A Commentar y
HIs commenTary was publIsHed iŝ 2004 é ŝééŝ Côéàé qûé: Nôûéàû éŝàé (CN), à çôéçô ô ŝçéiç çôéàéŝ. hé à ô-jéçé ô é çôéà ŝ ô çàûŝé é àç ô é é àŝ à ôé ô àéà. Até à ô àŝàô à ŝ é ôŝ éà ôŝŝé, éûà-ççà qûéŝôŝ é ôàçé. héé ôôŝ é ôà ô é é é ŝûé, à ŝéçô ô ééàô à éà é ôé ô éàç éçôé, éé é ŝûçû ô é é. ï àéŝ ô é àççéŝŝé ô à é ûç (ôéŝ-ŝôŝ à ŝûéŝ ô éôô, éŝŝ, àŝôŝ, à éôé ô àé ŝôé éôôçà éûçàô, à ŝéçàŝŝ é éàûé ô àqû). Géé ôŝ àé çôŝŝé àŝéàé. hé “Nôéŝ” ŝéçô ŝ ôé éççà; àŝ ô çà ôŝ à éàé ô ôô ô ŝô. ï àŝô ééŝ ô é ŝàé ô qûéŝôŝ ô àé û é “ï-ééàô” ŝéçô. Eàç ôûé ô é CN çûéŝ à ŝûŝàà ôûçô ô é é çô-éé ô, à ééà ôà, à àôûŝ ééŝ (ôé àûôŝ, àçé éàûé, à ééŝ). hé CN ŝ ûŝé ûé é éçô ô ûûéŝ Côûŝ (éŝé ô é çôéé), Càé ôçà, Jéà-Péé éôô, Càà Réé, à Jàçqûéŝ Sçôŝŝé.
T h e G O S P E L a c c o r d i n g t oM A R K
A C O M M E N TA RY
by Camille Focant
TranslaTed by éŝé Rôé éôç
• P I C K W I C KP u b l i c a t i o n sEu g e n e , O r e g o n
E GOSPE ACCORDïNG O MAR A Côéà
Eŝ àŝàô çô © 2012 W à Sôç Pûŝéŝ. A ŝ éŝéé. Eçé ô é qûôàôŝ ççà ûçàôŝ ô ééŝ, ô à ô ŝ ôô à é éôûçé à àé ôû ô é éŝŝô ô é ûŝé. Wé: Péŝŝôŝ, W à Sôç Pûŝéŝ, 199 W. 8 Aé., Sûé 3, Eûéé, OR 97401.
Pçç Pûçàôŝ A ï ô W à Sôç Pûŝéŝ 199 W. 8 Aé., Sûé 3 Eûéé, OR 97401
.àŝôç.çô
Oà ûŝé àŝL’évangileseon Marc Càé ôçà,Eôŝ û Cé, 2004.
Isbn 13: 978-1-61097-763-0
Caaogîng-în-Pubîcaîon daa:
ôçà, Càé
hé Gôŝé àççô ô Mà : A çôéà / Càé ôçà; àŝàé éŝé Rôé éôç
+ 740 . ; 23 ç. ïçûéŝ ôàçà éééçéŝ à é.
Isbn 13: 978-1-61097-763-0
1. é. N.. Mà—Cçŝ, ééàô, éç. ï. é.
bs2585.52 f63 2012
Màûàçûé é U.S.A.
