives.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Later problems may occur, such as school failure, antisocial behavior, and
(sometimes) criminal behavior.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• The child’s teacher may be the first to notice the behavior. A school psychologist,
your child’s doctor, or a special health care provider may diagnose the disorder.
Several methods are used to help make the diagnosis. These include observing the
child doing activities, mental, social, and intelligence tests, parent’s and teacher’s
evaluation, and rating scales about behaviors.
• Adults are diagnosed based on their performance at work and at home. When
possible, their parents rate how the person behaved as a child.
• Treatment for children includes appropriate classroom setting, behavior therapy,
drug therapy, and help for parents in managing the child’s behavior. A
combination of these techniques will have the best outcome.
• Adult patients may have drug therapy and counseling.
• Counseling can help, as can behavior and cognitive therapy. These help child and
adult patients focus on ways to change the undesired behavior.
• Help your child at home by providing a structured environment, well-defined
behavior limits, and consistent use of parenting techniques.
• Special education classes for all or part of the day may be needed for some
children.
• Stay in close contact with the child’s teacher. Arrange for extra lessons or tutoring
if the child needs help.
• Support groups or parenting skills training are helpful.
• To learn more: Children & Adults with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder
(CHADD), 8181 Professional Pl., Suite 150, Landover, MD 20785; (800) 233-4050;
website: www.chadd.org.
MEDICATION
• Stimulant drugs (have a calming affect on persons with ADHD) or other drugs
approved for ADHD may be prescribed. Some of these drugs have side effects,
such as sleep problems, depression, headache, stomach ache, loss of appetite, and
stunted growth.
• Antidepressants may be prescribed for adults.
ACTIVITY
Structure your child’s activity to the extent possible.
DIET
Most medical research indicates that special diets bene t very few children. Many
parents, however, report dramatic changes in behavior after this treatment. This
change may result from the extra attention the child receives with preparation of
special meals. Discuss any special diets with your child’s health care provider.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You believe your child or a family member has symptoms of attention deficit
hyperactivity disorder.


• Symptoms become worse after treatment is started.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
TRASTORNO POR DEFICIT DE ATENCION CON HIPERACTIVIDAD
(Attention Deficit Hyperactivity Disorder [ADHD]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El trastorno por dé cit de atención con hiperactividad (TDAH o ADHD, por sus
siglas en inglés) es un patrón consistente de comportamiento que incluye la falta de
atención, hiperactividad e impulsividad. Cuando carece de hiperactividad, es
llamado trastorno por dé cit de atención (ADD, por sus siglas en inglés). El
trastorno por dé cit de atención con hiperactividad (TDHA) es común en niños.
Los síntomas generalmente aparecen antes de los 7 años de edad. Afecta a niños
varones con mayor frecuencia. También puede afectar a adultos.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Retorcerse en el asiento; juguetear con las manos o los pies.
• Incapaz de permanecer sentado cuando le es requerido.
• Se distrae fácilmente.
• Cuando se le hace una pregunta, contesta antes de que la pregunta termine.
• Dificultad para esperar su turno en juegos y líneas.
• Dificultad para seguir instrucciones.
• Incapaz de mantener la atención en actividades laborales o recreativas.
• Cambia de un proyecto incompleto a otro.• Dificultad para jugar silenciosamente. Habla excesivamente.
• Interrumpe o molesta a otros.
• No aparenta escuchar.
• Pierde artículos necesarios para las tareas.
• Se involucra en actividades peligrosas con frecuencia sin considerar las
consecuencias.
CAUSAS
Desconocidas. Muchas teorías han sido propuestas. Tanto factores genéticos como
ambientales parecen jugar un rol.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Antecedentes familiares del trastorno.
• Es más frecuente en varones que en niñas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No existe ninguna medida preventiva específica conocida.
RESULTADOS ESPERADOS
La mayoría de las personas no superan el TDAH, pero aprenden a adaptarse y vivir
una vida plena.
COMPLICACIONES POSIBLES
Más adelante, pueden ocurrir problemas, tales como el fracaso escolar, el
comportamiento antisocial y (a veces) el comportamiento criminal.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• El maestro del niño puede ser el primero en notar el comportamiento. El
psicólogo de la escuela, el médico del niño o un proveedor especialista de atención
médica pueden diagnosticar el trastorno. Varios métodos son utilizados para
ayudar a determinar el diagnóstico. Estos incluyen la observación del niño
mientras realiza actividades, exámenes mentales, sociales y de inteligencia,
evaluación de los padres y de los maestros y escalas para clasificar elcomportamiento.
• Los adultos son diagnosticados en base a su desempeño en el trabajo y en el
hogar. Cuando es posible, los padres clasifican el comportamiento que la persona
tuvo cuando era un niño.
• El tratamiento para los niños incluye un entorno apropiado en el salón de clase,
terapia de comportamiento, terapia con medicamentos y ayuda para los padres
para manejar el comportamiento del niño. Una combinación de estas técnicas
tendrá el mejor resultado.
• Los pacientes adultos pueden tener una terapia con medicamentos y terapia
psicológica.
• La terapia psicológica puede ayudar, al igual que la terapia cognitiva y de
comportamiento. Estas ayudan al niño y a los pacientes adultos a enfocarse en
maneras de cambiar el comportamiento no deseado.
• Ayude a su niño en el hogar proveyendo un ambiente estructurado, límites de
comportamiento bien definidos y un uso consistente de las técnicas de crianza.
• Las clases de educación especial por todo o parte del día pueden ser necesarias
para algunos niños.
• Manténgase en contacto cercano con el maestro del niño. Si el niño necesita
ayuda, establezca lecciones adicionales o particulares.
• Los grupos de apoyo o entrenamiento de habilidades de crianza son beneficiosos.
• Para obtener más información, diríjase a: Children & Adults with Attention
Deficit/ Hyperactivity Disorder (CHADD), 8181 Professional Pl., Suite 150,
Landover, MD 20785; (800) 233-4050; sitio web: www.chadd.org.
MEDICAMENTOS
• Se pueden recetar medicamentos estimulantes (tienen un efecto calmante en
personas con TDAH), u otros medicamentos aprobados para TDAH. Algunos de
estos medicamentos pueden producir efectos secundarios, tales como problemas
para dormir, depresión, dolores de cabeza, dolores de estómago, pérdida de
apetito y crecimiento atrofiado.
• A los adultos se les puede recetar medicamentos antidepresivos.
ACTIVIDAD
Organice las actividades de su hijo tanto como sea posible.
DIETA
La mayoría de la investigación médica indica que las dietas especiales bene cian a
muy pocos niños. Muchos padres, al contrario, han reportado cambios dramáticos
en el comportamiento después de este tratamiento. Este cambio puede ser el
resultado de la atención adicional que el niño recibe con la preparación de comidas
especiales. Discuta cualquier dieta especial con el proveedor de atención médica de
su hijo.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted cree que su hijo u otro miembro de su familia presentan los síntomas del
trastorno por déficit de atención con hiperactividad.
• Los síntomas empeoran después de comenzar el tratamiento.
• Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos utilizados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
AUTISM
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Autism is a disorder that involves the way a child develops. It is usually discovered
by the time a child is age 2 and a half, but could be later. Parents may notice that
an infant or child is not behaving, talking, playing, or learning new skills as
expected for their age group. Asperger’s syndrome is like autism, but without the
disabilities. It can range from mild to severe.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Does not talk or may talk using nonsense words. May use a sing-song voice and
repeat what they hear. Unable to carry on a conversation.
• Does not respond to name and avoids eye contact.
• Is over active. Wants to play alone. Does not smile.
• Repeats the same movements over and over such as rocking and flapping or
twisting hands.
• Has special routines and does not like change.
• Does not want to be touched, such as being cuddled.
• May injure self by head-banging or biting.
• Is bothered by noises.
• Overly interested in lights or moving objects.
CAUSES
Unknown. It appears to have a genetic basis, but nongenetic factors are also
involved. It is known that parents do not cause autism. There is no scienti c proof
to link childhood vaccines to autism.
RISK INCREASES WITH
Unknown. It does affect boys more than girls.
PREVENTIVE MEASURES
None known. Autism cannot currently be detected at birth or through any prenatal
tests.
EXPECTED OUTCOMES
The future is unknown for most autistic children. A child may be mentally
retarded, have normal intelligence, or even have a genius-like ability. As they get
older, their symptoms may improve, stay about the same, or worsen. Some children
will need supervision for life. Some may be able to live independently.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Parents of an autistic child have an increased risk of having another child with
the disorder.
• Stress for the family raising an autistic child.
• Autistic children are at a higher risk for seizures.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Diagnosis is difficult, as the signs and symptoms may appear to be caused by
another disorder or problem. There is no specific test for autism. Your health care
provider (usually a mental health professional) will perform an exam of your child
and ask you about your child’s behavior and other signs or symptoms you may
have observed. Tests for speech and other skills may be done to see how your child
is developing compared to normal levels for his or her age group.
• Treatment for autism should be started as soon as a child is diagnosed. Speech
and behavior therapy and social skills training will help children with autism.
• There is no cure for autism. Treatments can help with many of the symptoms.
The treatment plan for each child will depend on how mild or severe their
symptoms are. Some children may be able to attend regular public schools. Others
may require a special classroom.
• The treatment steps take time and patience. Different treatment methods may
need to be tried for a child.
• Parents should join an autism family support group.
• Counseling may help some parents cope with the stress involved with raising an
autistic child.
• New treatments for autism are being studied and may be recommended for your
child in the future. There are certain treatments that parents or others have tried
and found to work for one or a few children. These treatments may or may not
work for other autistic children. Always talk to your child’s health care provider
before you try any new type of treatment.
• To learn more: Autism Society of America, 7910 Woodmount Avenue, Suite 300,
Bethesda, MD 20814-3015; (800) 328-8476; www.autism-society.org.
MEDICATIONS
There are no drugs that speci cally treat autism. Research is ongoing. Drugs may
be prescribed for certain symptoms (e.g., self-injury behavior, aggression,
hyperactivity, or others).ACTIVITY
Help your child to stay as physically active as possible.
DIET
Special diets will not improve the symptoms of autism.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• Your child is not developing as expected for the age.
• After diagnosis, your child develops new symptoms or other symptoms worsen,
despite treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
AUTISMO (Autism) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El autismo es un trastorno que afecta la manera en que un niño se desarrolla.
Generalmente ya se ha descubierto cuando el niño tiene dos años y medio, pero
podría ser más tarde. Los padres pueden notar que el infante o el niño no se
comporta, no habla, no juega o no aprende nuevas destrezas según se espera para
su edad. El síndrome de Asperger es parecido al autismo, pero sin la discapacidad.
Puede variar de leve a grave.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• No habla o habla usando palabras que no tienen sentido. Puede usar una voz
monótona y repetir lo que escucha. No puede llevar una conversación.
• No responde a su nombre y evita el contacto visual.
• Es hiperactivo. Quiere jugar a solas. No sonríe.• Repite los mismos movimientos una y otra vez tales como el mecerse y aleteo o
retorcimiento de las manos.
• Tiene rutinas especiales y no le gusta cambiarlas.
• No le gusta ser tocado, tal como ser abrazado.
• Puede lesionarse a sí mismo golpeándose en la cabeza o mordiéndose.
• Le molestan los ruidos.
• Demasiado interesado en luces u objetos en movimiento.
CAUSAS
Desconocidas. Parece tener una base genética, pero factores no genéticos también
están involucrados. Se sabe que los padres no causan el autismo. No hay ninguna
evidencia científica que conecte las vacunas de la niñez con el autismo.
EL RIESGO AUMENTA CON
Se desconoce. Afecta a los niños más que a las niñas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No se conoce ninguna. En la actualidad el autismo no se puede detectar al nacer o
por análisis prenatales.
RESULTADOS ESPERADOS
Se desconoce el futuro para la mayoría de los niños autistas. Un niño puede estar
retrasado mentalmente, tener inteligencia normal o incluso tener habilidad de
genio. A medida que crecen, los síntomas pueden mejorar, mantenerse iguales o
empeorar. Algunos niños necesitarán supervisión por el resto de su vida; otros
pueden ser capaces de vivir independientemente.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Los padres de un niño autista tienen un alto riesgo de tener otro niño con el
trastorno.
• Estrés para la familia criando a un niño autista.
• Los niños autistas tienen un alto riesgo de convulsiones.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• El diagnóstico es difícil, ya que los signos y síntomas pueden parecer ser causados
por otro trastorno o problema.
• No hay una prueba específica para el autismo. Su proveedor de atención médica
(generalmente un profesional de la salud mental) examinará al niño y preguntará
acerca del comportamiento del niño y de los otros signos o síntomas que usted
puede haber observado. Se pueden hacer pruebas del habla y de otras destrezas
para ver cómo el niño se está desarrollando en comparación con los niveles
normales para su edad.
• El tratamiento para autismo debe comenzarse tan pronto como el niño sea
diagnosticado. La terapia del habla y del comportamiento, así como el
entrenamiento en habilidades sociales ayudarán a los niños con autismo.
• No hay cura para el autismo. Los tratamientos pueden ayudar con muchos de los
síntomas. El plan de tratamiento para cada niño dependerá de cuán leves o severos
sean los síntomas. Algunos niños pueden asistir a escuelas públicas regulares. Otros
requieren educación especial.
• Las medidas de tratamiento toman tiempo y paciencia. Puede ser necesario tratar
diferentes métodos de tratamiento para el niño.
• Los padres deben unirse a un grupo de apoyo familiar para autismo.
• La terapia psicológica puede ayudar a algunos padres a manejar el estrés del
criar un niño autista.
• Se están estudiando nuevos tratamientos para el autismo y pueden recomendarse
para su niño en el futuro. Hay ciertos tratamientos que los padres u otros han
tratado y han encontrado efectivos para un o unos pocos niños. Estos tratamientos
pueden o no funcionar para otro niño autista. Siempre hable con el proveedor de
atención médica de su niño antes de probar cualquier tipo de tratamiento nuevo.
• Para obtener más información, diríjase a: Autism Society of America, 7910
Woodmount Avenue, Suite 300, Bethesda, MD 20814-3015; (800) 328-8476; sitio
web: www.autism-society.org.
MEDICAMENTOS
No existen medicamentos especí cos para tratar el autismo. Continúa la
investigación. Se pueden prescribir medicamentos para ciertos síntomas (p. ej.,comportamiento de autolesión, agresión, hiperactividad u otros).
ACTIVIDAD
Ayude a su niño a mantenerse tan físicamente activo como sea posible.
DIETA
Las dietas especiales no mejorarán los síntomas del autismo.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Su niño no se está desarrollando como se espera para su edad.
• Después del diagnóstico, su niño desarrolla síntomas nuevos o los otros síntomas
empeoran a pesar del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página


B
BACK PAIN, LOW
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Low back pain is pain and sti ness that a ects the lower part of the back (the area
from the rib cage to the tailbone). It is usually acute (lasting a few days to a few
weeks). It is a common health problem and can a ect anyone at anytime, but often
occurs in ages 20 to 65.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Symptoms may develop quickly or have a slow onset.
• Pain, stiffness, and soreness in the lower back. It may be ongoing, or only occur
when you are in certain positions. The pain may get worse by coughing, sneezing,
bending, or twisting.
• The symptoms may occur in a cycle, starting with a muscle spasm; the spasm
then causes pain; the pain results in another muscle spasm.
• Sciatica (pain that runs down the leg) in some cases.
CAUSES
• It is usually caused by sprains or strains that can affect the lower back’s muscles,
tendons, ligaments, nerves, joints, discs, and bones. This back pain is sometimes
referred to as nonspecific low back pain as it is unclear just what part(s) of the
lower back are causing the pain. (Even x-rays and other tests are often not
helpful.)
• Specific back pain is less common. It can be caused by disorders such as spinal
stenosis or arthritis.
RISK INCREASES WITH
• Ages 20 to 65.
• Family history of back pain.
• Previous back injury, back surgery, or spine problem.• Overweight.
• Smoking.
• Poor body mechanics and poor posture.
• Work or tasks that require a lot of sitting or heavy lifting, bending or twisting, or
repetitive motions.
• Bone and joint conditions of the back.
• Injury or a fracture.
• Congenital problem (being born with).
• Pregnancy.
• Certain sports or recreational activities.
• Emotional factors (e.g., stress, depression, others).
PREVENTIVE MEASURES
• Low back pain cannot always be prevented.
• Exercise (both aerobic and strength-building).
• Lift heavy objects carefully. Use good posture. Lose weight, if overweight. Don’t
smoke.
EXPECTED OUTCOMES
In most cases, it is not a serious condition and symptoms clear up in 2 to 4 weeks.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Chronic or recurring low back pain.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
back pain symptoms and activities. Medical tests may be done in some cases. Tests
may include x-rays, CT, or MRI.
• The treatment that works best for most people is a combination of self-care and
drug therapy (to help relieve symptoms).• Medical studies show that staying more active is often better for back disorders
than prolonged bed rest.
• An ice pack, cold massage, heating pad, or warm compress applied to the area
may help to reduce pain.
• Stop smoking. Find a plan that will help you quit.
• Counseling may help (e.g., for depression or stress).
• Other therapy options may help some people. These can include massage,
chiropractic care, yoga, acupuncture, ultrasound, or electrical nerve stimulation.
• Surgery for disk damage may rarely be needed.
• To learn more: National Institute of Arthritis & Musculoskeletal & Skin Disorders,
(877) 226-4267; website: www.niams.nih.gov.
MEDICATIONS
• Use nonprescription pain drugs such as aspirin, ibuprofen, or acetaminophen.
• Stronger pain drugs, anti-inflammatories, muscle relaxants, or antidepressants
may be prescribed.
ACTIVITY
• Resume your usual activities as soon as possible.
• Avoid or limit any bed rest (no more than 1 to 2 days).
• As pain eases, begin an exercise program. Focus on back and abdominal strength,
flexibility, and posture.
• Physical therapy may be prescribed.
DIET
No special diet. A weight-loss diet is usually recommended if being overweight is a
problem.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has low back pain and self-care does not help.
• Back pain is severe or recurs. New symptoms occur.
Special notes:________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
DOLOR EN LA ESPALDA BAJA (Back Pain, Low) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Dolor en la espalda baja y rigidez que afecta la parte baja de la espalda (el área
que va desde la caja torácica hasta el cóccix). Generalmente es un dolor agudo
(que dura de unos pocos días a varias semanas). Es un problema de salud muy
común y puede afectarle a cualquiera en cualquier momento, pero a menudo
ocurre entre los 20 y 65 años de edad.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los síntomas pueden desarrollarse rápidamente o comenzar lentamente.
• Dolor, rigidez y sensibilidad en la espalda baja. Puede ser constante o solo
producirse cuando está en ciertas posiciones. El dolor puede empeorar cuando
tose, estornuda, se inclina o gira.
• Los síntomas pueden presentarse en un ciclo, comenzando con un espasmo
muscular; luego el espasmo causa dolor; el dolor resulta en otro espasmo muscular.
• Ciática (dolor a lo largo de la pierna) en algunos casos.
CAUSAS
• Generalmente es el resultado de un esfuerzo violento o torcedura que puede
afectar los músculos de la espalda baja, los tendones, los ligamentos, los nervios,
las articulaciones, los discos y los huesos. A veces se le llama dolor no específico de
la espalda baja ya que no está claro qué parte(s) de la espalda baja produce(n) el
dolor. (A menudo ni las radiografías ni otras pruebas pueden ayudar).
• El dolor específico de la espalda baja es menos común. Puede ser ocasionado por
trastornos como la estenosis espinal o la artritis.
EL RIESGO AUMENTA CON
• 20 a 65 años de edad.• Antecedentes familiares de dolor de espalda.
