Tori Shweet for Cameroon Pidgin English
162 Pages
English
Gain access to the library to view online
Learn more

Tori Shweet for Cameroon Pidgin English

-

Gain access to the library to view online
Learn more
162 Pages
English

Description

Tori Shweet for Cameroon Pidgin English is a compendium of short stories written in Cameroon�s most widely spoken lingua franca commonly called Cameroon Pidgin English (CPE). The grassfields of Cameroon serves as the nursery where these culturally enriched stories are nurtured. The collection comprises animal trickster tales, bird survival tales and human-interest stories. In conformity with the philosophy of French novelist, Stendhal, this anthology of short stories is a mirror that reflects the folklore and mores of the ethnic groups that constitute the grassland region of Cameroon. It serves as a window to the worldview, mindset and value systems of the grafi.

Subjects

Informations

Published by
Published 23 September 2015
Reads 2
EAN13 9789956762446
Language English
Document size 1 MB

Legal information: rental price per page 0.0048€. This information is given for information only in accordance with current legislation.

Exrait

linguistic species. The author’s decision to write fiction
peregrinations in grafi-land. The thoughtful glossary
for non-pidginophones the world over.”
(CPE). The grassfields of Cameroon serves as the nursery
collection comprises animal trickster tales, bird survival tales
of French novelist, Stendhal, this anthology of short stories is a mirror that reflects the folklore and mores of the ethnic groups that constitute the grassland region of Cameroon. It serves as a window to the worldview, mindset and value systems of the grafi.
 is a native of Bamunka-Ndop
the University of Indianapolis in the United States of America.
TORI SHWEET for CAMEROON PIDGIN ENGLISH TORI SHWEET for CAMEROON PIDGIN ENGLISH
Peter Wuteh Vakunta
Tori Shweet for Cameroon Pidgin English
Peter Wuteh Vakunta
L a ng a a R esea rch & P u blishing CIG Mankon, Bamenda
Publisher: LangaaRPCIG Langaa Research & Publishing Common Initiative Group P.O. Box 902 Mankon Bamenda North West Region Cameroon Langaagrp@gmail.comwww.langaa-rpcig.net Distributed in and outside N. America by African Books Collective orders@africanbookscollective.com www.africanbookscollective.com
ISBN: 9956-762-31-8 ©Peter Wuteh Vakunta 2015All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, mechanical or electronic, including photocopying and recording, or be stored in any information storage or retrieval system, without written permission from the publisher
DISCLAIMER All views expressed in this publication are those of the author and do not necessarily reflect the views of Langaa RPCIG.
DedicationTo the Vakunta clan at home and in the diaspora
Table of Contents Acknowledgements…………………………….vii Preface………………………………………… ix 1. Megan Man………………………………….1 2. Dai Man No Di Fia Beri-Grong……...……..7 3. Lion Man…………………………………….13 4. Palapala for Forseka God………………….. 19 5. Nchang Shus……………………………….. 27 6. Aitem Elevin………………………………...33 7. Barlok Sinof………………………………….39 8. Vuka-Vuka Sitik……………………………. 49 9. Wayo Kot…………………………………….55 10. Seven Plus Wan…………………………….63 11. Famla……………………………………….71 12. Mami Wata…………………………………79 13. Feyman……………………………………..85 v
14. Mbere-Kaki…………………………………91 Glossary………………………………………...99
vi
Acknowledgement My deep gratitude goes to Paul-Kouega whose seminal work on Cameroon Pidgin English (CPE) titledA Dictionary of Cameroon Pidgin English Usage, Pronunciation, Grammar and Vocabulary (2008) came in handy during the crafting of a glossary for this book. I am intellectually indebted to custodians of oral traditions in the village of Bamunka, especially my beloved mother of blessed memory, Nah Monica Mbiayuh, story-teller par excellence, who narrated some of the tales included in this anthology to me in the glowing light of the evening fire during my tender years. I am also thankful to those literati who share my firm conviction that Cameroonian orature is on the verge of extinction and needs salvaging through the written word.
vii