Contents
Foreword o e Engîs Transaîon | îx Abbrevîaîons | xî Inroducîon | 1
PROLOGUE: Mark 1:1–13 | 23 Beg ô é Gôŝé “àççô ô ïŝàà”: Mà 1:1–3 | 26 Jô é àŝ, é ôéûé: Mà 1:4–8 | 32 Jéŝûŝ ûé é ïLûéçé ô é S: Mà 1:9–13 | 39
FIRST SECTION: Mark 1:14—3:6 | 49 ïàûûà Déçààô: Mà 1:14–15 | 51 hé Cà ô ôû ŝéé: Mà 1:16–20 | 57 A Né éàç Aûô: Mà 1:21–28 | 63 éàŝ é ôûŝé ô Sô à Aé: Mà 1:29–34 | 71 Pàé é Déŝé à Mŝŝô Gàéé: Mà 1:35–39 | 75 hé Céàŝ ô à éé: Mà 1:40–45 | 78 hé Gàéà Côôéŝéŝ: Mà 2:1—3:6 | 85 hé Pààç ôé à éàé: Mà 2:1–13 | 89 Eçûŝûŝ: hé Sô ô Mà | 97 Méàŝ é à Côéçôŝ à Séŝ: Mà 2:14–17 | 100 hé éôô à àŝ; é Né à é O: Mà 2:18–22 | 105 Pç éàŝ ô Wéà ô é Sàà: Mà 2:23–28 | 111 ô Sàé ô ô é Sàà Dà: Mà 3:1–6 | 118
SECOND SECTION: Mark 3:7—6:6a | 125 Sûà ô é éàŝ à Eôçŝŝ à é àéŝé: Mà 3:7–12 | 126 hé ïŝûô ô é éé: Mà 3:13–19 | 130 O Wç Sé ïŝ Jéŝûŝ?: Mà 3:20–35 | 136 hé Pààéŝ Dŝçôûŝé: Mà 4:1–34 | 147 hé Pààé ô é Séé: Mà 4:1–9 | 150 hé Mŝé ô é Ré ô Gô à Pààéŝ: Mà 4:10–12 | 155 hé ïééàô ô é Pààé ô é Séé: Mà 4:13–20 | 164 hé à à é Méàŝûé: Mà 4:21–25 | 170 hé Pààé ô é Eà à Pôûçéŝ û ô ïŝ O: Mà 4:26–29 | 175
v
Contents
vi
hé Pààé ô é Mûŝà Séé: Mà 4:30–32 | 180 Côçûŝô ô é Pààéŝ: Mà 4:33–34 | 184 A Sééŝ ô Açŝ ô Pôé: Mà 4:35—6:6à | 186 hé Càé Sô: Mà 4:35–41 | 188 hé éé ô é Pôŝŝéŝŝé Mà ô Géàŝà: Mà 5:1–20 | 195 éà ô à Wôà à é Aàé ô à G: Mà 5:21–43 | 206 Jéŝûŝ Mŝûéŝôô ŝ ôéà: Mà 6:1–6à | 221
THIRD SECTION: Mark 6:6b—8:30 | 228 hé Sé ô é éé ô Mŝŝô: Mà 6:6–13 | 231 hé Eéçûô ô Jô é àŝ: Mà 6:14–29 | 238 Jéŝûŝ à ŝ Dŝçéŝ éé é hôûŝà Mé: Mà 6:30–44 | 252 Jéŝûŝ Wàŝ ô é àé ôà é Dŝçéŝ: Mà 6:45–53 | 262 Sûà ô é éàŝ: Mà 6:54–56 | 272 Dŝçûŝŝô ôé é àôŝ ô é Pàŝééŝ: Céà à Uçéà: Mà 7:1–23 | 275 Eôçŝ ô é Dàûé ô à Sôôéçà Wôà: Mà 7:24–31 | 293 éà ô à Déà à àéé Sééç: Mà 7:32–37 | 304 Jéŝûŝ à ŝ Dŝçéŝ Gé ôô ô ôû hôûŝà Mé: Mà 8:1–9 | 310 Réqûéŝ ô à S ô éàé: Mà 8:10–13 | 316 Wà ô é Dŝçéŝ ààŝ àç ô Uéŝà à é éàé ô é Pàŝééŝ à éô: Mà 8:14–21 | 320 éà ô à Mà ô Sàéŝ: Mà 8:22–26 | 326 Péé’ŝ Méŝŝàç Réçôô: Mà 8:27–30 | 331