• Previa lesión de la espalda, cirugía de la espalda o problemas de la columna
vertebral.
• Sobrepeso.
• Fumar.
• Mala mecánica corporal y mala postura.
• Empleo o tareas que requieren estar sentado por mucho tiempo o el
levantamiento de objetos pesados, agacharse o torcerse, o movimientos repetitivos.
• Problemas de los huesos y articulaciones de la espalda.
• Lesión o fractura.
• Problemas congénitos (hereditarios).
• Embarazo.
• Ciertos deportes o actividades recreacionales.
• Factores emocionales (p. ej., estrés, depresión, otros).
MEDIDAS PREVENTIVAS
• El dolor de la espalda baja no siempre se puede prevenir.
• Ejercicio (tanto aeróbicos como para ganar fuerza).
• Levante objetos pesados con mucho cuidado. Mantenga una buena postura.
Pierda peso, si tiene sobrepeso. No fume.
RESULTADOS ESPERADOS
En la mayoría de los casos no es una condición grave y los síntomas desaparecen en
2 a 4 semanas.
COMPLICACIONES POSIBLES
Dolor crónico o recurrente de la espalda baja.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de salud le hará un examen físico y le hará preguntas sobre sussíntomas de dolor de la espalda baja y sobre sus actividades. En algunos casos se
harán pruebas médicas. Las pruebas pueden incluir radiografías, tomografía
computarizada o resonancia magnética.
• El tratamiento que da los mejores resultados para la mayoría de la gente es una
combinación de autocuidado y terapia de medicamentos (para ayudar a aliviar los
síntomas).
• Estudios médicos indican que mantenerse más activo es a menudo mejor para los
trastornos de la espalda que el reposo prolongado en cama.
• Una bolsa de hielo, masajes fríos, una almohadilla eléctrica, o la aplicación de
compresas calientes en el área pueden ayudar a reducir el dolor.
• Deje de fumar. Encuentre un programa que le ayude a dejar de fumar.
• La terapia le puede ayudar (p. ej., para la depresión o estrés).
• Otras opciones terapéuticas le pueden ser de ayuda a algunas personas. Estas
pueden incluir masaje, tratamiento quiropráctico, yoga, acupuntura, ultrasonido,
o estimulación eléctrica de los nervios.
• Raramente se necesitará cirugía por un disco lesionado.
• Para obtener más información, diríjase a: National Institute of Arthritis &
Musculoskeletal & Skin Disorders, (877) 226-4267; sitio web: www.niams.nih.gov.
MEDICAMENTOS
• Use medicamentos analgésicos sin prescripción como la aspirina, ibuprofeno o
paracetamol.
• Se le pueden prescribir medicamentos más potentes contra el dolor, relajantes
musculares, antiinflamatorios o antidepresivos.
ACTIVIDAD
• Reanude sus actividades normales tan pronto como sea posible.
• Evite o limite su reposo en cama (no más de 1 a 2 días).
• Cuando cesa el dolor, comience un programa de ejercicios. Concéntrese en
fortalecer la espalda y el abdomen, la flexibilidad y la postura.
• Se le puede prescribir fisioterapia.
DIETANo se requiere una dieta especial. Generalmente se recomienda una dieta para
adelgazar si el sobrepeso es un problema.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene dolor de la espalda baja y el autocuidado
no ayuda.
• El dolor de espalda es severo o retorna. Aparecen nuevos síntomas.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BALANITIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Balanitis is an inI ammation of the glans (head) of the penis and sometimes the
foreskin as well. It is a common condition in males. It occurs more often in males
who have a foreskin (have not been circumcised).
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Tenderness, redness, itching, and swelling of the head of the penis.
• Inflammation of the foreskin.
• Unable to retract foreskin (phimosis).
• Impotence.
• Discharge from the penis.
• Burning during urination (rare).
CAUSES
The inI ammation is a reaction to infection (most common cause), injury, or
irritation of the penis. Sometimes the cause is unknown.
RISK INCREASES WITH• Diabetes.
• Poor hygiene.
• Allergy to chemicals in clothing, contraceptive cream, or condom latex.
• Reaction to certain drugs.
• Trauma or minor injury to the foreskin and penis.
• Presence of foreskin.
• Sexual partner affected by vaginitis (rare).
• Being very obese.
PREVENTIVE MEASURES
• Wash daily with soap and water and wash after sexual intercourse. Clean
carefully under the foreskin.
• Control diabetes or other medical conditions.
• Weight loss for obese males.
• Using a latex condom during intercourse may help to prevent some infections.
EXPECTED OUTCOMES
Usually curable in 1 to 2 weeks with treatment.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Chronic inflammation can cause:
– Scarring and narrowing of the opening of the penis (urethral stricture).
– Phimosis (difficult to retract the foreskin).
– Paraphimosis (unable to replace the foreskin to cover the head of the penis).
– Urinary tract infection.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider can usually diagnose the disorder by an exam of the
penis. A culture of the discharge from the penis and tests for other medical
disorders (such as diabetes) may be done. If balanitis persists, a biopsy (tissue
sample is removed for an exam) may be done to rule out cancer.• Treatment usually involves drugs applied to the penis and practicing good
hygiene.
• Use warm-water soaks to relieve pain or discomfort.
• A foreskin that cannot be retracted may be treated with topical steroid drugs,
stretching techniques (done 2 to 3 weeks), or by a special slit made in the foreskin.
• Surgery may be recommended to circumcise the penis if balanitis recurs often or
scar tissue develops.
MEDICATIONS
• Antibiotics to be applied to the penis are usually prescribed. Rarely, antibiotics to
be taken by mouth may be prescribed.
• Steroid skin creams may be prescribed.
• Use acetaminophen or ibuprofen to relieve minor pain.
ACTIVITY
• Avoid sexual intercourse during treatment.
• Resume your normal activities when the infection is cured.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of balanitis.
• Symptoms don’t improve in 3 days, despite treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
BALANITIS (Balanitis) (Spanish)
INFORMACION BASICADESCRIPCION
Balanitis es una inI amación del glande (cabeza) del pene y algunas veces también
del prepucio. Es una condición común en los hombres. Ocurre con mayor
frecuencia en los hombres que tienen prepucio (que no han sido circuncidados).
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sensibilidad, enrojecimiento, comezón e hinchazón de la cabeza del pene.
• Inflamación del prepucio.
• Incapacidad de retraer el prepucio (fimosis).
• Impotencia.
• Supuración por el pene.
• Ardor al orinar (rara vez).
CAUSAS
La inI amación es una reacción a una infección (la causa más común), lesión o
irritación del pene. Algunas veces se desconoce la causa.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Diabetes.
• Mala higiene.
• Alergia a productos químicos en la ropa, cremas anticonceptivas o condones de
látex.
• Reacción a ciertos medicamentos.
• Trauma o lesión leve en el prepucio y en el pene.
• Prepucio intacto.
• Compañera sexual que sufre de vaginitis (rara vez).
• Ser muy obeso.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Lavarse diariamente con agua y jabón y después de las relaciones sexuales.
Limpiarse debajo del prepucio cuidadosamente.• Controlar la diabetes u otras condiciones médicas.
• Pérdida de peso en los varones obesos.
• El uso de condones de látex durante las relaciones sexuales puede ayudar a
prevenir algunas infecciones.
RESULTADOS ESPERADOS
Generalmente curable en 1 o 2 semanas con tratamiento.
COMPLICACIONES POSIBLES
• La inflamación crónica puede causar:
– Cicatrices o estrechamiento de la abertura del pene (estenosis de la uretra).
– Fimosis (incapacidad de retraer el prepucio).
– Parafimosis (incapacidad de cubrir la cabeza del pene con el prepucio).
– Infección del tracto urinario.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica generalmente puede diagnosticar el trastorno
examinando el pene. Puede hacerse un cultivo de la secreción del pene. y
exámenes para otros trastornos médicos (tales como la diabetes). Si la balanitis
persiste, se le puede hacer una biopsia (se extrae una muestra de tejido para
examinarla) para descartar el cáncer.
• Generalmente el tratamiento incluye medicamentos para aplicarlos en el pene y
tener una buena higiene.
• Remojos con agua tibia para aliviar el dolor y la molestia.
• Un prepucio que no puede retraerse puede tratarse con esteroides tópicos,
técnicas de estiramiento (hechas durante 2 a 3 semanas) o con un corte especial
hecho en el prepucio.
• Pueden recomendarle cirugía para la circuncisión del pene si la balanitis se repite
con frecuencia o aparecen cicatrices.
MEDICAMENTOS
• Generalmente se recetan antibióticos para aplicarse en el pene. Rara vez se
pueden recetar antibióticos orales.
• Se pueden recetar cremas esteroides para la piel.• Use paracetamol o ibuprofeno para aliviar dolores leves.
ACTIVIDAD
• Evite las relaciones sexuales durante el tratamiento.
• Reanude las actividades normales una vez curada la infección.
DIETA
Ninguna en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de balanitis.
• Los síntomas no mejoran en 3 días, a pesar del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BALDNESS, PATTERN (Androgenetic Alopecia)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Pattern baldness is the gradual, painless hair loss that occurs in a certain pattern as
a person ages. The medical term is androgenetic alopecia. The earlier the hair loss
begins, the greater the eventual loss. Some persons have short periods of intense
hair loss followed by long, stable periods. In men, hair loss appears as early as the
teens; in women, it rarely appears before their 50’s.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• In men, hair thins on top of the head and recedes in the temple and front areas.
• In women, hair tends to thin on top of the head.
• Both sexes may have scattered hair loss.
CAUSES
It is probably due to a combination of hormonal and genetic factors. Male
hormones (most often, androgens) are an important factor in balding. Estrogen (a
female hormone) may be protective in women, because hair loss rarely begins
before menopause. Hair loss that occurs after illness, pregnancy, or as an adverse
reaction to drugs is a di erent form of baldness. Normal everyday stress is not a
cause of pattern baldness.
RISK INCREASES WITH
Family history of pattern baldness.
PREVENTIVE MEASURES
Some drug therapies have been shown to slow or reverse baldness to some degree
in some men. Other medical treatments are undergoing study.
EXPECTED OUTCOMES
• There is no cure. Balding can range from partial loss to complete baldness.
• In most cases, men let the process run its course. Use of a hairpiece or hair
transplant is acceptable to some. Drug therapy may help others.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• There are no medical complications.
• Baldness can cause emotional distress, such as anxiety and a negative effect on
self-image.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• There is usually no need for medical care. If you do have concerns about the hair
loss, see your health care provider. If it is not a typical hair loss, medical tests may
be done to see if there is another cause.
• If you are not comfortable with the hair loss, there are options that you can
consider.
– Wear a hairpiece (toupee or a wig) or get a hair weave (synthetic hair is sewn
into existing hair). Be sure to use care in keeping your scalp clean under the
hairpiece.
– Have a hair-transplantation procedure or scalp-reduction surgery. Be sure to
seek information about the risks and benefits before undergoing these
procedures.
– Use drug therapy.• Be cautious about buying and using hair products that claim to thicken or
strengthen hair. They often use oils or waxes to give an effect of thickening.
MEDICATIONS
• A nonprescription topical drug, minoxidil, seems to help hair growth in some
patients. Its effectiveness varies greatly. If it helps you, you need to continue its use
indefinitely to sustain hair growth.
• Finasteride is a drug taken by mouth that can be prescribed for hair loss in men.
It is not approved for use in women as it may cause birth defects.
ACTIVITY
No limits.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
You or a family member has concerns about hair loss.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ALOPECIA (Calvicie, Alopecia Androgenética) (Baldness, Pattern
[Androgenetic Alopecia]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Pérdida gradual e indolora del cabello que ocurre en ciertos patrones a medida que
una persona envejece. El término médico es alopecia androgenética. Mientras más
temprano la pérdida de cabello comience, mayor será la pérdida Mnal. Algunas
personas sufren de periodos cortos de pérdida abundante de cabello, seguida por
periodos largos y estables. En los hombres, la pérdida del cabello aparece tan
temprano como en la adolescencia; en las mujeres, rara vez aparece antes de los 50
años.SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• En los hombres, el cabello se hace ralo en la coronilla y retrocede en las sienes y
la frente.
• En las mujeres, el cabello se hace ralo en la coronilla.
• Ambos sexos pueden tener pérdida de cabello difusa.
CAUSAS
Probablemente se debe a una combinación de factores hormonales y genéticos. Las
hormonas masculinas (frecuentemente, los andrógenos) son un factor importante
en la calvicie. El estrógeno (una hormona femenina) puede proteger a las mujeres,
porque la pérdida del cabello rara vez comienza antes de la menopausia. La
pérdida de cabello que ocurre después de una enfermedad, embarazo o como una
reacción adversa a medicamentos resulta en una forma diferente de calvicie. El
estrés diario normal no es una causa del patrón de calvicie.
EL RIESGO AUMENTA CON
Antecedentes familiares de patrones de calvicie.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se ha demostrado que algunas terapias con medicamentos pueden disminuir o
revertir la calvicie en algún grado en algunos hombres. Otros tratamientos médicos
están siendo estudiados.
RESULTADOS ESPERADOS
• No hay cura. La calvicie puede variar de pérdida parcial a calvicie completa.
• En la mayoría de los casos, los hombres dejan que el proceso continúe su curso.
Para algunos, el uso de una peluca o el trasplante de cabello es aceptable. La
terapia con medicamentos puede ayudar a otros.
COMPLICACIONES POSIBLES
• No hay complicaciones médicas.
• La calvicie puede causar estrés emocional, tales como ansiedad y un efecto
negativo en la autoimagen.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES• Generalmente no hay necesidad de cuidado médico. Si tiene preocupaciones
acerca de la pérdida del cabello, vea al proveedor de atención médica. Si no es
una pérdida del cabello típica, se pueden hacer exámenes médicos para ver si hay
otra causa.
• Si no está cómodo con la pérdida del cabello, hay opciones que puede considerar
– Use un postizo (tupé o peluca) o hágase extensiones en el cabello (cabello
sintético que es cosido al pelo existente). Asegúrese de mantener su cuero
cabelludo limpio debajo del postizo.
– Tenga un procedimiento de trasplante de cabello o una cirugía de reducción
de cuero cabelludo. Asegúrese de obtener información acerca de los riesgos y
beneficios antes de someterse al procedimiento.
– Use terapia con medicamentos.
• Sea cauteloso acerca de comprar y usar productos para el cabello que dicen
engrosar o fortalecer el cabello. A menudo usan aceites o ceras que dan el efecto
de engrosar el cabello.
MEDICAMENTOS
• Un medicamento tópico de venta sin receta, minoxidil, aparentemente ayuda al
crecimiento del cabello en algunos pacientes. Su efectividad varía grandemente. Si
le ayuda, necesita continuar usándolo indefinidamente para mantener el
crecimiento del cabello.
• Finasteroide es un medicamento ingerido oralmente que puede ser recetado para
la pérdida de cabello en los hombres. No está aprobado para usarse en las mujeres
ya que puede causar defectos de nacimiento.
ACTIVIDAD
Sin límites.
DIETA
Ninguna dieta especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
Usted o un miembro de su familia tiene preocupaciones acerca de la pérdida del
cabello.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BAROTITIS MEDIA (Barotrauma)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Barotitis media is damage to the middle ear caused by pressure changes. It a ects
the middle ear and the eustachian tube (a tube from the ear to the back of the nose
and throat).
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Hearing loss (to varying degrees).
• A plugged feeling in the ear.
• Mild to severe pain in the ears, or over the cheekbones and forehead.
• Dizziness.
• Ringing noises in the ear.
• Crying in infants or young children.
CAUSES
• Damage caused by sudden, increased pressure in the air around you. This occurs
in the rapid descent of an airplane or while scuba diving. In these activities, air
moves from passages in the nose into the middle ear to maintain equal pressure on
both sides of the eardrum. If the tube leading from the nose to the ear doesn’t
function properly, pressure in the middle ear is less than the outside pressure. The
negative pressure in the middle ear sucks the eardrum inward. Blood and mucus
may appear later in the middle ear. This damage is more likely if you have a nose
or throat infection when scuba diving or traveling by air.
• Injury to external or middle ear (boxing, water skiing, accidents, etc.).
RISK INCREASES WITH
• Recent lung, nose, or throat infection.
• Airplane flight.
• Scuba diving.• Sky diving.
• High-altitude mountain climbers.
• High-impact sports.
• Pregnancy.
PREVENTIVE MEASURES
• If possible, don’t fly when you have a lung, nose, or throat infection. If you must
fly anyway, use nonprescription decongestant tablets or sprays. Follow the
package instructions.
• During air travel:
– While taking off or landing, suck on hard candy or chew gum to cause
frequent swallowing.
– Take a moderate-size breath and hold your nose. Try to force air into the
eustachian tube by gently puffing out the cheeks with the mouth closed. This is
called the Valsalva maneuver.
– Give an infant a bottle of water or juice while taking off or landing during
airplane travel.
EXPECTED OUTCOMES
Most cases of barotitis media heal with self-care.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Permanent hearing loss.
• Ruptured eardrum.
• Middle ear infection.
• Tinnitus (hearing noises in the ear) or vertigo.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• In most cases, no treatment is necessary and the symptoms disappear in hours or
days.
• If fluid drains from the ear, place a small piece of cotton in the outer-ear canal to
absorb it.
• See your health care provider if symptoms continue. An ear exam usuallyconfirms the diagnosis.
• Rarely, surgery may be required to open the eardrum and release fluid trapped in
the middle ear. A plastic tube may be placed in the eardrum to keep it open. The
tube falls out on its own in 9 to 12 months.
MEDICATIONS
• For minor pain, you may use nonprescription decongestants and pain relievers,
such as acetaminophen.
• Your health care provider may prescribe other oral or nasal decongestants or oral
antihistamine and anti-inflammatory drugs.
• Antibiotics may be prescribed if infection is present.
ACTIVITY
Resume your normal activities as soon as symptoms improve.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of barotitis media.
• The following occur during treatment: severe headache or other pain, fever, and
dizziness.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
BAROTITIS MEDIA (Barotitis Media [Barotrauma]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Barotitis media es daño al oído medio causado por los cambios en presión. Afectaal oído medio y la trompa de Eustaquio (un tubo que va desde el oído hasta la
parte trasera de la nariz y la garganta).
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Pérdida de audición (en diversos grados).
• Una sensación de taponamiento en el oído.
• Dolor que va de moderado a severo en los oídos o sobre los pómulos y la frente.
• Mareo.
• Tintineo en los oídos.
• Llanto en infantes o niños pequeños.
CAUSAS
• Daño causado por un aumento súbito de la presión del aire circundante. Esto
ocurre durante el descenso rápido de un avión o al practicar buceo. Durante estas
actividades el aire se mueve de los pasajes nasales al oído medio para equilibrar la
presión a ambos lados del tímpano. Si el tubo que va de la nariz al oído no
funciona apropiadamente, la presión en el oído medio es menor que la presión
exterior. La presión negativa en el oído medio succiona el tímpano hacia adentro.
Es posible que más tarde aparezcan sangre y mucosidad en el oído medio. Este
daño es más probable cuando existe una infección en la nariz o de garganta al
practicar buceo o al viajar por aire.
• Trauma en el oído externo o en el oído medio (causado por boxeo, esquí
acuático, accidentes, etc.).
EL RIESGO AUMENTA CON
• Infección reciente del pulmón, nariz o garganta.
• Viajar en avión.
• Buceo.
• Paracaidismo, caída libre.
• Escalar montañas a gran altura.
• Deportes de alto impacto.
• Embarazo.
MEDIDAS PREVENTIVASMEDIDAS PREVENTIVAS
• Si es posible, no viaje en avión cuando tiene infección del pulmón, nariz o
garganta. Si tiene que viajar de cualquier manera, use un descongestionante de
venta sin receta en tabletas o aerosoles. Siga las instrucciones del paquete.
• Durante el viaje aéreo:
– Durante el despegue o el aterrizaje, chupe caramelos duros o mastique chicle
para poder tragar seguido.
– Aspire un poco de aire y apriétese la nariz. Trate de forzar el aire hacia
dentro de la trompa de Eustaquio inflando las mejillas suavemente con la boca
cerrada. Esto se llama la maniobra de Valsalva.
– Dele a un infante un biberón de agua o de jugo durante el despegue o
aterrizaje.
RESULTADOS ESPERADOS
La mayoría de los casos de barotitis media se curan con autocuidado.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Pérdida permanente de la audición.
• Ruptura del tímpano.
• Infección del oído medio.
• Acúfenos (zumbidos en el oído) o vértigo.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• En la mayoría de los casos, no se necesita tratamiento y los síntomas desaparecen
en horas o días.
• Si el oído drena líquido, póngase un pedazo pequeño de algodón en el canal
exterior del oído para absorberlo.
• Vea a su proveedor de atención médica si los síntomas continúan. Un examen del
oído generalmente puede confirmar el diagnóstico.
• En raras ocasiones, se puede requerir cirugía para abrir el tímpano y dejar salir el
líquido atrapado en el oído medio. Se puede insertar un tubo plástico en el
tímpano para mantenerlo abierto. El tubo se desprende por sí mismo en 9 a 12
meses.MEDICAMENTOS
• Para malestares leves puede usar descongestionantes de venta sin receta y
analgésicos, tales como el paracetamol.
• Su proveedor de atención médica puede recetar otros descongestionantes orales o
nasales, o medicamentos antihistamínicos y antiinflamatorios.
• Antibióticos pueden ser recetados, si hay infección.
ACTIVIDAD
Reanude las actividades normales tan pronto como mejoren los síntomas.
DIETA
Ninguna dieta especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de barotitis media.
• Durante el tratamiento ocurre lo siguiente: dolor de cabeza severo u otro dolor
severo, fiebre y mareo.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BED-WETTING (Enuresis)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Bed-wetting (enuresis) is the repeated urination during sleep by a child who is old
enough (usually by age 5) to have urinary control. Some children have been
wetting the bed all along. This is called primary nocturnal enuresis. Some children
start bed-wetting after having been dry at night for at least 6 months. This is called
secondary nocturnal enuresis. Most children who wet the bed are healthy.
Bedwetting is a common problem and occurs more in boys than in girls.FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
Repeated bed-wetting at night (occasionally during the day). This is not usually a
concern until a child is older than 5.
CAUSES
Genetic factors (e,g, inherited) are involved. Delays in maturing, deep sleep, small
bladder capacity, polyuria (excess urine), stress, or trauma may play a role. In a
few children, a medical illness or other health problem may be the cause.
RISK INCREASES WITH
• Family history of bed-wetting.
• Illness such as diabetes or urinary-tract infection.
• Stress or trauma in a child (e.g., parents divorce, new sibling, moving to new
home, abuse, hospital care, and others).
PREVENTIVE MEASURES
• No effective preventive methods are known.
• Show your child love, support, and understanding for this problem.
EXPECTED OUTCOMES
If there are no medical or emotional problems, children normally outgrow the
bedwetting problem. Treatment measures are successful in many cases.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Child feels anxious, embarrassed, and shameful. May lead to social withdrawal,
loss of self-esteem, or other problems. Parents become frustrated.
• Urinary-tract infection.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Talk to your child’s health care provider about the bed-wetting problem. A
physical exam will be done and questions asked about the symptoms and your
child’s lifestyle. Medical tests are sometimes done to rule out diabetes or other
medical problems as causes. These can include urine studies or imaging tests.
• Follow any medical care advice from your child’s health care provider.
• Protect the mattress with a heavy plastic cover.
• Stop using diapers or plastic pants by age 4. They may make it easy for the child
to keep on wetting.
• Have the child change the sheet on the bed and do the laundry, if he or she is old
enough.
• Have a nightlight so the child can find the bathroom.
• Don’t give any liquids to the child for 2 to 3 hours prior to bedtime.
• Have the child urinate at bedtime. You can also wake the child at night to
urinate, but this is hard on parents.
• Reward the child for staying dry with praise and hugs. Use gold stars or happy
faces to mark dry nights on a calendar.
• Try alarms that are triggered by wetting. These may be used in undergarments,
pajamas, or mattresses. They have a high success rate.
• Counseling may be recommended for the child and the family if there are
emotional or stress problems.
• Respond gently to accidents. Don’t blame, nag, restrict, or punish the child who
has wet the bed. This can cause him to give up or lead to other problems. Your
child’s bed-wetting should resolve with time.
MEDICATIONS
• The drug vasopressin may be prescribed if other methods fail and the family
favors drug therapy.
• Certain other drugs may be recommended for some.
ACTIVITY
No limits.
DIET
Avoid any beverages that contain ca eine (e.g., colas). Encourage your child to
drink moderately during the day. Limit or discontinue any I uid intake during the 2
to 3 hours before bedtime.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You are concerned about your child’s bed-wetting and your child is older than 5.• The child dribbles urine, has a weak urinary stream, feels pain when urinating, or
must strain to urinate.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ORINARSE EN LA CAMA (Enuresis) (Bed-wetting [Enuresis]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Orinarse en la cama es la micción repetida durante el sueño por un niño de edad
suMciente (por lo general los 5 años) para tener control urinario. Algunos niños se
han estado orinando en la cama todo el tiempo. Esto se llama enuresis nocturna
primaria Algunos niños empiezan a orinarse en la cama después de haber estado
secos por la noche por al menos 6 meses. Esto se llama enuresis nocturna
secundaria. La mayoría de los niños que se orinan en la cama son sanos. Orinarse
en la cama es un problema muy común y les ocurre más a los varones que a las
niñas.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
Orinarse en la cama de noche repetidamente (ocasionalmente durante el día). Esto
no suele ser una preocupación hasta que el niño es mayor de 5 años.
CAUSAS
Factores genéticos (i.e., heredados) están involucrados. Retardo en la maduración,
sueño profundo, poca capacidad de la vejiga, poliuria (exceso de orina), estrés o
trauma pueden jugar un papel. En unos pocos niños, una enfermedad médica u
otros problemas de salud pueden ser la causa.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Antecedentes familiares de orinarse en la cama.
• Enfermedades como la diabetes o infección del tracto urinario.• Estrés o trauma en el niño (p. ej., divorcio de los padres, un hermano nuevo,
mudarse de casa, el abuso, estadía en el hospital y otros).
MEDIDAS PREVENTIVAS
• No se conocen métodos eficaces de prevención.
• Demuéstrele a su hijo cariño, apoyo y comprensión con respecto a este problema.
RESULTADOS ESPERADOS
Si no hay problemas médicos o emocionales, los niños suelen superar el problema
de orinarse en la cama. Los tratamientos en muchos casos tienen éxito.
COMPLICACIONES POSIBLES
• El niño se siente ansioso, abochornado y avergonzado. Puede conducir al
aislamiento social, pérdida de la propia-estima u otros problemas. Los padres se
sienten frustrados.
• Infección del tracto urinario.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Hable con el proveedor de salud de su hijo sobre el problema de orinarse en la
cama. Se le hará un examen físico y se le harán preguntas sobre los síntomas y el
estilo de vida de su hijo. A veces se realizan pruebas médicas para descartar a la
diabetes u otros problemas médicos como causas. Estos pueden incluir estudios de
la orina o pruebas de imágenes.
• Siga los consejos del proveedor de salud de su hijo.
• Proteja el colchón con una cubierta pesada de plástico.
• Deje de usar pañales o calzones de plástico para los 4 años. Eso le hace más fácil
al niño seguir orinándose.
• Haga que el niño cambie las sábanas de la cama y las lave, si él o ella tiene la
edad suficiente.
• Ponga una lamparilla de luz nocturna para que el niño pueda encontrar el baño.
• No le de líquidos al niño por 2 a 3 horas antes de irse a dormir.
• Hágale orinar antes de irse a dormir. También le puede despertar durante la
noche para orinar, pero eso es oneroso para los padres.• Recompense al niño con elogios y abrazos por permanecer seco. Use estrellas
doradas o caras felices para marcar las noches secas en un calendario.
• Pruebe usar un despertador que se activa cuando el niño se orina. Estos se
pueden usar en la ropa interior, pijamas o colchones. Tienen un nivel alto de éxito.
• Se le puede recomendar terapia para el niño y la familia si hay problemas
emocionales y de estrés.
• Responda con calma a los accidentes. No culpe, regañe, restrinja o castigue al
niño que se ha orinado en la cama. Eso le puede hacer darse por vencido o
conducir a otros problemas. El orinarse en la cama de su hijo debe resolverse con
el tiempo.
MEDICAMENTOS
• Se le puede prescribir el medicamento vasopresina si otros métodos fallan y la
familia favorece la terapia de medicamentos.
• A algunos se les puede recomendar ciertos otros medicamentos.
ACTIVIDAD
Sin límites.
DIETA
Evite bebidas con cafeína (p. ej., colas). Anímele a su hijo a beber moderadamente
durante el día. Limite o suspenda los fluidos durante 2 a 3 horas antes de la hora de
irse a la cama.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Está preocupado debido a que su hijo se orina en la cama y su hijo es mayor de 5
años.
• El niño orina a gotas, tiene un chorrito débil, siente dolor al orinar, o debe hacer
un esfuerzo para orinar.
• Aparecen síntomas nuevos inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BELL’S PALSY
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Bell’s palsy is a paralysis or weakness on one side of the face. The onset may be
sudden, or may come on over several days. Bell’s palsy involves a cranial nerve and
the facial muscles that connect to the nerve. It most often a ects people over the
age of 13 and occurs more frequently in young adults.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Sudden paralysis on one side of the face, including muscles to the eyelid.
• Pain in or around the ear on the affected side.
• Numbness on the side of the face.
• Flat, expressionless features on one side of the face.
• Distorted smiles and frowns; drooling.
• Changes in taste, saliva, or tear formation.
CAUSES
Unknown. The paralysis is probably caused by swelling of the facial nerve. The
swelling may be caused by a viral infection of the facial nerve as it passes through
the temporal bone of the skull.
RISK INCREASES WITH
• Common cold, flu, other upper respiratory infection.
• Pregnancy.
• Diabetes.
PREVENTIVE MEASURES
Cannot be prevented at present.
EXPECTED OUTCOMES
• The amount of paralysis determines the extent of recovery. Most patients recover
completely with or without treatment.• Recovery usually begins in 3 weeks and is gradual. Recovery time varies and may
take 3 to 6 months.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Eye irritation or injury, because the eye does not close properly and is exposed to
dust. If unprotected, the eye may develop ulcers on the cornea.
• Incomplete recovery from paralysis. Results may be slight, mild, or severe.
• Emotional and self-esteem problems.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam of the affected area. Medical
tests such as x-ray may be done to rule out other causes. A nerve study of the
facial nerves may be done to determine the extent of nerve damage.
• If you have pain, apply heat to the area twice a day. Use a moist, warm towel
and apply for 15 minutes. Cover or close the eye during heat treatments.
• If you cannot wink or close your eye well, you should buy a pair of wrap-around,
plastic sports goggles. Wear them to protect your eye from dirt, dust, and dryness.
• At night, apply an eye patch to shut the lid so that the eye stays moist and
protected. Sometimes, a patch will be necessary during the daytime.
• As muscle strength returns, use facial massage and exercises. Massage muscles of
the forehead, cheek, lips and eyes using cream or oil. Exercise the weak muscles in
front of a mirror. Open and close the eye; wink, smile, and bare your teeth.
Perform the massage and exercises for 15 to 20 minutes several times a day.
• Brush and floss teeth regularly.
• Surgery on the facial nerve may (rarely) be needed.
MEDICATIONS
• You may be prescribed eye drops for comfort and protection of the exposed eye.
• Antiviral drugs may be prescribed.
• Cortisone drugs may be prescribed to reduce swelling and inflammation of the
affected nerve.ACTIVITY
Maintain your normal activities.
DIET
A soft diet is often necessary.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of Bell’s palsy.
• Eye becomes red or irritated, despite treatment.
• Drooling or pain worsens or fever occurs.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
PARALISIS DE BELL (Bell’s Palsy) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La parálisis de Bell es la parálisis o debilidad de un lado de la cara. Puede aparecer
súbitamente o demorarse varios días. La parálisis de Bell afecta un nervio craneal y
los músculos faciales conectados al nervio. Afecta con más frecuencia a las
personas mayores de 13 años y ocurre con más frecuencia en adultos jóvenes.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Parálisis súbita de un lado de la cara, incluyendo los músculos del párpado.
• Dolor en o alrededor de la oreja del lado afectado.
• Adormecimiento en el lado de la cara.
• Un lado de la cara queda liso y sin expresión.
• Sonrisas y ceños fruncidos distorsionados; babear.• Cambios en el gusto, la salivación y el lagrimeo.
CAUSAS
Desconocidas. La parálisis es probablemente causada por una hinchazón del nervio
facial. Esta hinchazón puede ser causada por una infección viral del nervio facial al
pasar por el hueso temporal del cráneo.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Resfriado, gripe, otra infección respiratoria superior.
• Embarazo.
• Diabetes.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Actualmente no puede prevenirse.
RESULTADOS ESPERADOS
• El grado de recuperación depende de la magnitud de la parálisis. La mayoría de
los pacientes se recuperan completamente con o sin tratamiento.
• La recuperación generalmente comienza en 3 semanas y es gradual. El tiempo de
recuperación varía, y puede llevar de 3 a 6 meses.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Irritación o lesiones en el ojo, debido a que no puede cerrarse completamente y
está expuesto al polvo. Si se deja sin protección, el ojo puede desarrollar úlceras en
la córnea.
• Recuperación incompleta de la parálisis. Los resultados pueden ser leves,
moderados o graves.
• Problemas psicológicos y de autoestima.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada.
Exámenes médicos como radiografías pueden ser hechos para descartar otras
causas. Un estudio del nervio facial puede ser hecho para determinar la extensión
del daño al nervio.• Si tiene dolor, aplíquese calor al área dos veces al día. Use una toalla húmeda
con agua tibia y aplíquela por 15 minutos. Cubra o cierre el ojo durante los
tratamientos con calor.
• Si no puede parpadear o cerrar bien el ojo, adquiera un par de gafas protectoras
tipo burbuja de plástico. Úselas para proteger el ojo contra la suciedad, el polvo y
la resequedad.
• Por la noche póngase un parche en el ojo para cerrar el párpado de modo que el
ojo permanezca húmedo y protegido. En ocasiones, será necesario usar el parche
durante el día.
• A medida que regrese la fuerza muscular, use masajes y ejercicios faciales.
Hágase masajes en los músculos de la frente, mejillas, labios y ojos usando crema o
aceite. Ejercite los músculos débiles frente al espejo. Abra y cierre el ojo, parpadee,
sonría y muestre los dientes. Los masajes y ejercicios deben hacerse de 15 a 20
minutos varias veces al día.
• Cepíllese los dientes y límpielos con hilo dental regularmente.
• Puede ser necesaria cirugía del nervio facial (rara vez).
MEDICAMENTOS
• Se le puede recetar gotas para ojos para alivio y protección del ojo expuesto.
• Se le pueden prescribir medicamentos antivirales.
• Se le pueden prescribir medicamentos de cortisona para reducir la hinchazón e
inflamación del nervio afectado.
ACTIVIDAD
Mantenga las actividades normales.
DIETA
A menudo es necesaria una dieta blanda.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de la parálisis Bell.
• A pesar del tratamiento el ojo se enrojece o irrita.
• Aumenta el babeo o el dolor, o le sube la fiebre.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en eltratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BENIGN PAROXYSMAL POSITIONAL VERTIGO (BPPV)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Benign paroxysmal positional vertigo (BPPV) is a common, inner ear disorder that
causes dizziness or vertigo with certain movements of the head.
• Benign means “not very serious.”
• Paroxysmal means “sudden and variable in onset.”
• Positional, because it comes about with a change in head position.
• Vertigo, causing a sense of the room spinning or whirling.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• A sensation of dizziness or vertigo (spinning). Vertigo begins 5 to 10 seconds after
the head moves and lasts less than a minute. Feeling off balance may last longer.
• Most often, only one ear is affected, so symptoms occur when the head is turned
that way. Symptoms are brought on when getting out of bed, rolling over in bed,
or when looking up for an object on a high shelf.
• Falling, or a feeling of falling.
• Feeling lightheaded or woozy.
• Visual blurring.
• Nausea and vomiting (sometimes).
• Faintness, changes in heart rate and blood pressure, fear, anxiety, or (less often)
panic.
• It does not cause hearing loss or ear noises (tinnitus).
CAUSESCAUSES
It is thought to be caused by small crystals of calcium carbonate (also called “ear
rocks,” otoconia or otoliths) in the inner ear. The crystals normally help tell the
brain about your head position. Sometimes the crystals become dislodged from
their location in the vestibule and move into a semicircular canal. This can disrupt
the ear’s balance centers and cause the symptoms.
RISK INCREASES WITH
• Head injury.
• Degeneration of the vestibular system of the inner ear (usually in older people).
• Ear infection or disorder.
• Surgery.
• Central nervous system disease.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures.
EXPECTED OUTCOMES
The condition usually clears up on its own within several weeks. It may recur.
Treatment can hasten healing.
POSSIBLE COMPLICATIONS
BPPV symptoms may come and go, recur after treatment, or become chronic.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do an exam of the ears and ask questions about
your symptoms and activities. When BPPV occurs, there is an involuntary
movement of the eyes, which is called nystagmus. To make the diagnosis, the
patient’s head is put into certain positions and the eye movements are observed.
Medical tests may be done to confirm the diagnosis.
• Treatment may involve watchful waiting. No treatment is done at first to see if
the problem resolves itself.
• An office procedure (e.g., Epley maneuver) may be done for treatment. It is
performed by placing a patient’s head in various positions. This will cause the
crystals to loosen and return to normal movement. This procedure takes about 5 to10 minutes. Frequently, only one office procedure is needed. It is painless and has
few side effects if any. There may be mild vertigo for a few days afterwards.
• Self-treatment exercises may be recommended. These can be done if symptoms
recur, or office procedure was not effective. Instructions will be given on proper
techniques for the head maneuvers. They are then done at home several times a
day, usually for 2 weeks.
• Rarely, when other treatment is not effective, patients with severe symptoms may
require surgery.
• To learn more: Vestibular Disorders Association, PO Box 4467, Portland, OR
97208-4467; (800) 837-8428; website: www.vestibular.org.
MEDICATIONS
Usually not needed for this disorder. Drugs may be prescribed for speciMc
symptoms, such as nausea.
ACTIVITY
Activities may be limited for 24 to 48 hours after the procedure is done. SpeciMc
instructions will be given.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of benign paroxysmal positional vertigo.
• Symptoms recur after treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
VERTIGO POSICIONAL PAROXISTICO BENIGNO (VPPB) (Benign
Paroxysmal Positional Vertigo [BPPV]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCIONEl vértigo posicional paroxístico benigno (VPPB) es un trastorno común del oído
interno que causa mareos o vértigo con ciertos movimientos de la cabeza.
• Benigno significa que no es muy serio.
• Paroxístico significa que ocurre de repente y su comienzo varía.
• Posicional, porque ocurre de acuerdo a cambios en la posición de la cabeza.
• El vértigo causa la sensación del cuarto dando vueltas o de la cabeza dando
vueltas.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Una sensación de mareos o vértigo (dar vueltas). El vértigo comienza entre 5 y 10
segundos después de mover la cabeza y dura menos de un minuto. La sensación de
estar desbalanceado puede durar más tiempo.