FOURTH SECTION: Mark 8:31—10:52 | 336 Aôûçéé ô é Pàŝŝô à Réà ô Péé: Mà 8:31–33 | 338 éàç ô é Côô ô é Dŝçé: Mà 8:34—9:1 | 344 Jéŝûŝ àŝiûé à Déŝàé àŝ Sô: Mà 9:2–8 | 352 Qûéŝôŝ àôû é Réŝûéçô à àôû Ejà: Mà 9:9–13 | 360 éà ô à C Wô àŝ à Dû S: Mà 9:14–29 | 365 Séçô Aôûçéé ô é Pàŝŝô: Mà 9:30–32 | 375 ûé Géàéŝŝ: Mà 9:33–37 | 378 hé Oé Wô ïŝ Nô ààŝ Uŝ ïŝ ô Uŝ: Mà 9:38–40 | 383 OFéŝé à Péàçé é Côû: Mà 9:41–50 | 387 Mààé à Dôçé: Mà 10:1–12 | 396 Wéçô é Ré ô Gô àŝ à C: Mà 10:13–16 | 405 Rçéŝ à é Ré ô Gô: Mà 10:17–31 | 411 h Aôûçéé ô é Pàŝŝô: Mà 10:32–34 | 421 hé ŝ Pàçéŝ Méàŝûé Séçé: Mà 10:35–45 | 425 hé Mà ààéûŝ Sàé ŝ à: Mà 10:46–52 | 434
Conens
FIFTH SECTION: Mark 11:1—13:37 | 442 hé Méŝŝàç E ô Jéûŝàé: Mà 11:1–11 | 444 hé Cûŝ ô é éé à Càŝ Oû ô é Méçàŝ ô é éé: Mà 11:12–25 | 452 Côôéŝ ôé Jéŝûŝ’ Aûô: Mà 11:27–33 | 464 Pààé ô é Mûéôûŝ Vé Gôéŝ: Mà 12:1–12 | 470 Côôéŝ ô é à ô Càéŝà: Gô à Càéŝà: Mà 12:13–17 | 483 Côôéŝ ô é Réŝûéçô ô é Déà: Mà 12:18–27 | 491 hé ŝ Côàé: Mà 12:28–34 | 498 hé Cŝ Sô à ô ô Dà: Mà 12:35–37 | 505 Aàŝ é Sçéŝ: Mà 12:38–40 | 510 hé Wô à Rç Péôé: Mà 12:41–44 | 514 hé Pŝéûô-Aôçàç Dŝçôûŝé ô Mà 13 | 519 Aôûçéé ô é Déŝûçô ô é éé à é Qûéŝô ô é Dŝçéŝ: Mà 13:1–4 | 524 Càiçàô ô é Sŝ ô é E: Mà 13:5–23 | 529 hé Cô ô é Sô ô Mà à é Gàé ô é Eéç: Mà 13:24–27 | 542 hé Pààé ô é éé à é Uçéà ô é Môé ô à Néà E: Mà 13:28–32 | 548 ï Côçûŝô, Wàç: Mà 13:33–37 | 553
SIXTH SECTION: Mark 14:1—16:8 | 557 hé Pô ààŝ Jéŝûŝ à ŝ Açàé ûéà Aô: Mà 14:1–11 | 559 Péààô ô é Pàŝŝôé Méà: Mà 14:12–16 | 568 hé Pàŝçà Méà: Mà 14:17–25 | 572 Aôûçéé ô é Sçàà ô A à Péé’ŝ Déà: Mà 14:26–31 | 582 Pàé à Côàŝ Géŝéàé: Mà 14:32–42 | 587 hé Aéŝ ô Jéŝûŝ: Mà 14:43–52 | 595 hé Aéààçé ô Jéŝûŝ éôé é Sàé: Mà 14:53–65 | 602 Péé’ŝ Déà: Mà 14:66–72 | 612 hé Aéààçé ô Jéŝûŝ éôé Pàé: Mà 15:1–15 | 618 Oûàéŝ ô Jéŝûŝ é : Mà 15:16–20à | 625 hé Cûçiô ô Jéŝûŝ: Mà 15:20–32 | 628 hé Déà ô Jéŝûŝ: Mà 15:33–41 | 638 hé ûà ô Jéŝûŝ: Mà 15:42–47 | 649 hé Oé ô à é Eàŝé Méŝŝàé: Mà 16:1–8 | 653