• Por lo general, sólo un oído es afectado, por lo que los síntomas ocurren cuando
la cabeza se mueve en esa dirección. Los síntomas aparecen al levantarse de la
cama, al rodar sobre la cama o cuando está buscando un objeto en un estante alto.
• Caerse o sensación de caerse.
• Sensación de mareo o atontado.
• Visión borrosa.
• Náusea y vómitos (a veces).
• Desfallecimiento, cambios en el ritmo cardíaco y la presión sanguínea, miedo,
ansiedad o (menos frecuente) pánico.
• No causa pérdida de audición o zumbidos en los oídos (acúfenos).
CAUSAS
Se cree que es causado por cristales pequeños de carbonato de calcio (también
conocidos como rocas del oído, otoconia u otolitos) en el oído interno. Los cristales
normalmente le avisan al cerebro sobre la posición de su cabeza. A veces los
cristales se desprenden de su ubicación en el utrículo y se desparraman a un canal
semicircular. Esto puede perturbar los centros de equilibrio del oído y causar los
síntomas.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Lesión a la cabeza.• Degeneración del sistema utricular del oído interno (generalmente en personas
mayores).
• Infección o trastorno del oído.
• Cirugía.
• Enfermedad del sistema nervioso central.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No existen medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
La condición generalmente desaparece por su cuenta dentro de algunas semanas.
Puede reaparecer. El tratamiento puede acelerar la recuperación.
COMPLICACIONES POSIBLES
Los síntomas de VPPB pueden aparecer y desaparecer, recurrir después del
tratamiento o convertirse en crónicos.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen de los oídos y le preguntará
sobre sus síntomas y actividades. Cuando el VPPB ocurre, existe un movimiento
involuntario de los ojos el cual es llamado nistagmo. Para determinar el
diagnóstico, la cabeza del paciente es colocada en ciertas posiciones para observar
el movimiento de los ojos. Ciertos exámenes médicos pueden ser realizados para
confirmar el diagnóstico.
• El tratamiento puede requerir estar en observación. No se realiza ningún
tratamiento al principio para ver si el problema se resuelve por sí mismo.
• Un procedimiento ambulatorio (p. ej., la maniobra de Epley) puede ser realizado
como tratamiento. Se realiza colocando la cabeza del paciente en varias
posiciones. Esto causa que los cristales se despeguen y regresen a su movimiento
normal. El procedimiento tarda entre 5 y 10 minutos. Frecuentemente, solo un
procedimiento como éste es necesario. éste no produce dolor y tiene pocos efectos
secundarios, o ninguno. Puede que experimente un vértigo leve por unos pocos
días más.
• El tratamiento con ejercicios realizados por el mismo paciente puede ser
recomendado. Estos pueden ser realizados si los síntomas recurren o elprocedimiento ambulatorio no fue efectivo. Se le darán las instrucciones de las
técnicas apropiadas para los movimientos de la cabeza. Estos son realizados en el
hogar varias veces al día, generalmente por un período de 2 semanas.
• Rara vez, cuando otros tratamientos no son efectivos, el paciente con síntomas
severos puede requerir cirugía.
• Para obtener más información, diríjase a: Vestibular Disorders Association, PO
Box 4467, Portland, OR 97208-4467; (800) 837-8428; sitio web:
www.vestibular.org.
MEDICAMENTOS
Por lo general, no se requieren medicamentos para este trastorno. Los
medicamentos pueden ser recetados para síntomas especíMcos, tales como la
náusea.
ACTIVIDAD
Las actividades pueden ser limitadas durante las primeras 24 a 48 horas después de
realizar el procedimiento. Se le darán instrucciones específicas.
DIETA
Ninguna dieta en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia experimenta los síntomas de vértigo posicional
paroxístico benigno.
• Los síntomas recurren después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BIPOLAR DISORDER (Manic-Depressive Disorder)
BASIC INFORMATION
Bipolar disorder is a condition in which a person has episodes of mania (being
excited and high) and of depression (being sad and down). These episodes can
alternate with periods of normal behavior. Episodes may last days, weeks, or
months. Symptoms usually appear between ages 15 to 25, but the disorder can
a ect all ages. There are several types of bipolar disorder (ranging from mild to
more severe).
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Mania:
– Higher than normal energy levels.
– Getting up earlier and earlier in the morning. Some people may not sleep at
all for 3 to 4 days.
– Easily distracted and restless. Excited to start new projects, but then rarely
finish.
– May go on spending sprees.
– May become sexually promiscuous.
– Often irritable. Often has attacks of rage.
– Speech becomes rapid. Speech may not make sense.
– May have very high opinion of one’s abilities.
– May forget to eat. May lose weight. Can become exhausted.
– May have delusions of grandeur.
• Depression:
– Becomes more and more withdrawn. Sleep may be disturbed. Late rising
becomes a habit.
– May stay in one’s room. May be afraid to face the world. Often lacks
selfesteem.
– Self-neglect.
– Sex drive is lowered.
– Slow speech and movement.
– Imagined problems multiply.
– Worries about imagined illnesses.
CAUSES
There is no single cause. Genetics plays a part. Other factors may include changes
in chemicals in the brain and environmental factors, such as stress.
RISK INCREASES WITH
Family history of bipolar disorder.
PREVENTIVE MEASURES
There are no known preventive measures.
EXPECTED OUTCOMESLong-term therapy can help reduce how often and how severe the episodes are.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Relapse, especially if drug therapy is stopped.
• Problems at work, school, or home.
• Failure to get better.
• Alcohol or drug abuse.
• Suicide.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will usually do a physical exam and ask questions
about your symptoms and activities. Psychological testing may be done. Other
medical tests are usually done to rule out infections or disorders that could be
causing the symptoms.
• Treatment will depend on the specific symptoms. Follow your health care
provider’s instructions. Schedule regular office visits. Your health care provider
will monitor the effectiveness of the treatment and watch for side effects.
• Hospital care may be required for severe symptoms. A stay at a mental health
facility may be recommended.
• Do not stop taking your medicine when you feel better. This may cause a relapse.
• Education and counseling can help you, and your family, cope with the
condition. Family members should learn to recognize signs of a coming episode.
• Electroconvulsive therapy (ECT) may be considered if other treatment steps are
not successful.
• Seek support groups. Contact social agencies for help. Call a suicide prevention
hotline if needed.
• To learn more: Depression and Bipolar Support Alliance, 730 N. Franklin St.,
Suite 501, Chicago, IL 60610; (800) 826-3632; website: www.dbsalliance.org.
MEDICATION
Drugs will be prescribed to help relieve symptoms of the depression and the manic
episodes. Other drugs may be prescribed to help prevent mood swings. Changes indrugs or dosages may be needed at various times to manage the illness more
effectively.
ACTIVITY
Maintain daily activities. Exercise on a regular basis.
DIET
Try to eat well even if you have little or no appetite.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has bipolar disorder symptoms.
• Any new symptoms develop that cause concern.
• You feel suicidal or hopeless. Call 911 if needed.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
TRASTORNO BIPOLAR (Trastorno Afectivo Bipolar) (Bipolar Disorder
[Manic-Depressive Disorder]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El trastorno bipolar es una condición en la cual una persona tiene episodios de
manía (sentirse excitado y elevado) y depresión (sentirse triste y desalentado). Estos
episodios pueden alternar con periodos de comportamiento normal. Los episodios
pueden durar días, semanas o meses. Los síntomas generalmente aparecen entre los
15 y 25 años de edad, pero este trastorno puede afectar a todas las edades. El
trastorno bipolar se da en varios grados (variando desde leve hasta más grave).
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Manía:
– Niveles de energía más elevados de lo normal.
– Se levanta cada vez más temprano en la mañana. Algunas personas no
pueden dormir del todo por 3 a 4 días.– Inquieto y fácilmente distraído. Se excita al comenzar nuevos proyectos, pero
rara vez los termina.
– Puede salir a gastar dinero en forma imprudente.
– Puede convertirse en un promiscuo sexual.
– Frecuentemente está irritado y tiene ataques de furia.
– El habla es más rápida y puede no tener sentido.
– Puede tener una opinión excesivamente elevada de sus habilidades.
– Puede olvidarse de comer. Puede bajar de peso. Puede estar extenuado.
– Puede tener delirios de grandeza.
• Depresión:
– Se comporta en forma crecientemente retraída e introvertida. El sueño se
perturba. Levantarse tarde se convierte en un hábito.
– Puede quedarse en una habitación. Puede tener miedo de enfrentar al
mundo. Por lo general, no tiene autoestima.
– Se descuida a sí mismo.
– La libido disminuye.
– Los movimientos y el habla son lentos.
– Problemas imaginarios se multiplican.
– Se preocupa sobre enfermedades imaginarias.
CAUSAS
No hay una sola causa. La genética juega un rol. Otros factores pueden incluir
cambios en las sustancias químicas en el cerebro y factores ambientales, tales como
el estrés.
EL RIESGO AUMENTA CON
Antecedentes familiares de trastorno bipolar.
MEDIDAS PREVENTIVAS
No existen medidas preventivas conocidas.
RESULTADOS ESPERADOS
La terapia a largo plazo puede ayudar a reducir la frecuencia e intensidad de los
episodios.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Recaída, especialmente si no se toma el medicamento.
• Problemas en el trabajo, en la escuela o en el hogar.
• No poder mejorarse.• Abuso de alcohol o drogas.
• Suicidio.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le
preguntará sobre sus síntomas y actividades. Exámenes psicológicos pueden ser
realizados. Otros exámenes médicos generalmente son realizados para eliminar la
posibilidad de infecciones o trastornos que puedan causar los síntomas.
• El tratamiento dependerá de los síntomas específicos. Siga las instrucciones de su
proveedor de atención médica. Programe visitas regulares al consultorio. Su
médico observará la efectividad del tratamiento y verá si se desarrollan efectos
secundarios.
• La hospitalización puede ser requerida en caso de síntomas severos. Una estadía
en un centro de salud mental puede ser recomendada.
• No deje de tomar el medicamento aún cuando se sienta mejor. Esto puede causar
una recaída.
• Aprender acerca de este trastorno y la asesoría psicológica pueden ayudarlo a
usted y a su familia a sobrellevar la condición. Los miembros de la familia deben
aprender a reconocer los signos de un episodio que se aproxima.
• El tratamiento por electroshock (ECT, por sus siglas en inglés) puede ser
considerada si otros tratamientos no son exitosos.
• Busque grupos de apoyo. Contacte agencias sociales para ayuda. Llame a la línea
de prevención de suicidio si es necesario.
• Para obtener más información, diríjase a: Depression and Bipolar Support
Alliance, 730 N. Franklin St., Suite 501, Chicago, IL 60610; (800) 826-3632; sitio
web: www.dbsalliance.org.
MEDICAMENTOS
Se le pueden recetar algunos medicamentos para aliviar los síntomas de la
depresión y de los episodios de manía. Otros medicamentos pueden ser recetados
para ayudar a prevenir I uctuaciones de su estado de ánimo. Los cambios de
medicamentos o de dosis pueden ser necesarios en varias ocasiones para controlar
la enfermedad más efectivamente.ACTIVIDAD
Mantenga las actividades diarias. Haga ejercicios con regularidad.
DIETA
Consuma una dieta normal y equilibrada. Trate de comer bien aunque tenga poco
o ningún apetito.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia experimenta los síntomas del trastorno bipolar.
• Se desarrollan nuevos síntomas que le causan preocupación.
• Usted se siente suicida o sin esperanzas. Llame al 911 si es necesario.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BLADDER INFECTION, FEMALE (Cystitis in Women)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Bladder infection (cystitis) is a disorder of the urinary bladder (the organ that
stores urine). Bladder infections are very common. Up to one-third of all females
will have one at some point in their lives.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Pressure, burning, or stinging during urination.
• Frequent urination, although the amount of urine may be small; increased urge
to urinate.
• Sensation of incomplete bladder emptying.
• Pain in the abdomen over the bladder or lower back.
• Blood in the urine; bad-smelling urine.
• Low fever and, possibly, chills.• Painful sexual intercourse.
• Lack of urinary control (sometimes).
• A need to urinate more often at night.
CAUSES
The infection is caused by bacteria (germs) that enter the urinary tract system. A
woman’s urethra opening (tube from bladder to outside) is short in length and close
to the anus, which makes it easier for germs to travel from the bowel area. Germs
inside the urethra can travel up into the bladder, causing infection and
inflammation.
RISK INCREASES WITH
• Sexual intercourse.
• Previous urinary tract infections.
• Pregnancy.
• Aging and associated conditions (e.g., menopause).
• Diabetes or other disorder affecting immune system.
• Certain types of birth control. These can include a diaphragm, spermicidal agent,
or condom.
• Urinary tract problems (tumors, calculi, or strictures).
• Insertion of an instrument into the urinary tract (e.g., catheter or cystoscope).
• Poor hygiene or incomplete bladder emptying.
PREVENTIVE MEASURES
• Urinate within 15 minutes after intercourse.
• Drink plenty of water every day.
• Get medical care for urinary tract infections.
• Don’t douche, use feminine hygiene sprays, or deodorants. Avoid bubble baths.
• Clean the anal area after bowel movements. Wipe from the front to the rear,
rather than rear to front.
• Wear underwear that has a cotton crotch.• Avoid postponing urination. Be sure to completely empty the bladder with
urination.
• In women with frequent recurrence of infection, antibiotics may be prescribed for
use before or after sexual intercourse or on a regular basis.
EXPECTED OUTCOMES
• Curable in a few days to 2 weeks with treatment.
• Recurrence is common.
POSSIBLE COMPLICATIONS
Inadequate treatment can lead to chronic bladder infections, kidney infection, and
(rarely) kidney failure.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider may do a physical exam. Medical tests will include a
urine test.
• Treatment is usually with antibiotic drugs.
• Warm baths may help relieve discomfort.
• Pour a cup of warm water over genital area while urinating. It will help to relieve
burning and stinging.
MEDICATION
• Antibiotics for bacterial infection will be prescribed. Antibiotics may reduce the
effectiveness of some birth control pills. If you are using birth control pills, discuss
this with your health care provider.
• Urinary analgesics may be prescribed for pain. If phenazopyridine (Pyridium) is
prescribed, it will turn the urine color to bright orange.
ACTIVITY
Avoid sexual intercourse until you have been free of symptoms for 2 weeks to allow
inflammation to heal.
DIET
• Drink plenty of water daily to flush the bladder.• Drink cranberry juice to acidify urine. Some antibiotic drugs have increased
effectiveness when the urine is more acidic.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of bladder infection.
• Blood appears in the urine.
• Discomfort and other symptoms don’t improve after you have taken the
antibiotics for 48 hours.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
• Symptoms recur after treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
INFECCION DE LA VEJIGA EN LA MUJER (Cistitis en La Mujer)
(Bladder Infection, Female [Cystitis in Women]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La infección de la vejiga (cistitis) es un trastorno de la vejiga urinaria (el órgano
que almacena la orina). Las infecciones de la vejiga son muy comunes. Hasta un
tercio de todas las mujeres la van a experimentar en algún momento de sus vidas.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Presión, ardor o escozor al orinar.
• Orinar frecuentemente, aunque puede ser poca cantidad; deseos constantes de
orinar.
• Sensación de que la vejiga no está completamente vacía.
• Dolor abdominal sobre la vejiga, o dolor en la zona baja de la espalda.
• Sangre en la orina; mal olor en la orina.• Fiebre baja y posibles escalofríos.
• Dolor al tener relaciones sexuales.
• Pérdida del control urinario (a veces).
• Una necesidad de orinar con más frecuencia en las noches.
CAUSAS
La infección se debe a bacterias (microorganismos) que penetran en el sistema del
tracto urinario. La abertura de la uretra de la mujer (un tubo desde la vejiga hasta
el exterior) es corto y está cerca del ano, lo que hace más fácil que los gérmenes
viajen desde el área del intestino. Los microorganismos dentro de la uretra pueden
viajar hacia la vejiga, causando una infección e inflamación.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Relaciones sexuales.
• Previa infección del tracto urinario.
• Embarazo.
• Envejecimiento y condiciones asociadas (p. ej., la menopausia).
• La diabetes u otros trastornos que afectan al sistema inmunológico.
• Ciertos tipos de anticonceptivos. Estos incluyen el diafragma, agentes
espermicidas y los condones.
• Problemas en el tracto urinario (tumores, cálculos o estenosis).
• Inserción de un instrumento en el tracto urinario (p. ej., catéter o cistoscopio).
• Mala higiene o no vaciar la vejiga completamente.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Orine antes de que pasen 15 minutos después de las relaciones sexuales.
• Tome agua en abundancia todos los días.
• Obtenga cuidado médico para las infecciones del tracto urinario.
• No use duchas vaginales ni se aplique rociados o desodorantes vaginales. Evite los
baños con burbujas.
• Límpiese la zona alrededor del ano, después de toda evacuación intestinal.Límpiese de adelante hacia atrás, en vez de atrás hacia adelante.
• Use ropa interior que tenga entrepierna de algodón.
• Evite aguantar los deseos de orinar. Asegúrese de vaciar completamente la vejiga
cuando orina.
• En las mujeres en que la infección recurre frecuentemente, pueden recetarse
antibióticos para usarse antes o después de las relaciones sexuales o con
regularidad.
RESULTADOS ESPERADOS
• Con tratamiento, se cura en unos cuantos días o hasta 2 semanas.
• Es común que recurra.
COMPLICACIONES POSIBLES
Un tratamiento inadecuado puede causar infecciones crónicas de la vejiga,
infección del riñón, y (raramente) fallo renal.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le puede hacer un examen físico. Los exámenes
médicos incluirán un análisis de orina.
• Generalmente el tratamiento es con medicamentos antibióticos.
• Las molestias se pueden aliviar con baños tibios.
• Para aliviar el escozor y el ardor, derrame una taza de agua tibia sobre los
genitales al orinar.
MEDICAMENTOS
• Se recetarán antibióticos para combatir la infección bacteriana. Los antibióticos
pueden reducir la efectividad de algunas pastillas anticonceptivas. Si está
utilizando pastillas anticonceptivas, consulte esto con su proveedor de atención
médica.
• Pueden recetarse analgésicos urinarios para el dolor. Si se receta fenazopiridina
(Pyridium), la orina cambiará a un color naranja brillante.
ACTIVIDAD
Para que se le cure la inI amación, evite tener relaciones sexuales hasta que
transcurran 2 semanas sin síntomas.
DIETA
• Tome agua en abundancia cada día para limpiar la vejiga.
• Tome jugo de arándanos agrios para acidificar la orina. Algunos medicamentos
antibióticos son más efectivos cuando la orina está más ácida.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección de la vejiga.
• Aparece sangre en la orina.
• El malestar y los otros síntomas no mejoran después de haber tomado los
antibióticos por 48 horas.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
• Vuelven a aparecer los síntomas después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BLADDER INFECTION, MALE (Cystitis in Men)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Bladder infection (cystitis) is an infection of the urinary bladder (the organ that
stores urine). It can occur at any age. After age 50, men are a ected more often,
due to prostate problems.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Burning and stinging when you urinate.
• Urinating more often. The amount of urine may be small.• Feeling like you need to go even when your bladder is empty.
• Pain in the pubic area or low back pain.
• Discharge from the penis.
• Blood in the urine.
• Low-grade fever.
• Urine that smells bad.
• Not being able to control urination.
CAUSES
The most common cause is bacteria (or germs) from the skin near the rectum and
genitals. The germs spread into the urethra (tube that goes from the bladder to the
outside). The germs then travel to the bladder and cause irritation and
inflammation. Prostate problems in older men add to the cause.
RISK INCREASES WITH
• Blockage in the urinary tract. This may be due to kidney stones or tumor.
• Enlarged prostate gland.
• Poor hygiene.
• Lack of circumcision (foreskin can harbor bacteria).
• Aging and its associated conditions.
• Use of a catheter to empty the bladder.
• Failure to completely empty the bladder.
• Defects in the urinary tract.
• Anal intercourse or intercourse with infected woman.
• Diabetes or weak immune system.
PREVENTIVE MEASURES
• Drink plenty of fluids daily.
• Use a latex condom during sex. This can help prevent the spread of any infection.
• Avoid the use of catheters, if possible.• Urinate when you feel the urge, empty the bladder completely, and keep the
genital area clean.
• Get medical care for any prostate infection.
EXPECTED OUTCOMES
• Usually curable with treatment.
• Complicated infections in males are sometimes more difficult to treat.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Recurrent or chronic bladder infections.
• Kidney infection.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will usually do a physical exam and ask questions
about your symptoms. Medical tests include urine studies. Additional tests may be
done to rule out other disorders.
• Treatment is usually with drugs, or sometimes surgery if a physical defect is the
cause.
• Warm baths may provide relief from symptoms.
• To learn more: National Kidney Foundation, 30 E. 33rd St., Suite 1100, New
York, NY 10016; (800) 622-9010; website: www.kidney.org.
MEDICATIONS
• Drugs for bacterial infection are usually prescribed. To be sure of a cure, finish
the entire prescribed dose even if symptoms improve. If infection is recurrent, drug
therapy for 6 months to 2 years may be recommended.
• Drugs to relieve painful urination symptoms may be prescribed.
ACTIVITY
• Reduce activities as needed until symptoms improve.
• Avoid sexual intercourse until you have been free of symptoms for 2 weeks.
DIET• Drink plenty of fluids daily.
• Drink cranberry juice if recommended by your health care provider.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of a bladder infection.
• Fever develops.
• Blood appears in the urine.
• Symptoms don’t improve in one week.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
• Symptoms return after treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
INFECCION DE LA VEJIGA EN EL HOMBRE (Cistitis en el Hombre)
(Bladder Infection, Male [Cystitis in Men]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La infección de la vejiga (cistitis) es una infección de la vejiga urinaria (el órgano
que almacena orina). Puede afectar a personas de todas las edades. Después de los
50 años, los hombres son afectados con mayor frecuencia debido a los problemas
con la próstata.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Sensación de ardor y de picar al orinar.
• Orinar seguido, aunque la cantidad puede que sea poca.
• Deseos constantes de orinar, aunque la vejiga esté vacía.
• Dolor en la región púbica o dolor en la zona baja de la espalda.• Secreciones por el pene.
• Sangre en la orina.
• Fiebre baja.
• Mal olor en la orina.
• No ser capaz de controlar la orina.
CAUSAS
La causa más común son las bacterias (o microorganismos) de la piel cercana al
recto y a los genitales. Los gérmenes se esparcen a la uretra (el tubo que va desde la
vejiga hacia el exterior). Los microorganismos de ahí viajan a la vejiga y producen
irritación e inI amación. Los problemas de la próstata en hombres mayores se
añaden a las causas.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Obstrucción del tracto urinario. Esto puede ser debido a cálculos renales o un
tumor.
• Glándula prostática agrandada.
• Mala higiene.
• Falta de circuncisión (el prepucio puede albergar bacterias).
• Envejecimiento y las condiciones asociadas.
• Uso de un catéter para vaciar la vejiga.
• Falla en vaciar completamente la vejiga.
• Defectos en el tracto urinario.
• Relaciones sexuales por el ano o relaciones sexuales con una mujer infectada.
• Diabetes o un sistema inmunológico débil.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Beba líquidos en abundancia diariamente.
• Use un condón de látex durante el coito. Esto ayuda a prevenir que se propague
cualquier infección.
• Evite en lo posible el uso de catéteres.• Orine cuando sienta que debe hacerlo, vacíe la vejiga completamente y
mantenga el área de los genitales limpia.
• Obtenga cuidado médico para cualquier infección de la próstata.
RESULTADOS ESPERADOS
• Generalmente curable con tratamiento.
• Las infecciones con complicaciones en los hombres son en ocasiones más difíciles
de tratar.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Infecciones de la vejiga crónicas o recurrentes.
• Infección de los riñones.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica generalmente le hará un examen físico y le
preguntará acerca de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de
orina. Se pueden hacer exámenes adicionales para descartar otros trastornos.
• Generalmente el tratamiento es con medicamentos o en ocasiones con cirugía si
un defecto físico es la causa.
• Las molestias se pueden aliviar con baños tibios.
• Para obtener más información, diríjase a: National Kidney Foundation, 30 E.
33rd St., Suite 1100, New York, NY 10016; (800) 622-9010; sitio web:
www.kidney.org.
MEDICAMENTOS
• Generalmente se recetan medicamentos para la infección bacteriana. Para
asegurar la curación, termine completamente la dosis recetada aun si los síntomas
mejoran. Si la infección es recurrente, se puede recomendar una terapia con
medicamentos de 6 meses a 2 años.
• Se pueden recetar medicamentos para aliviar los síntomas del dolor al orinar.
ACTIVIDAD
• Reduzca las actividades según lo necesite hasta que los síntomas mejoren.• Evite tener relaciones sexuales hasta que transcurran 2 semanas sin síntomas.
DIETA
• Beba líquidos en abundancia diariamente.
• Beba jugo de arándanos agrios si su proveedor de atención médica se lo
recomienda.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de infección en la vejiga.
• Tiene fiebre.
• Aparece sangre en la orina.
• Los síntomas no mejoran en 1 semana.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
• Los síntomas regresan después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BLADDER TUMOR
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
A bladder tumor is an abnormal tissue growth in the bladder. It may be cancerous
or noncancerous. If the tumor is cancerous, it may spread to lymph nodes, bones,
liver, and/or lungs. The tumors are most common in people over age 50 and occur
more often in men than women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• There are often no symptoms in the early stages.
• Blood in the urine.• Pain or burning when urinating.
• Needing to urinate more frequently. There may be only small amounts of urine
passed.
• Fever.
• Unexplained weight loss.
CAUSES
Unknown in some cases. Exposure to cancer-causing substances in the environment
may be the cause in some cases.
RISK INCREASES WITH
• Smoking.
• Family history of bladder tumors.
• Prior radiation or chemotherapy or having a catheter.
• Exposure to certain industrial dyes, chemicals, paints, solvents, ink, etc.
PREVENTIVE MEASURES
• Avoid exposure to chemical or environmental hazards. Improved methods of
protecting workers from chemical hazards have lowered the number of bladder
tumors. Regular screening of those who have been exposed in the past is also
helpful.
• Don’t smoke.
EXPECTED OUTCOMES
When diagnosed early, treatment can be successful. However, it is common for the
tumors to return. Regular medical checkups are needed. If cancer has spread, the
outcome will depend on many factors.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Spread of cancer to other places in the body, which can be fatal.
• Emotional stress about changes in body image.
• Side effects of treatments such as extreme fatigue.
• Treatment can lead to infertility for men and women.• Anemia.
• Incontinence.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests include urine studies. A lighted optical instrument
(cystoscope) may be used to see inside the bladder. It can also be used to remove a
small piece of tissue, or even a small tumor, for viewing under a microscope
(biopsy). The tumor may be cancerous or benign. X-ray, MRI, CT, or other tests
may be done to see if a cancerous tumor has spread (called staging).
• Treatment may include surgery, radiation, chemotherapy (anticancer drugs), and
biologic therapy.
• Small tumors may be removed by fulguration. This involves burning off the
tumor by a high frequency electrical current (or with a laser) via the cystoscope.
• Larger tumors are removed surgically. This may mean removal of part or all of
the bladder (cystectomy) and other nearby body organs if needed. An alternate
method of storing and removing urine may be needed.
• Radiation and biologic therapy (the body’s immune system is used to fight
cancer) may be recommended.
• Counseling is helpful in learning to cope with the changes in your body.
• To learn more: American Cancer Society; (800) ACS-2345; website:
www.cancer.org or National Cancer Institute; (800) 4-CANCER; website:
www.cancer.gov.
MEDICATIONS
Anticancer drugs may be prescribed that are taken by mouth or given through a
vein (IV). A catheter may be used to deliver drugs into the bladder itself.
ACTIVITY
Resume your normal activities once your health care provider gives approval. This
includes sexual relations.
DIET
No special diet.NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of a bladder tumor.
• Prescribed drugs produce unexpected side effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
TUMOR EN LA VEJIGA (Bladder Tumor) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un tumor en la vejiga es un crecimiento anormal de tejido en la vejiga. El tumor
puede ser canceroso o benigno. Si el tumor es canceroso, puede extenderse a los
nódulos linfáticos, los huesos, el hígado y / o los pulmones. Los tumores son más
comunes en las personas mayores de 50 años y más frecuentes en los hombres que
en las mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• En la fase inicial, por lo general no se presentan síntomas.
• Sangre en la orina.
• Dolor o ardor al orinar.
• Necesidad de orinar con mayor frecuencia. Pero sólo en pequeñas cantidades.
• Fiebre.
• Pérdida inexplicable de peso.
CAUSAS
Desconocidas. En algunos casos parece ser motivado por la exposición a
carcinógenos ambientales.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Fumar.• Antecedentes familiares de tumores en la vejiga.
• Quimioterapia o radioterapia previas, o tener un catéter.
• Exposición a ciertos tintes industriales, productos químicos, pinturas, solventes,
tintas, etc.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Evite exponerse a sustancias químicas o ambientales peligrosas. Se ha reducido la
incidencia de los tumores en la vejiga mejorando las medidas protectoras para las
personas que trabajan con compuestos químicos peligrosos. También pueden
ayudar los exámenes sistemáticos a quienes han estado expuestos anteriormente.
• No fume.
RESULTADOS ESPERADOS
Cuando se diagnostica temprano, el tratamiento puede ser exitoso. Sin embargo, es
común que los tumores vuelvan, por lo cual es necesario hacerse exámenes
regularmente. Si el cáncer se ha propagado, el pronóstico dependerá de muchos
factores.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Propagación del cáncer a otras partes del cuerpo, lo que puede resultar fatal.
• Estrés emocional debido a los cambios de imagen del cuerpo.
• Efectos secundarios debido al tratamiento tal como fatiga extrema.
• El tratamiento puede llevar a la infertilidad del hombre y de la mujer.
• Anemia
• Incontinencia.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas. Los exámenes médicos incluyen análisis de la orina. Se puede usar
un instrumento óptico iluminado (cistoscopio) para mirar dentro de la vejiga.
También puede usarse para remover un pedazo pequeño de tejido o aún un tumor
pequeño, para verlo bajo un microscopio (biopsia). El tumor puede ser canceroso o
benigno. Pueden hacerse radiografías, imágenes por resonancia magnética,tomografías computarizadas u otros exámenes para ver si el tumor canceroso se ha
propagado.
• El tratamiento puede incluir cirugía, radiación, quimioterapia (medicamentos
anticancerosos) y terapia biológica.
• Los tumores pequeños pueden removerse con fulguración. Esto se hace quemando
el tumor con una corriente eléctrica de alta frecuencia (o con un láser) que pasa a
través del cistoscopio.
• Los tumores grandes son removidos quirúrgicamente. Esto puede significar
remover parcial o totalmente la vejiga (cistectomía) y los órganos cercanos, si es
necesario. Un método alternativo de almacenamiento y eliminación de orina
puede ser necesario.
• Puede recomendarse terapia de radiación o biológica (el sistema inmunológico
del cuerpo es usado para combatir el cáncer).
• La terapia psicológica puede ayudarle a enfrentar mejor los cambios en su
cuerpo.
• Para obtener más información, diríjase a: American Cancer Society, (800)
ACS2345; sitio web: www.cancer.org. o National Cancer Institute; (800) 4-CANCER;
sitio web: www.cancer.gov.
MEDICAMENTOS
Se pueden recetar medicamentos anticancerosos administrados por vía oral o
venosa (intravenosamente o IV). Se puede utilizar un catéter para colocar
medicamentos dentro de la vejiga misma.
ACTIVIDAD
Reanude las actividades normales una vez que su proveedor de atención médica lo
apruebe. Esto incluye las relaciones sexuales.
DIETA
Ninguna en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un tumor en la vejiga.
• Los medicamentos recetados pueden producir efectos secundarios inesperados.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BLASTOMYCOSIS (North American Blastomycosis; Gilchrist’s Disease)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Blastomycosis is a rare infectious fungal disease that starts in the lungs. It can
occasionally spread through the bloodstream to other body parts, especially the
skin. Higher rates of the disease are found in parts of the south-central,
southeastern, and mid-western states and the Great Lakes area of the United States and
Canada. It is also found in Central and South America and parts of Africa.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• About 50% of those infected have no symptoms.
• Symptoms may begin slowly or may be sudden. They are often flu-like.
• Cough, either wet or dry.
• Chest pain.
• Chills, fever, and sweats.
• Shortness of breath.
• Fatigue, loss of appetite.
• May have bumps or sores on the skin.
CAUSES
Infection with Blastomyces dermatitidis. It is a fungus found in moist soil that has
decomposing organic debris. The infection is spread by breathing in airborne
spores of the fungus after disturbance of contaminated soil. Symptoms may appear
between 3 and 15 weeks after exposure. Blastomycosis is not known to be
transmitted from person to person. Animals such as dogs and cats can become
infected also.
RISK INCREASES WITH
• Exposure to soils where the fungus is located (e.g., farmers, forestry workers,
hunters, and campers).• Weak immune system due to illness or drugs.
PREVENTIVE MEASURES
Cannot be prevented at present.
EXPECTED OUTCOMES
Cure rates are high, and the treatment (which may take months) is usually well
tolerated.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Complications are more likely in those with weak immune systems due to illness
or drugs.
• If not treated, it can spread to other body parts and lead to serious illness and
even death. Most often, it involves the skin (and tissue below the skin). Small
bumps develop and over time turn into open sores. Other complications can occur
in the lungs, bones, scrotum, and prostate.
• Relapse can occur in up to 10% of patients.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam. Questions will be asked about
your symptoms, medical history, and lifestyle. Medical tests may include blood
tests and lab cultures (of the skin lesions, pus, saliva, or lung secretions). X-rays or
a biopsy may be done. Biopsy is when a small amount of tissue is removed for
viewing under a microscope.
• Treatment is with drugs and other supportive care. Some patients with mild
symptoms may require no treatment. The infection can clear on its own.
• Hospital care may be needed for severe symptoms.
• Keep follow-up appointments with your health care provider. It is important to
monitor the treatment and watch for side effects or reactions from the drugs.
MEDICATIONS
An antifungal drug given orally is the treatment of choice for most forms of the
disease. For more severe symptoms, the drugs may be given through a vein (IV).
ACTIVITYRest in bed if symptoms are more severe. Resume your activities slowly as strength
returns.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has blastomycosis symptoms.
• Any of the following occur during treatment:
– Weight loss.
– Fever.
– Diarrhea that cannot be controlled with self-care.
– Severe headache and stiff neck.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
BLASTOMICOSIS (Blastomycosis [North American Blastomycosis;
Gilchrist’s Disease]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La blastomicosis es una enfermedad infecciosa de rara ocurrencia, causada por un
hongo, que comienza en los pulmones. En ocasiones puede diseminarse a través de
la corriente sanguínea a otras partes del cuerpo, especialmente la piel. La
incidencia más alta de blastomicosis se encuentra en partes de los estados del
centro-sur, sur-este y medio-oeste y en el área de los Lagos Grandes de los Estados
Unidos y Canadá. También se lo encuentra en Centroamérica y en América del Sur
y en partes de África.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Alrededor del 50% de los infectados no tienen síntomas.• Los síntomas pueden comenzar lentamente, o pueden ser súbitos. A menudo se
parecen a los de la influenza.
• Tos, ya sea con esputo o seca.
• Dolor de pecho.
• Escalofríos, fiebre y sudores.
• Falta de aire.
• Fatiga, falta de apetito.
• Lesiones y abscesos, si ha afectado la piel.
CAUSAS
Infección con Blastomyces dermatitidis. Este es un hongo que se encuentra en la
tierra húmeda que tiene restos orgánicos en descomposición. La infección se
propaga por la inhalación de las esporas del hongo en el aire después de haber
perturbado los suelos contaminados. Los síntomas pueden aparecer entre 3 y 15
semanas después de la exposición. No se sabe si la blastomicosis se transmite de
persona a persona. Los animales, como los perros y gatos, también pueden ser
infectados.
EL RIESGO AUMENTA CON
La exposición a los suelos donde se encuentran los hongos (p. ej., agricultores,
trabajadores forestales, cazadores y excursionistas).
MEDIDAS PREVENTIVAS
No se puede prevenir actualmente.
RESULTADOS ESPERADOS
El promedio de curación es alto y el tratamiento (que puede llevar meses)
generalmente se tolera bien.
COMPLICACIONES POSIBLES
Las personas más susceptibles a sufrir complicaciones son aquellas con un sistema
inmunológico débil debido a enfermedad o medicamentos. Sin tratamiento, se
puede diseminar a otras partes del cuerpo, causando enfermedades graves y hasta
la muerte. Con mayor frecuencia, involucra la piel (y el tejido debajo de la piel). Se
desarrollan pequeños bultos y con el paso del tiempo se convierten en llagas
abiertas. Pueden presentarse otras complicaciones en los pulmones, huesos, escroto
y próstata. La infección puede recurrir en hasta el 10% de los pacientes. DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen médico. Se le harán
preguntas acerca de sus síntomas, historial médico y estilo de vida. Los exámenes
médicos pueden incluir análisis de sangre y cultivos de laboratorio (de las lesiones
de la piel, pus, saliva o secreciones pulmonares). Se puede hacer radiografías y
biopsia. En una biopsia una pequeña cantidad de tejido es extirpado y examinado
bajo un microscopio.
• Tratamiento con medicamentos y demás cuidados necesarios. Puede que algunos
pacientes que presentan síntomas leves no requieran tratamiento. La infección
puede desaparecer por sí sola.
• La hospitalización puede ser necesaria cuando los síntomas son graves.
• Acuda a las citas de seguimiento con el proveedor de atención médica. Es
importante observar el tratamiento y vigilar los efectos secundarios o las
reacciones que pueden causar los medicamentos.
MEDICAMENTOS
En la mayoría de las formas de la enfermedad, se preMere dar medicamentos
antimicóticos (también llamados antifúngicos) por vía oral. Cuando los síntomas
son más graves, se pueden administrar los medicamentos a través de las venas (IV).
ACTIVIDAD
Guarde cama si los síntomas son más graves. Reanude gradualmente sus
actividades a medida que vaya recobrando las fuerzas.
DIETA
Ninguna dieta especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tienen síntomas de blastomicosis.
• Durante el tratamiento ocurre algo de lo siguiente:
– Pérdida de peso.
– Fiebre.
– Diarrea que no se controla con autocuidado.
– Dolor de cabeza fuerte y rigidez en el cuello.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en eltratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BLEPHARITIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Blepharitis is an inI ammation (redness and soreness) of the eyelid edges. It usually
involves the eyelids and eyelashes. It can also include the glands that lubricate the
lid, and the white area of the eye.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Redness and greasy flakes on the eyelid edges.
• Small sores on the eyelid. Crusts may form on the edges of the eyelid.
• Discharge from the lids during sleep. Lids may be stuck together in the morning.
• A feeling that something is in the eye. This can cause itching, burning, redness,
and swelling of the lid. May also have tearing and be sensitive to bright light.
• Eye may be irritated.
• Eyelashes that fall out.