appendIx 1: hé ôé Aô: Mà 16:9–20 | 666 appendIx 2: hé Sôé E | 675 Genera Bîbîograpy677 | Index o Bîbîca and Oer Ancîen Sources691 | Subjec Index | 725 Index o Modern Auors | 729
vii
Foreword to the English Translation
THe presenT commenTary favors à ééàô ô é Gôŝé ô Mà à àŝ ô àŝ é àç ô é é àé àŝ à ôé. Eé é éççà ôçàû-à ô ààé ààŝŝ ŝ ô ûŝé, ŝ àç à ûéŝ é ôçéŝŝ. hé ç-à éŝûŝ ô é ŝôçà-ççà éô, àçûà ôŝé ô éàçô ççŝ, ôéé, àé ô ééçé; ôé i é é ôéŝ. ô é é ô Mà, é àŝàô ŝ éôà é éà. ï ŝ à ô àŝàô. Oé çà éŝ àé qûôé àççô ô é Né Réŝé Sàà Véŝô. àŝàôŝ ô é Pŝéûéàà àé ôhe Od Tesamen Pseude-pîgrapa, éé Jàéŝ . Càéŝô (2 ôŝ.; Gàé C, NY: Dôûéà, 1983–1985). àŝàôŝ ô é Qûà éàûé àé ôhe Dead Sea Scros Transaed: he Qumran Texs în Engîs . Gàçíà Màíéz, àŝàé Wé G. E. Wàŝô (éé: , 1994). àŝàôŝ ô é Mŝà àé ôhe Mîs-na, éé à àŝàé éé Dà (ôô: Oô Uéŝ Péŝŝ, 1933). àŝàôŝ ô Pô, Jôŝéûŝ, çàŝŝçà éŝ, à é àéŝ àé ô é ôé Càŝŝçà à. hé çôéôŝ àôé ô àéàôŝ ô çàŝŝçà éàûé é ôû é ŝ ô àéàôŝ. hôŝé à àé éé ôôé ô éééçé ô é ôŝ ô ôé àûôŝ àé ŝéçié é éàŝ é ééà ôà. hé ô ŝ çôéà àŝ éé éà àçàé é ŝààçà éà é Càôç Uéŝ ô ôûà, çôàôàô é éà Nàôà û ô Sçéiç Réŝéàç (NRS), ôFéé é. ï ôé à ŝéçà àŝ ô çô-éàûé AÈ WÈ, ô éà é àûŝç ŝ éé àŝ é ô ôçééé ô ŝ ià ô. ŝ éàçôŝ à éLéçôŝ àé éé à éà é ô é. A é é ô é ôjéç, ï àé ééié à çàéû ééà ô éç àûŝç ûûéŝ Côûŝ. Pàû ààçé à ià çéç ô ŝ ô. ô é çôŝûç-ô ô é ôàéŝ à ô é ééŝ ï àŝ àé ô çôû ô é é ô Sé Sà, éàéé EŝçàFé, Càéé Vàé, Aé Déàû, à Cŝàé Géôŝ. à, Eéà D Péé éé é éà é ôôŝ. M àéŝ àŝ ôéŝ ô à ô é.
ix
Foreword to the English Translation
x
ï à àŝô àéû ô D. éŝé éôç ô ŝ éééŝŝ à ô ŝ àççûàé àŝàô ô Eŝ, à ô Càûé éûçàû, ô éé é ŝ çàéû éŝô.
Càé ôçà UéŝÈ Càôqûé é ôûà ôûà-à-Néûé, éû, Sééé 2011