CAUSES
• Seborrheic blepharitis is caused by a skin condition called seborrhea. It is similar
to dandruff.
• Bacterial infection of the eyelash follicles and the glands that lubricate the eye.
The infection cannot be spread from one person to another.
• Plugged glands on the eyelid.
RISK INCREASES WITH
• Dermatitis (skin infection).• Acne rosacea.
• Allergen (substance that causes an allergy) exposure.
• Exposure to chemical or environmental irritants, such as smoke or smog.
• Work that keeps the hands dirty for most of the day.
• Elderly.
• Diabetes.
• Dry eye syndrome.
PREVENTIVE MEASURES
• Wash hands often, and dry them with clean towels.
• Keep face, eyelids, and scalp clean.
• Avoid places where dust or air pollutants are heavy.
• Get treatment for any skin disorders.
• Control dandruff with anti-dandruff shampoos.
EXPECTED OUTCOMES
Symptoms can be improved with treatment. The condition is usually chronic and
the symptoms come and go. If treatment is stopped, it tends to recur. It is usually
not a serious condition. Complications are rare.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Styes or chalazia (blocked oil gland on the eyelid).
• Conjunctivitis (eye inflammation).
• Loss of eyelashes or they grow in misdirected.
• Ulceration of the cornea (the covering of the eye).
• Scarred eyelids.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider can diagnose blepharitis by an exam of the affectedeyelid area. Other medical tests are not usually needed.
• Treatment will be prescribed for any problem that is causing the disorder or any
complications.
• Warm soaks and keeping eyelids clean are usually advised for self-care.
– For soaks, dampen a clean washcloth with warm water and place it over
closed eyes. Do this four times a day, for about five minutes each time. Later
on, you may apply the compress once a day, for a few minutes.
– Cleansing the eyelids is important. Clean them twice a day with: warm water
only, baby shampoo diluted with warm water, or a special product made for
cleaning the lids. Dip a clean washcloth, cotton swab, or gauze pad into the
cleaning solution. Gently wipe it across your lashes and lid margin. Rinse with
cool water and dry the area.
• Avoid use of eye makeup until symptoms improve. When used, be sure to remove
it each night at bedtime.
• Ask your health care provider about using contact lenses while you have the
symptoms. You may need to temporarily discontinue their use.
MEDICATIONS
• Eye drops or ointment may be prescribed for use after the eyelid area is cleaned.
• Use artificial tears solution for dry eyes.
• Drugs to be taken by mouth may be prescribed in more severe cases.
ACTIVITY
No limits.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of blepharitis.
• You have pain in the eye(s).
• Your vision changes.
• Symptoms recur after treatment.
Special notes:________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
BLEFARITIS (Blepharitis) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La blefaritis es una inI amación (enrojecimiento y dolor) de los bordes de los
párpados. Generalmente afecta los párpados y las pestañas. Puede también afectar
las glándulas que lubrican el párpado y el área blanca del ojo.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Enrojecimiento y escamas grasosas en los bordes del párpado.
• Úlceras pequeñas en el párpado. Se pueden formar costras en los bordes del
párpado.
• Secreciones de los párpados que pueden pegar las pestañas durante el sueño.
• Una sensación de tener algo dentro del ojo. Esto puede causar picazón, escozor,
enrojecimiento e hinchazón del párpado. Puede también tener lagrimeo y
sensibilidad a las luces brillantes.
• Irritación posible del ojo.
• Las pestañas se caen.
CAUSAS
• La blefaritis seborreica es causada por una condición de la piel llamada seborrea.
Es similar a la caspa.
• Infección bacteriana de los folículos de las pestañas y de las glándulas que
lubrican el ojo. La infección no puede ser transmitida de una persona a otra.
• Glándulas obstruidas en el párpado.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Dermatitis (infección en la piel).• Rosácea.
• Exposición a alérgenos (sustancias que causan reacciones alérgicas).
• Exposición a irritantes químicos o ambientales, tales como humo o niebla tóxica
(smog).
• Trabajos que mantienen las manos sucias por la mayor parte del día.
• Edad avanzada.
• Diabetes.
• Síndrome de ojo seco.MEDIDAS PREVENTIVAS
• Lávese las manos frecuentemente y séqueselas con toallas limpias.
• Mantenga la cara, los párpados y el cuero cabelludo limpios.
• Evite lugares donde haya mucho polvo u otros contaminantes del aire.
• Obtenga tratamiento para cualquier trastorno de la piel.
• Controle la caspa con un champú anticaspa.
RESULTADOS ESPERADOS
Los síntomas pueden mejorar con tratamiento. La condición es frecuentemente
crónica y los síntomas van y vienen. Si se descontinúa el tratamiento, tiende a
recurrir. Generalmente no es una condición seria. Las complicaciones son
infrecuentes.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Orzuelos o chalazión (bloqueo de la glándula aceitosa en el párpado).
• Conjuntivitis (inflamación del ojo).
• Pérdida o crecimiento desordenado de las pestañas.
• Ulceración de la córnea (la cubierta del ojo).
• Cicatrices en los párpados.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica puede diagnosticar blefaritis examinando el
área afectada del párpado. Otros exámenes médicos generalmente no son
necesarios.
• Se le prescribirá un tratamiento para el problema que está causando el trastorno
o cualquier complicación.
• Para autocuidado generalmente se recomiendan compresas de agua tibia y
mantener sus párpados limpios.
– Para remojar sus ojos, humedezca una toallita limpia con agua tibia ycolóquela sobre sus ojos cerrados. Haga esto cuatro veces al día por
aproximadamente cinco minutos en cada ocasión. Más adelante, usted puede
aplicarse las compresas solamente una vez al día, por unos pocos minutos.
– Lavarse los párpados es importante. Láveselos dos veces al día, utilizando
solamente agua tibia, champú para bebé diluido en agua tibia o un producto
especial para limpiar los párpados. Enjuague una toallita, un palito de algodón
o un poco de gasa en la solución. Suavemente restriegue sus pestañas y el
borde de sus párpados. Enjuáguese con agua fría y séquese.
• Evite usar maquillaje en los ojos hasta que mejoren los síntomas. Cuando lo use,
asegúrese de removerlo cada noche antes de acostarse.
• Consulte con su proveedor de atención médica acerca de usar lentes de contacto
mientras tiene síntomas. Puede ser necesario que descontinúe su uso por un
tiempo.
MEDICAMENTOS
• Se le pueden recetar gotas para los ojos o pomadas para aplicarlas después de
limpiar sus párpados.
• Use una solución de lágrimas artificiales para ojos secos.
• Se le pueden recetar medicamentos orales en casos más graves.
ACTIVIDAD
Sin restricciones.
DIETA
Ninguna en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de blefaritis.
• Siente dolor en uno o ambos ojos.
• Tiene cambios en la vista.
• Los síntomas vuelven a ocurrir después del tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BOILS (Furuncles)
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Boils are a painful, bacterial infection of a hair follicle. They are common and
somewhat contagious. They can occur anywhere on the skin, but most often appear
on the neck, face, buttocks, and breasts. Carbuncles are clusters of boils that occur
when the infection spreads.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• A domed nodule that is painful, tender, red, and is filled with pus. Boils can
appear suddenly and ripen in 24 hours.
• Fever (rarely).
• Swelling of the closest lymph glands.
CAUSES
Infection, usually from Staphylococcus aureus bacteria. The bacteria (germs)
normally live on the skin surface or in the nose. The germs may enter a damaged
(such as from a razor cut) hair follicle and get into the skin’s deeper layers.
RISK INCREASES WITH
• Poor nutrition or poor hygiene.
• Diabetes.
• Other skin problems (such as acne or skin infection).
• Weak immune system due to illness or drugs.
PREVENTIVE MEASURES
• Keep the skin clean.• If someone in the household has a boil, don’t share towels, washcloths, or
clothing with that person.
• If you have a chronic disease (such as diabetes), be sure to follow your medical
regimen.
EXPECTED OUTCOMES
Without treatment, a boil will heal in 10 to 20 days. With treatment, the boil
should heal in less time, symptoms will be less severe, and new boils should not
appear. The pus that drains when a boil opens on its own may infect nearby skin,
causing new boils.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• The infection may enter the bloodstream and spread to other body parts.
• Scarring.
• Boils may recur.
• Family members may need treatment.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider can diagnose boils by an exam of the affected skin
area. A medical study may be made of the material (pus) from the boil.
• Do not squeeze the boil or pop it with a needle. Doing so may make the infection
worse.
• You may be advised to gently soak the area with a warm, moist cloth. Do this 3
or 4 times daily for 20 minutes. If the boil starts to drain, wash the area with soap
and apply a loose bandage. Wash your hands carefully after touching the boil.
• Prevent the spread of boils by using clean towels only once or using paper towels
and discarding them.
• Your health care provider’s treatment may include incision and drainage of the
boil.
MEDICATIONSAntibiotics to be taken by mouth may be prescribed if infection is severe.
ACTIVITY
Usually no limits. Athletes involved in contact sports should ask their health care
provider and their coaches about sports participation.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has a boil.
• The following occur during treatment:
– Symptoms don’t improve in 3 to 4 days, despite treatment.
– New boils appear.
– Fever.
– Other family members develop boils.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
FORUNCULOS (Boils [Furuncles]) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Los forúnculos son una infección bacteriana dolorosa y profunda de un folículo de
pelo. Son comunes y ligeramente contagiosos. Los forúnculos pueden aparecer en
cualquier parte de la piel, pero son más comunes en el cuello, la cara, las nalgas y
los senos. Los carbúnculos son grupos de forúnculos que aparecen cuando la
infección se extiende.SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Un nódulo redondeado doloroso, sensible, enrojecido y lleno de pus. Los
forúnculos pueden aparecer repentinamente y madurar en 24 horas.
• Fiebre (rara vez).
• Inflamación de las glándulas linfáticas más cercanas.
CAUSAS
Infección, generalmente causada por la bacteria estaDlococo aureus. Las bacterias
(microorganismos) normalmente viven en la superDcie de la piel o en la nariz. Los
microorganismos pueden penetrar en un folículo de pelo dañado (como por un
corte de navaja) y entrar en las capas más profundas de la piel.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Mala nutrición o mala higiene.
• Diabetes.
• Otros problemas de la piel (tales como acné o infección de la piel).
• Un sistema inmunológico debilitado debido a enfermedades o medicamentos.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Mantenga la piel limpia.
• Si alguien en su casa tiene un forúnculo, no comparta toallas, toallitas o ropa con
dicha persona.
• Si padece de una enfermedad crónica (tal como diabetes), siga estrictamente el
régimen médico indicado.
RESULTADOS ESPERADOS
Sin tratamiento, un forúnculo sanará en 10 a 20 días. Con tratamiento, el forúnculo
debería sanar en menos tiempo, los síntomas serán menos graves y no deberían
aparecer forúnculos nuevos. El pus que drena cuando un forúnculo se abre
espontáneamente puede infectar otros sitios de la piel, causando nuevos forúnculos.
COMPLICACIONES POSIBLES
• La infección puede penetrar la corriente sanguínea y extenderse a otras partes delcuerpo.
• Cicatrices.
• Los forúnculos pueden recurrir.
• Miembros de la familia pueden necesitar tratamiento.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le puede diagnosticar forúnculos con un
examen de la piel afectada. Se puede hacer un análisis médico de la materia (pus)
del forúnculo.
• No apriete ni reviente el furúnculo con una aguja. El hacerlo puede empeorar la
infección.
• Se le puede aconsejar que se aplique suavemente compresas de agua tibia.
Hágalo 3 ó 4 veces por día por 20 minutos. Si el forúnculo comienza a drenar, lave
el área con jabón y aplique una venda floja. Lávese las manos cuidadosamente
después de haber tocado el forúnculo. Prevenga la diseminación de forúnculos
usando toallas limpias solo una vez o usando toallas de papel desechables.
• El tratamiento médico puede incluir incisión y drenaje del forúnculo.
MEDICAMENTOS
Le pueden recetar antibióticos por vía oral si la infección es grave.
ACTIVIDAD
Generalmente sin límites. Los atletas que participan en deportes de contacto deben
preguntar a su proveedor de salud y a sus entrenadores sobre su participación en
los deportes.
DIETA
Ninguna en particular.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene forúnculos.• Durante el tratamiento ocurre lo siguiente:
– Los síntomas no mejoran en 3 ó 4 días, a pesar del tratamiento.
– Aparecen forúnculos nuevos.
– Fiebre.
– Se manifiestan forúnculos en otros miembros de su familia.
• Se presentan síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BONE FRACTURE
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Bone fracture is a break in a bone. DiEerent types of fractures can occur depending
on the severity. A complete fracture means the bone is broken all the way through.
An incomplete fracture means the bone is cracked. An open (or compound)
fracture means the fractured bone sticks out through the skin. A stress fracture is a
small crack in a bone due to overuse.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Pain, swelling, or tenderness near the fracture site.
• Paleness and deformity (sometimes).
• Bleeding or bruising at the site.
• Weakness.
• Cannot bear weight.
• Numbness, tingling, or paralysis below the fracture (rare; this is an emergency).
CAUSESThe bone can’t withstand a physical force exerted on it.
RISK INCREASES WITH
• Activities that carry the risk of injury.
• Reckless behavior that increases risks of an accident.
• Age. Older adults have bones that are more fragile and also tend to have more
falls.
• Osteoporosis and osteopenia.
• Tumors of the bone or bone marrow.
• Sports activities.
• Stress fracture risk factors include: females, menstrual problems, poor physical
condition, running or jumping sports, loss of bone density, and overweight.
PREVENTIVE MEASURES
• May not always be preventable.
• Avoid high risk behaviors (e.g., drinking and driving).
• Wear seatbelts when driving or riding in a vehicle.
• Wear proper protective gear for sports.
• Maintain healthy bones with diet and exercise. Talk to your health care provider
about taking calcium and vitamin D supplements.
• Maintain a safe home. Take measures to prevent falls.
EXPECTED OUTCOMES
Usually curable with treatment. Healing time varies. Recovery is complete when
there is no bone motion at the fracture site, and x-rays show complete healing.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Failure to heal (non-union).
• Shock from blood loss.
• Travel of a fat embolus (clump of fat cells) from the injury site to the lungs orbrain.
• Obstruction of nearby arteries.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Call 911 for help. Give first-aid treatment for bleeding, cover any open wounds,
and move the patient as little as possible. Try to immobilize the area. Don’t try to
set the bone. Arrange for transport to a hospital or emergency room.
• Your health care provider will do a physical exam of the injured area. X-rays will
be done to confirm the bone fracture. In some cases, other tests are needed.
• Treatment will depend on the specific fracture.
• Bone ends that have been displaced are maneuvered back into place (reduction).
• Most fractures require casts, splints, or a special brace for healing. Crutches or
other aids may be used to walk.
• Hospital care may be needed for severe fractures.
• Surgery may be needed. The fracture may be repaired with rods, plates, or
screws.
MEDICATIONS
Pain relievers and muscle relaxants may be prescribed.
ACTIVITY
• Immobility of a bone for a long period of time can cause loss of muscle mass,
stiffness in nearby joints, and edema (excess fluid in the tissues). Begin to use the
affected part as soon as is safely possible.
• Physical therapy may be prescribed to maintain flexibility of the joint and
provide strength to the muscles.
• Resume normal activities as soon as symptoms improve and your health care
provider advises you to.
DIET
No special diet.NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of a bone fracture.
• The following occur after treatment:
– Swelling above or below the fracture site.
– Severe, persistent pain.
– Blue or gray skin below fracture site (e.g., in fingernails); numbness or loss of
feeling below fracture site.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
FRACTURA DE HUESO (Bone Fracture) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
La fractura de hueso es una rotura en un hueso. Diferentes tipos de fracturas
pueden ocurrir dependiendo de la seriedad. Una fractura completa signiDca que el
hueso roto está completamente separado. Una fractura incompleta signiDca que el
hueso está agrietado. Una fractura abierta o compuesta signiDca que el hueso
fracturado ha atravesado la piel y está expuesto. Una fractura de estrés es una
pequeña grieta en un hueso debido al sobreuso.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Dolor, hinchazón y sensibilidad cerca del área fracturada.
• Palidez y deformidad (a veces).
• Hemorragia o hematoma en el lugar.
• Debilidad.
• Incapacidad de cargar cosas pesadas.
• Entumecimiento, hormigueo o parálisis debajo de la fractura (rara vez; pero estoes una emergencia).
CAUSAS
El hueso no puede aguantar una fuerza física ejercida sobre él.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Actividades que implican riesgo de lesionarse.
• Conducta imprudente que aumenta el riesgo de un accidente.
• Edad. Las personas mayores tienen huesos más frágiles y también tienden a
caerse más seguido.
• Osteoporosis y osteopenia.
• Tumor en el hueso o en la médula ósea.
• Actividades deportivas.
• Los factores de riesgo en la fractura de estrés incluyen: mujeres, problemas
menstruales, mala condición física, deportes donde se corre o salta, pérdida de la
densidad ósea y sobrepeso.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• No siempre se puede prevenir.
• Evite comportamientos de alto riesgo, (p. ej., beber alcohol y manejar).
• Póngase el cinturón de seguridad al manejar o cuando va de pasajero en un
vehículo.
• Use equipo protector al practicar deportes.
• Mantenga huesos saludables con dieta y ejercicios. Hable con su proveedor de
atención médica acerca de tomar suplementos de calcio y vitamina D.
• Mantenga un ambiente seguro en su casa. Tome medidas para prevenir las
caídas.
RESULTADOS ESPERADOS
• Normalmente es curable si recibe tratamiento.• El tiempo de curación varía. La recuperación es total cuando no hay movimiento
del hueso en el lugar de la fractura y las radiografías indican una sanación
completa.
COMPLICACIONES POSIBLES
• No sanar (el hueso no se une).
• Shock por pérdida de sangre.
• Traslado de un émbolo graso (masa de células grasas) del lugar de la lesión a los
pulmones o al cerebro.
• Obstrucción de las arterias adyacentes.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Llame por ayuda al 911. Dé primeros auxilios para detener la pérdida de sangre,
cubrir toda herida expuesta y mover al paciente lo menos posible. Trate de
inmovilizar el área. No trate de colocar el hueso en su lugar. Haga los arreglos
para traslado al hospital o sala de emergencias.
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área lesionada. Se
harán radiografías para confirmar la fractura del hueso. En algunos casos, otros
exámenes son necesarios.
• El tratamiento dependerá de la fractura específica.
• Se vuelven a colocar en su lugar los extremos desplazados del hueso (reducción).
• Casi todas las fracturas requieren inmovilización por medio de yeso, entablillado
o aparatos ortopédicos especiales para curación. Puede necesitar muletas u otra
ayuda para caminar.
• La hospitalización puede ser necesaria para fracturas graves.
• Se puede necesitar cirugía. La fractura puede ser reparada por medio de varillas,
placas o tornillos.
MEDICAMENTOS
Se le pueden prescribir analgésicos y relajantes musculares.ACTIVIDAD
• La inmovilización de un hueso por un periodo largo de tiempo puede causar
pérdida de la masa muscular, rigidez de las articulaciones adyacentes y edema
(acumulación de líquido en los tejidos). Comience a usar la parte afectada con
prudencia tan pronto le sea posible.
• Se puede recomendar fisioterapia para mantener la flexibilidad de las
articulaciones y la fortaleza de los músculos.
• Reanude sus actividades normales tan pronto mejoren los síntomas y su
proveedor de atención médica lo apruebe.
DIETA
Ninguna en particular.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de haberse fracturado un
hueso.
• Después del tratamiento ocurre lo siguiente:
– Hinchazón encima o debajo del lugar de la fractura.
– Dolor agudo y persistente.
– Color azulado o grisáceo en la piel debajo del lugar de la fractura (p. ej., en
las uñas); entumecimiento o pérdida de sensación debajo del lugar de la
fractura.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BOTULISM
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
• Botulism is a rare bacterial illness. Types include:– Foodborne botulism is a serious form of food poisoning that is usually caused
by eating food contaminated with a botulinum toxin. This toxin affects both
the central nervous system and the muscular system. Symptoms usually appear
suddenly 18 to 36 hours (but can range anywhere from 2 hours to 1 week)
after eating contaminated food. It can affect all ages.
• Infant botulism is a special type that occurs in children less than 12 months of
age.
• Wound botulism occurs when the toxin in a wound spreads to other body parts.
• Adult intestinal colonization botulism occurs in older children and adults with
abnormal bowel (e.g., colitis).
• Injection-related type and inhalation type also exist.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Blurred or double vision and drooping eyelids.
• Dry mouth.
• Slurred speech.
• Trouble swallowing.
• Vomiting and diarrhea.
• Weakness of the arms and legs. Paralysis.
• No fever.
• No change in mental abilities.
• In infants: severe constipation, feeble cry, and unable to suck.
CAUSES
• A bacteria germ, Clostridium botulinum (other types may, rarely, be the cause).
The germ may be found in contaminated or incompletely cooked foods. It can also
be found in improperly canned foods. The germ generates a strong poison that is
absorbed from the digestive tract. The poison spreads to the central nervous
system.
• Foods likely to cause botulism include home-canned vegetables and fruits. Also,fish, smoked meats, milk products, and undercooked sausage.
• Honey and corn syrup may cause botulism in infants.
• The bacteria may also contaminate a wound and produce the toxin.
RISK INCREASES WITH
• Infants.
• Home-canned foods.
• IV drug abuse (e.g., cocaine) for wound botulism.
PREVENTIVE MEASURES
• If a can of food is bulging, don’t even open it. If the contents of a can have a
strange color or odor, don’t even taste the food. Throw it away (safely).
• Don’t eat any foods that may not have been properly cooked or canned.
• Don’t give infants under age 1 honey or corn syrup, not even a small taste.
• Get proper instructions about canning food.
EXPECTED OUTCOMES
With prompt treatment, the outlook is good.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Long-lasting weakness.
• Nervous system problems that can last up to a year.
• Lung infections, such as pneumonia.
• Respiratory failure caused by weak breathing muscles. It can lead to death.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Diagnosis and treatment involves emergency hospital care. Blood and stool
studies can confirm the diagnosis.
• For foodborne infection, vomiting may be induced, enemas given, or a washingout (lavage) of the stomach may be done to help rid the body of the toxin.
• Wound care will be provided for infected wounds.
• Breathing support with a machine (ventilator) may be needed, along with other
supportive-care measures.
• Fluids may be given through a vein (IV) or through a tube placed in the nose
(nasogastric).
• Health care providers will report the disease to state or federal health authorities.
They will arrange to remove any contaminated food from stores.
• If you suspect botulism, refrigerate some of the contaminated food for testing, if
possible.
MEDICATIONS
A special drug (antitoxin) may be given by injection. It can prevent the symptoms
from getting worse. It may be life-saving, but it has serious side effects.
ACTIVITY
Bed rest during treatment. Resume normal activities as your strength permits.
DIET
After treatment, no special diet is needed.
NOTIFY OUR OFFICE IF
You or a family member has symptoms of botulism. Call 911 or an ambulance right
away. This is an emergency!
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
BOTULISMO (Botulism) (Spanish)
INFORMACION BASICADESCRIPCION
• El botulismo es una enfermedad bacteriana poco común. Los tipos de botulismo
incluyen:
– El botulismo transmitido por alimentos es un tipo serio de envenenamiento
por alimentos que generalmente es causado por ingerir alimentos
contaminados por una toxina botulínica. Esta toxina afecta tanto al sistema
nervioso central como al sistema muscular. Los síntomas en general aparecen
súbitamente, 18 a 36 horas (pero el rango puede variar de 2 horas a 1 semana)
después de ingerir alimentos contaminados. Puede afectar a todas las edades.
• El botulismo infantil es un tipo especial que ocurre en niños menores de 12 meses
de edad.
• El botulismo por herida ocurre cuando la toxina en una herida se propaga a otras
partes del cuerpo.
• El botulismo en adultos por colonización intestinal ocurre en los niños mayores y
en adultos con un intestino anormal (p. ej., colitis).
• También existen tipos relacionados a inyecciones o a inhalación.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Visión borrosa o doble y párpados caídos.
• Sequedad en la boca.
• Problemas al hablar.
• Dificultad para tragar.
• Vómitos y diarrea.
• Debilidad en los brazos y piernas. Parálisis.
• No se presenta fiebre.
• No hay cambios en las habilidades mentales.
• En bebés: estreñimiento fuerte, llanto débil e, incapacidad para chupar.
CAUSAS
• Un microorganismo bacteriano, Clostridium botulinum (en muy pocas ocasionesotros tipos pueden ser la causa). Los gérmenes pueden encontrarse en alimentos
contaminados o no bien cocidos. También puede hallarse en alimentos enlatados
incorrectamente. El germen genera un veneno potente que es absorbido en el
tracto digestivo. El veneno se propaga al sistema nervioso central.
• Los alimentos con mayor probabilidad de ser la causa del botulismo incluyen las
frutas y vegetales enlatados en el hogar, al igual que el pescado, las carnes
ahumadas, los productos lácteos y las salchichas poco cocidas.
• La miel y el jarabe de maíz pueden causar botulismo en los infantes.
• La bacteria también puede contaminar una herida y producir la toxina.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Bebés.
• Alimentos enlatados en casa.
• Abuso de drogas intravenosas (p. ej., cocaína) para el botulismo por heridas.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Si una lata de alimentos está hinchada, no la abra. Si los contenidos de una lata
tienen color u olor extraño, ni siquiera pruebe el alimento y tírelo a la basura (en
forma segura).
• No coma alimentos que pueden no haber sido cocidos o enlatados correctamente.
• No le dé a comer miel o jarabe de maíz a los infantes menores de 1 año de edad,
ni siquiera para probar.
• Obtenga las instrucciones correctas para enlatar los alimentos.
RESULTADOS ESPERADOS
El pronóstico es bueno, con tratamiento rápido.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Debilidad duradera.
• Problemas del sistema nervioso que pueden durar hasta un año.
• Infecciones pulmonares, tales como neumonía.• Fallo respiratorio causado por músculos respiratorios débiles, que puede llevar a
la muerte.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• El diagnóstico y tratamiento consiste en hospitalización de emergencia. Los
análisis de sangre y de excreta pueden confirmar el diagnóstico.
• Para las infecciones trasmitidas por alimentos, se pueden inducir vómitos, se
pueden administrar enemas o se puede hacer un lavado del estómago para
ayudarle al cuerpo a eliminar la toxina.
• Se proveerá cuidado para las heridas infectadas.
• Puede necesitarse apoyo respiratorio con una máquina (ventilador), junto con
otras medidas para ayudarle con el cuidado.
• Se pueden administrar fluidos por vía intravenosa o a través de un tubo colocado
en la nariz (nasogástrico).
• Los proveedores de atención médica harán un informe acerca de la enfermedad a
las autoridades federales o estatales de la salud. Estos harán arreglos para remover
cualquier alimento contaminado de las tiendas.
• Si usted sospecha padecer de botulismo, refrigere parte del alimento
contaminado para hacerle pruebas, si es posible.
MEDICAMENTOS
Se puede dar un medicamento especial (antitoxina) por inyección, el cual puede
prevenir que empeoren los síntomas. Puede salvarle la vida pero tiene efectos
secundarios serios.
ACTIVIDAD
Descanso en cama durante el tratamiento. Reanude las actividades normales según
se lo permita su fortaleza.
DIETA
Después del tratamiento, no se requiere ninguna dieta especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SIUsted o un miembro de su familia presentan síntomas de botulismo. Llame al 911 o
a una ambulancia inmediatamente; ¡es una emergencia!
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BRAIN OR EPIDURAL ABSCESS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
A brain or epidural abscess is a collection of pus caused by infection. The abscess
can develop in the brain or in the epidural space. This is the space between the
covering (membrane) of the brain or spinal cord and the bones. Abscesses can
affect all ages. They are more common in men than in women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• The following symptoms usually appear gradually over several hours. They
resemble symptoms of a brain tumor or stroke:
– Headache, usually severe.
– Fever.
– Stiff neck.
– Confusion or delirium.
– Seizures (convulsions).
– Nausea and vomiting.
– Pain in the back. It may occur if the infection is in the covering of the spinal
cord.
– One side of the body may feel numb or weak. The body may be paralyzed on
one side.
– Unable to walk normally.
– Trouble speaking.
CAUSES
• An infection that spreads from another part of the head such as sinusitis or amiddle ear infection.
• An infection due to a head injury or surgery.
• An infection that spreads through the blood from other infected organs. This
includes the lungs, skin, heart valves, or dental infections.
• Infections, such as fungal or protozoan, that occur in people with weak immune
systems.
RISK INCREASES WITH
• Head injury.
• Chronic illness, such as diabetes, AIDS, or cancer.
• Recent infection (in the ears, nose, eyes, or face).
• Weak immune system due to illness or drugs.
• IV drug abuse.
• Congenital (born with) heart disease.
• Tongue piercing.
PREVENTIVE MEASURES
• None specific. To reduce risk factors:
– Seek medical care for infections.
– Wear protective headgear when you are involved in any activity that could
lead to a head injury.
EXPECTED OUTCOMES
Treatment is usually successful with early diagnosis and treatment. Most people
recover completely. Some may have mild speech, movement, or memory problems
that may improve with time.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Seizures, coma, and death (without treatment).
• Rupture of the abscess.
• Brain hemorrhage.• Brain damage that can lead to permanent disability or learning difficulties.
• Meningitis (more widespread infection).
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Emergency hospital care is needed.
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms and activities. Medical tests may include blood tests, CT, and MRI.
• Medical or surgical treatment will depend on the location of the infection.
Usually, surgery is needed to drain the infected area. Drugs will be given for the
infection.
• Breathing support with a machine (ventilator) may be needed, along with other
supportive-care measures. Fluids may be given through a vein (IV).
MEDICATIONS
• Antibiotic drugs will be given for the infection. They may be continued for
several weeks.
• Drugs to prevent seizures may be prescribed.
• Following surgery, you may be given drugs to reduce swelling.
ACTIVITY
While in the hospital, you will need bed rest. After a 2 to 3 week recovery, you
should be as active as your strength and feeling of well-being allow.
DIET
While you are in the hospital, essential Puids may be given through a tube in a
vein. Following treatment, eat a normal, well-balanced diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has any symptoms of a brain abscess.
• New, unexplained symptoms develop. Drugs used in treatment may produce side
effects.Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ABSCESO CEREBRAL O EPIDURAL (Brain or Epidural Abscess)
(Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un absceso cerebral o epidural es una acumulación de pus causada por una
infección. El absceso puede desarrollarse en el cerebro o en el espacio epidural. Este
es el espacio entre el recubrimiento (membranas) que revisten el cerebro o la
médula espinal y los huesos. Los abscesos pueden afectar a personas de cualquier
edad. Son más frecuentes en los hombres que en las mujeres.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Los siguientes síntomas generalmente aparecen gradualmente a través de varias
horas y son parecidos a los síntomas de un tumor cerebral o un accidente
cerebrovascular (apoplejía).
– Dolor de cabeza, generalmente fuerte.
– Fiebre
– Cuello rígido.
– Confusión o delirio.
– Convulsiones.
– Náusea y vómitos.
– Dolor en la espalda. Puede ocurrir si la infección es en la medula espinal.
– Un lado del cuerpo puede sentirse débil o adormecido. El cuerpo puede estar
paralizado en un lado.
– Dificultad para caminar normalmente.
– Dificultad al hablar.
CAUSAS
• Infección que se propaga desde otra parte de la cabeza, tal como sinusitis o unainfección del oído medio.
• Infección debido a una lesión o cirugía en la cabeza.
• Infección que se propaga a través de la sangre desde otro órgano infectado. Esto
incluye los pulmones, piel, válvulas cardiacas o infecciones dentales.
• Infecciones, tales como infecciones fúngicas o protozoarias, que ocurren en las
personas con sistemas inmunológicos débiles.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Lesión en la cabeza.
• Enfermedad crónica, tal como diabetes, SIDA o cáncer.
• Infección reciente, especialmente en los oídos, ojos o cara.
• Sistema inmunológico débil debido a una enfermedad o medicamentos.
• Abuso de drogas intravenosas.
• Enfermedad cardiaca congénita.
• Perforación de la lengua.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Ninguna medida específica. Para reducir los factores de riesgo:
– Busque atención médica para las infecciones.
– Use un casco cuando está involucrado en cualquier actividad que podría
conducir a una lesión en la cabeza.
RESULTADOS ESPERADOS
Generalmente puede ser curado con diagnóstico y tratamiento tempranos.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Convulsiones, coma o muerte (sin tratamiento).
• Ruptura del absceso.
• Hemorragia cerebral.
• Daño cerebral que puede conducir a invalidez permanente o dificultades deaprendizaje.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Requiere hospitalización inmediata de emergencia.
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas y actividades. Los exámenes médicos pueden incluir análisis de
sangre, tomografía computarizada e imágenes de resonancia magnética.
• El tratamiento médico o quirúrgico dependerá de la localización de la infección.
Generalmente, se requiere cirugía para drenar el área infectada. Se darán
medicamentos para la infección.
• Puede requerirse asistencia respiratoria con una máquina (ventilador), junto con
medidas de cuidado de apoyo. Se pueden suministrar fluidos por vía intravenosa.
MEDICAMENTOS
• Se darán medicamentos antibióticos para la infección y estos pueden continuarse
por varias semanas.
• Se pueden recetar medicamentos para prevenir las convulsiones.
• Después de la cirugía, le pueden dar medicamentos para reducir la hinchazón.
ACTIVIDAD
Necesitará reposar en cama mientras está en el hospital. Después de 2 a 3 semanas
de recuperación, podrá estar tan activo como su fuerza y bienestar le permitan.
DIETA
Mientras está en el hospital, le pueden dar Puidos esenciales a través de un tubo en
una vena. Después del tratamiento ingiera una dieta normal y balanceada.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia presenta síntomas de un absceso cerebral.
• Aparecen síntomas nuevos e inexplicables. Los medicamentos usados en el
tratamiento pueden producir efectos secundarios.
NOTAS ESPECIALES:________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BRAIN TUMOR
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
A brain tumor is an abnormal cell growth in the brain. The growth may be benign
(noncancerous) or malignant (cancerous). The symptoms can be caused by
pressure as the tumor gets larger, or can be caused by the location, size, and type
of tumor. Brain tumors can affect any age group.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Headache that is worse when lying down.
• Seizures (convulsions).
• Memory loss, confusion, and loss of concentration.
• Personality and behavior changes.
• Vomiting or nausea.
• Problems with vision. This includes double vision.
• Weakness on one side of the body.
• Lack of balance and dizziness.
• Loss of sense of smell and hearing.
CAUSES
Exact cause is unknown. There are genetic factors and environmental factors
involved. Some tumors begin in the brain and are called primary. Other brain
tumors are called secondary. They have spread (metastasized) from other cancers
in the body. These include cancers of the breast, lungs, colon, or skin (melanoma).
RISK INCREASES WITH• Unknown for most brain tumors.
• Radiation to the head for other cancer treatment.
• Rarely, certain types of tumors run in families.
PREVENTIVE MEASURES
No specific preventive measures are known.
EXPECTED OUTCOMES
The outcome depends on several factors. These include type of tumor, its size,
location, spread of tumor, other cancer in the body, age and health of the patient,
and the patient’s response to treatment.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Long-term physical and mental side effects. They may be due to the effect of the
tumor or to treatment.
• Tumor may recur after treatment.
• Death.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms and activities. A variety of medical tests will be done to diagnose the
tumor and to see if it has spread to or from other places in the body (called
staging).
• The treatment plan will be determined by the tumor’s size, location, type, stage,
and your age and health status. Because there are over 120 different types of brain
tumors, treatment needs to be specific for each person.
• Treatment can include surgery, radiation, chemotherapy (anticancer drugs), and
targeted drug therapy (kill specific cancer cells).
• Surgery is often needed. It may involve removal of all or part of the tumor and
nearby tissue.
• Radiation may be used for certain stages of the tumor. It is normally not used forchildren under age 3.
• Immunotherapy uses the body’s immune system to help fight the cancer.
• Treatment may involve steps to relieve symptoms and make you comfortable,
rather than treating the tumor.
• To learn more: American Brain Tumor Association, 2720 River Road, Des Plaines,
IL 60018; (800) 886-2282; website: www.abta.org or National Brain Tumor
Foundation, 22 Battery Street, Suite 612, San Francisco, CA 94111; (800)
9342873; website: www.braintumor.org.
MEDICATIONS
• Your health care provider may prescribe:
– Drugs to reduce swelling of the brain tissue.
– Drugs to control seizures.
– Pain relievers.
– Drugs that kill cancer cells (chemotherapy).
– Targeted drugs to kill specific cancer cells.
ACTIVITY
Stay as active as your strength allows.
DIET
Eat a normal, well-balanced diet. You may need to take vitamins and minerals if
you cannot eat normally.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has brain tumor symptoms.
• New, unexplained symptoms occur during treatment.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
TUMOR CEREBRAL (Brain Tumor) (Spanish) INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un tumor cerebral es un crecimiento anormal en el cerebro. El crecimiento puede
ser benigno (no canceroso) o maligno (canceroso). Los síntomas pueden ser
causados por la presión, a medida que el tumor crece o por la localización, tamaño
y tipo de tumor. Los tumores cerebrales pueden afectar a personas de todas las
edades.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Dolores de cabeza que empeoran al acostarse.
• Convulsiones.
• Pérdida de la memoria, confusión y pérdida de la concentración.
• Cambios de personalidad y comportamiento.
• Vómitos y náuseas.
• Problemas con la visión. Esto incluye visión doble.
• Debilidad en un lado del cuerpo.
• Falta de equilibrio y mareos.
• Pérdida del sentido del olfato y audición.
CAUSAS
Se desconoce la causa exacta. Hay factores genéticos y ambientales envueltos.
Algunos tumores comienzan en el cerebro y son llamados primarios. Otros tumores
cerebrales son llamados secundarios. Estos se han esparcido de otros canceres en el
cuerpo (metastatizado). Incluyen cáncer del seno, de los pulmones, del colon y de
la piel (melanoma).
EL RIESGO AUMENTA CON
• Se desconoce para la mayoría de los tumores cerebrales.
• Radiación a la cabeza para otros tratamientos de cáncer.
• De rara ocurrencia, hay algunas familias que son más propensas a ciertos tipos de
tumores.MEDIDAS PREVENTIVAS
No se conocen medidas preventivas específicas.
RESULTADOS ESPERADOS
El pronóstico depende de varios factores. Estos incluyen el tipo de tumor, su
tamaño, localización, dispersión del tumor, otro cáncer en el cuerpo, edad y salud
del paciente y la respuesta del paciente al tratamiento.
COMPLICACIONES POSIBLES
• Efectos secundarios físicos y mentales a largo plazo. Esto puede deberse a los
efectos del tumor o al tratamiento.
• El tumor puede recurrir después del tratamiento.
• Muerte.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico y le preguntará acerca
de sus síntomas y actividades. Una diversidad de exámenes médicos serán hechos
para diagnosticar el tumor y determinar si se ha esparcido de o a otras partes en el
cuerpo.
• El plan de tratamiento será determinado por el tamaño, localización, tipo y etapa
del tumor, y su edad y estado de salud. Debido a que hay más de 120 diferentes
tipos de tumores cerebrales, el tratamiento necesita ser específico para cada
persona.
• El tratamiento puede incluir cirugía, radiación, quimioterapia (medicamentos
anticancerosos) y terapia de fármacos dirigidos (matan células específicas).
• Frecuentemente se necesita cirugía. Esta puede incluir extirpar todo o parte del
tumor y los tejidos que lo rodean.
• Puede usarse radiación para ciertas etapas del tumor. Generalmente no se utiliza
para niños menores de 3 años.
• La terapia inmunológica usa el sistema inmunológico del cuerpo para combatir el
cáncer.• El tratamiento puede incluir medidas para aliviar los síntomas y hacerle sentir
cómodo, en lugar de tratar el tumor.
• Para obtener más información, diríjase a: American Brain Tumor Association,
2710 River Road, Des Plaines, IL 60018; (800) 886-2282; sitio web: www.abta.org;
o National Brain Tumor Foundation, 22 Battery Street, Suite 612, San Francisco,
CA 94111; (800) 934-2873; sitio web: www.braintumor.org.
MEDICAMENTOS
• Su proveedor de atención médica le puede recetar:
– Medicamentos para reducir la hinchazón del tejido cerebral.
– Medicamentos para controlar las convulsiones.
– Calmantes para el dolor.
– Medicamentos para combatir las células cancerosas (quimioterapia).
– Fármacos dirigidos para matar células específicas.
ACTIVIDAD
Permanezca tan activo como sus fuerzas se lo permitan.
DIETA
Ingiera una dieta normal y bien balanceada. Puede que necesite tomar vitaminas y
minerales si no está comiendo normalmente.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de un tumor cerebral.
• Síntomas nuevos e inexplicables ocurren durante el tratamiento.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BREAST ABSCESS
BASIC INFORMATIONDESCRIPTION
A breast abscess is an infected area of breast tissue that becomes Dlled with pus
when the body Dghts the infection. It can involve the breast tissue, nipple(s), milk
glands, and milk ducts. They almost always occur in a breast-feeding woman.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Breast pain.
• An area of the breast is tender, red, or hard.
• Fever and chills.
• Feeling ill.
• Tenderness in the area under the arm.
CAUSES
Bacteria that enter the breast through the nipple. This can happen if a nipple gets
dry and cracked from breast-feeding.
RISK INCREASES WITH
• Breast infection, such as mastitis.
• Pelvic infection after delivery of a baby.
• Previous breast abscess.
• Diabetes.
• Rheumatoid arthritis.
• Use of steroid drugs.
• Heavy cigarette smoking. This is also a risk factor for women who are not
breastfeeding.
• Lumpectomy with radiation.
• Some breast implants.
PREVENTIVE MEASURES
• Clean the nipples and breasts carefully, before and after nursing.• Lubricate the nipples after nursing. Use vitamin A & D ointment or another
topical drug if recommended.
• Avoid clothing that irritates the breasts.
• Don’t allow a nursing infant to chew nipples.
EXPECTED OUTCOMES
• Usually curable in 8 to 10 days with treatment. Draining the abscess is sometimes
needed to speed healing.
• It is rarely required for a patient to stop breast-feeding, even with severe
infection. Certain antibiotics and pain relievers will require that breast-feeding be
stopped for a short period of time. It will then be necessary to pump the breasts.
POSSIBLE COMPLICATIONS
An abnormal opening (Dstula) may develop between the breast and the outside of
the body.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam of the affected area. This is
often all that is needed for diagnosis. Medical tests such as a culture of the pus and
ultrasound may be done.
• The abscess may need to be drained. Draining of the abscess may be done with a
needle inserted into the abscess or with a small incision. This will reduce pain and
help clear up the infection.
• You may or may not be able to keep breast-feeding with the affected breast. Your
health care provider will help determine if this is possible. If you can’t breast-feed,
use a breast pump to remove milk from the infected breast until you can start
nursing again on that side.
• Use a warm, moist compress on the breast to relieve pain, hasten healing, and
help the flow of milk.
MEDICATIONS
Drugs for pain or antibiotics for infection may be prescribed.ACTIVITY
After treatment, resume normal activity as soon as symptoms improve.
DIET
No special diet.
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has symptoms of a breast abscess.
• Any of the following occur during treatment:
– Fever.
– Pain becomes more severe.
– Infection seems to be spreading, despite treatment.
– Symptoms don’t improve in 72 hours.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
ABSCESO EN EL SENO (Breast Abscess) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
Un absceso en el seno es un área infectada de los tejidos del seno que se llena de
pus cuando el cuerpo combate la infección. Puede afectar los tejidos del seno, el
pezón y las glándulas y conductos mamarios. Casi siempre ocurren en mujeres
lactando.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• Dolor en el seno.
• Un área del seno presenta hipersensibilidad, enrojecimiento o endurecimiento del
seno.
• Fiebre y escalofríos.• Malestar general.
• Hipersensibilidad en el área debajo del brazo.
CAUSAS
Bacterias que penetran en el cuerpo por el pezón. Esto puede ocurrir si el pezón se
reseca y agrieta por dar de mamar.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Infección del seno, tal como mastitis.
• Infección pélvica después del parto.
• Absceso en el seno en el pasado.
• Diabetes.
• Artritis reumatoide.
• Uso de medicamentos esteroides.
• Fumar mucho. Este también es un factor de riesgo para mujeres que no están
amamantando.
• Tumorectomía con radiación.
• Algunos implantes de seno.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• Antes y después de dar de mamar al bebé, límpiese cuidadosamente los senos y
los pezones.
• Después de dar de mamar, lubríquese los pezones. Use una pomada con vitamina
A y D u otro medicamento tópico si es recomendado.
• Evite usar ropa que le irrite los senos.
• No permita que el bebé le muerda los pezones.
RESULTADOS ESPERADOS
• Por lo general se cura en 8 a 10 días con tratamiento. Para apresurar la curación,
en ocasiones es necesario drenar el absceso.• Es raro que la paciente tenga que dejar de dar de mamar aún si la infección es
grave. Algunos antibióticos y analgésicos requieren dejar de dar de mamar por un
periodo corto de tiempo. En estos casos es necesario sacarse la leche con una
bomba para los senos.
COMPLICACIONES POSIBLES
Una abertura anormal (fístula) puede desarrollarse entre el seno y la parte exterior
del cuerpo.
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de atención médica le hará un examen físico del área afectada. Esto
es generalmente todo lo necesario para el diagnóstico. Se pueden hacer exámenes
médicos tales como un cultivo del pus y un ultrasonido.
• El absceso puede necesitar ser drenado. El absceso se puede drenar insertando
una aguja en el absceso o con una pequeña abertura. Esto reducirá el dolor y
ayudará a disipar la infección.
• Quizás pueda o no pueda seguir dando de mamar con el seno afectado. Su
proveedor de atención médica determinará si es posible dar de mamar. Si no
puede dar de mamar, use una bomba para el seno para remover la leche del seno
infectado hasta que pueda comenzar a dar de mamar nuevamente en ese lado.
• Use compresas de agua tibia en el seno para aliviar el dolor, apresurar la
curación y ayudar con el flujo de leche.
MEDICAMENTOS
Se le pueden recetar medicamentos para el dolor o antibióticos para la infección.
ACTIVIDAD
Después del tratamiento, reanude sus actividades normales tan pronto mejoren los
síntomas.
DIETA
Ninguna en especial.
AVISENOS AL CONSULTORIO SI• Usted o un miembro de su familia tiene síntomas de absceso en el seno.
• Durante el tratamiento, ocurre uno o más de los siguientes síntomas:
– Fiebre.
– Dolor se vuelve más intenso.
– Parece que la infección se extendiera a pesar del tratamiento.
– Los síntomas no mejoran dentro de 72 horas.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BREAST CANCER
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Breast cancer is a malignant growth of breast tissue. It is the most common form of
cancer in women (after skin cancers). Breast cancer is rare before age 30, and is
more common after the age of 50. Men can develop breast cancer also.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• No symptoms in early stages. It may be detected by a mammogram or by feeling
a breast lump.
• Swelling or lump in the breast.
• Vague discomfort in the breast without true pain.
• Inversion of the nipple.
• Distorted breast contour.
• Dimpled or pitted skin in the breast.
• Enlarged nodes under the arm (late stages).
• Bloody discharge from the nipple (rare).CAUSES
The cause is unknown. Genetic, hormonal, and environmental factors probably
play a role.
RISK INCREASES WITH
• Women and increasing age.
• Older age for having first child; never giving birth.
• Personal or family history of breast cancer (especially in mother, sister, or
daughter).
• Changes in genes (BRCA1, BRCA2, and others).
• Certain breast changes.
• Dense breast tissue (as seen on a mammogram).
• Early menstruation and/or late menopause.
• White women more than other racial groups.
• Previous radiation therapy to the chest area.
• Menopausal hormone therapy.
• Overweight or obesity (more so after menopause).
• Being physically inactive.
• Excess alcohol use.
• Women who used DES (diethylstilbestrol) between 1938 and 1971 and their
daughters.
• Not having breastfed a child.
PREVENTIVE MEASURES
• There is no sure way to prevent breast cancer. You can reduce certain risk
factors.
• Maintain healthy weight, eat a low-fat diet high in vegetables and fruit, exercise
daily, and avoid/limit alcohol.• Consult your health care provider: about new breast symptoms or breast changes,
mammogram screening, medical breast exams, and self breast exams.
• Avoid or limit hormone therapy after menopause.
• Women at high risk may have gene testing, take preventive drugs, or consider
preventive surgery.
EXPECTED OUTCOMES
Outcome depends on many factors for each individual.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Cancer spreads to other body parts or cancer recurs.
• Treatment side effects (during and after treatment).
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a breast exam and ask questions about your
symptoms. Different medical tests will be done. The tests first help diagnose the
cancer and then determine if it has spread (staging).
• Treatment depends on the cancer type, location, and size; if it has spread; and
your health, age, and preferences.
• Treatment may include surgery, drug therapy, and/or radiation therapy. The
treatment choices are complex and often confusing. Be sure all options are
discussed and that you understand the risks and benefits of each.
• Surgery can remove the lump (lumpectomy) or part or all of the breast (different
degrees of mastectomy). Lymph nodes and supporting muscles may be removed
also. Breast reconstruction surgery is an option.
• Radiation therapy may be used following surgery.
• Counseling may help you cope with having cancer.
• To learn more: National Cancer Institute, (800) 422-6347; website:
www.cancer.gov or American Cancer Society, (800) 227-2345; website:
www.cancer.org or Breast Cancer Network of Strength, (800) 221-2141; website:
www.networkofstrength.org.MEDICATIONS
Chemotherapy (anticancer drugs), hormone blockers, or targeted therapy (attacks
certain cancer cells) may be prescribed. Preventive drugs may also be prescribed.
ACTIVITY
• Cancer and the treatment side effects (e.g., fatigue) may limit your daily routines,
work, and other activities.
• After treatment, daily exercise will help you regain your health. Physical therapy
may be recommended.
DIET
Try to eat a healthy diet (appetite loss is common).
NOTIFY OUR OFFICE IF
• You or a family member has any breast changes.
• You have questions, new symptoms, or concerns.
Special notes:
________________________________
________________________________
________________________________
More notes on the back of this page
CANCER DEL SENO (Breast Cancer) (Spanish)
INFORMACION BASICA
DESCRIPCION
El cáncer del seno (mama) es un crecimiento maligno del tejido del seno. Es la
forma más común de cáncer en las mujeres (después del cáncer de la piel). El
cáncer del seno es raro antes de los 30 años, y es más común después de los 50
años de edad. Los hombres también pueden desarrollar cáncer de la mama.
SIGNOS & SINTOMAS FRECUENTES
• No se presentan síntomas en las etapas tempranas. Puede ser detectado por unamamografía o al tantear un bulto en el seno.
• Hinchazón o un bulto en el seno.
• Malestar vago en el seno sin verdadero dolor.
• Inversión del pezón.
• Contorno del seno distorsionado.
• Hoyuelos o piel picada en el seno.
• Nódulos agrandados bajo el brazo (etapas finales).
• Descarga sanguinolenta del pezón (rara vez).
CAUSAS
Se desconoce la causa. Factores genéticos, hormonales y ambientales
probablemente juegan un papel.
EL RIESGO AUMENTA CON
• Las mujeres y la edad avanzada.
• Haber tenido el primer hijo a una edad avanzada; nunca haber dado a luz.
• Antecedentes personales o familiares de cáncer del seno (especialmente en la
madre, la hermana o la hija).
• Cambios en los genes (BRCA1, BRCA2 y otros).
• Ciertos cambios en el seno.
• Tejido denso en el seno (como se ve en una mamografía).
• Comenzar la menstruación a una edad temprana y/o menopausia tardía.
• Mujeres blancas más que otros grupos raciales.
• Radioterapia previa en el área del pecho.
• Terapia hormonal en la menopausia.
• Sobrepeso u obesidad (aún mas después de la menopausia).
• Estar inactivo físicamente.• El exceso de consumo de alcohol.
• Mujeres que usaron DES (dietilestilbestro) entre 1938 y 1971 y sus hijas.
• No haber amamantado al bebé.
MEDIDAS PREVENTIVAS
• No hay manera segura de evitar el cáncer del seno. Usted puede reducir algunos
factores de riesgo.
• Mantenga un peso saludable, consuma un dieta baja en grasas y rica en verduras
y frutas, haga ejercicios todos los días y evite/limite el consumo de alcohol.
• Consulte a su proveedor de salud sobre nuevos síntomas en el seno o cambios en
el seno, mamografías, examen clínico de los senos, y autoexamen del seno.
• Evite o limite la terapia hormonal después de la menopausia.
• Las mujeres en alto riesgo se pueden hacer pruebas genéticas, tomar
medicamentos preventivos o considerar la cirugía preventiva.
RESULTADOS ESPERADOS
El resultado depende de muchos factores para cada persona.COMPLICACIONES POSIBLES
• El cáncer se propaga a otras partes del cuerpo o reaparece.
• Efectos secundarios del tratamiento (durante y después del tratamiento).
DIAGNOSIS & TRATAMIENTO
MEDIDAS GENERALES
• Su proveedor de salud le hará un examen del seno y le hará preguntas sobre sus
síntomas. Se le harán un número de pruebas clínicas. Las pruebas primeramente
ayudan a diagnosticar el cáncer y luego a determinar si se ha propagado
(clasificación por etapas).
• El tratamiento depende del tipo de cáncer, tamaño y ubicación; si se ha
diseminado; así como de su salud, edad y preferencias.
• El tratamiento puede incluir cirugía, terapia de medicamentos y/o radioterapia.
Las opciones de tratamiento son complejas y a menudo confusas. Asegúrese de que
todas las opciones sean explicadas y de que usted entiende los riesgos y beneficios
de cada una.
• La cirugía puede extraer el tumor (lumpectomía) o una parte o todo el seno
(grados diferentes de mastectomía). Los ganglios linfáticos y los músculos de
soporte también pueden ser extraídos. La reconstrucción quirúrgica del seno es
una opción.
• La radioterapia puede ser usada después de la cirugía.
• La terapia le puede ayudar a enfrentar el trauma de tener cáncer.
• Para obtener más información, diríjase a: National Cancer Institute, (800)
4226347; sitio web: www.cancer.gov o American Cancer Society (800) 227-2345, sitio
web: www.cancer.org o Breast Cancer Network of Strength, (800) 221-2141, sitio
web: www.networkofstrength.org.
MEDICAMENTOS
Se le puede prescribir quimioterapia (medicamentos anticancerosos), bloqueadores
de hormonas, o terapia dirigida (ataca ciertas células de cáncer). También se le
pueden prescribir medicamentos preventivos.
ACTIVIDAD• El cáncer y los efectos secundarios del tratamiento (p. ej., fatiga) pueden limitar
su rutina diaria, su trabajo y otras actividades.
• Después del tratamiento, hacer ejercicios todos los días le puede ayudar a
recuperar la salud. Se le puede recomendar terapia física.
DIETA
Trate de consumir una dieta saludable (la pérdida del apetito es común).
AVISENOS AL CONSULTORIO SI
• Usted o un miembro de su familia descubre cambios en el seno.
• Usted tiene preguntas, síntomas nuevos o preocupaciones.
NOTAS ESPECIALES:
________________________________
________________________________
________________________________
Notas adicionales al dorso de esta página
BRONCHIECTASIS
BASIC INFORMATION
DESCRIPTION
Bronchiectasis is a lung disease in which the bronchi (airways in the lungs) become
damaged and abnormally widened. Recurrent or severe lung infections occur. It
may begin in childhood, but no symptoms appear until later in life. It is more
common in older women.
FREQUENT SIGNS & SYMPTOMS
• Some people may have few or no symptoms.
• Frequent coughing. There may be foul-smelling mucus. The mucus may be green
or yellow. Sometimes the mucus is flecked with blood.
• Chest pain and wheezing and shortness of breath.
• Feeling tired and weak.• Weight loss.
CAUSES
Over years, the walls of the bronchi (airways) become inEamed and damaged.
Extra mucus builds up in the widened airways, which leads to infection and further
airway damage. The extent of damage will vary and can aFect one airway or
many. There are a number of known underlying causes that can lead to the airway
damage. In some cases, no cause is found.
RISK INCREASES WITH
• Certain hereditary disorders (e.g., cystic fibrosis, primary ciliary dyskinesia [more
rare], and others).
• Lung infections (e.g., tuberculosis, whooping cough, measles, bronchitis,
pneumonia, and others).
• Airway obstruction (e.g., inhaled foreign body, tumor, or airway narrowing).
• Autoimmune disorders (e.g., rheumatoid arthritis).
• Complication of inflammatory bowel disease.
• Broncho-pulmonary aspergillosis.
• Inhaling backed up stomach acid or toxic gases.
• Weak immune system due to illness or drugs.
• Smoking is not a direct cause, but can damage lungs.
PREVENTIVE MEASURES
• None specific. Avoid risk factors where possible.
• Obtain medical care for lung infections.
• Get childhood immunizations.
• Get vaccines for flu and pneumonia.
• Don’t smoke.
EXPECTED OUTCOMES
There is no cure. With treatment, many patients can lead nearly normal liveswithout major problems. In some cases, it will depend on the underlying cause.
POSSIBLE COMPLICATIONS
• Chronic obstructive pulmonary disease.
• Repeated pneumonia or other infections.
• Cor pulmonale (heart disorder due to lung disease).
• Hospital care and breathing support may be needed.
DIAGNOSIS & TREATMENT
GENERAL MEASURES
• Your health care provider will do a physical exam and ask questions about your
symptoms. Medical tests may include studies of blood or sputum (material
coughed up from the lung). Other tests may include a special type of CT, x-ray,
bronchoscopy (looking in the airways with a lighted tube), and pulmonary
function tests.
• Treatment includes chest physical therapy (CPT) to remove lung secretions and
drugs for symptoms and to prevent infections and to treat any underlying disorder.
• You will be instructed on chest physical therapy (called postural drainage)
techniques. These help loosen mucus so it can be coughed up. They are done 3 or
4 times a day. There are several devices that can assist you with CPT. You may be
taught certain breathing techniques that can also help loosen mucus.
• Quit smoking. Find a way to stop that works for you.
• Oxygen therapy may be needed for severe symptoms.
• Surgery to remove areas of damaged lung tissue may be recommended if other
treatments are not effective.
• To learn more: American Lung Association, 61 Broadway, 6th Floor, New York,
NY 10006; (800) 586-4872; website: www.lungusa.org.
MEDICATIONS
• Your health care provider may prescribe:
– Antibiotic drugs for infections.