The Orations of Lysias

The Orations of Lysias

-

English
57 Pages
Read
Download
Downloading requires you to have access to the YouScribe library
Learn all about the services we offer

Description

The Project Gutenberg EBook of The Orations of Lysias, by LysiasCopyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloadingor redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do notchange or edit the header without written permission.Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of thisfile. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can alsofind out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts****eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971******These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****Title: The Orations of LysiasAuthor: LysiasRelease Date: November, 2004 [EBook #6969] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was firstposted on February 18, 2003]Edition: 10Language: English*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORATIONS OF LYSIAS ***This eBook was produced by Robert Nield, David Starner, Charles Franks and the Online Distributed ProofreadingTeam.Handy Literal Translations.THE ORATIONS OF LYSIASLITERALLY TRANSLATEDCONTENTS.THE ORATIONS:II. FUNERAL ORATIONV. FOR CALLIASVII. THE OLIVE ...

Subjects

Informations

Published by
Published 08 December 2010
Reads 41
Language English
Report a problem
The Project GtuneebgrE oBkoo Thf Ore ioat onsyL fsaisyb ,syL opyriasC lawight ehc sragna naigr ve ollrlwoe thus eB .dhc ot erocypirhgce kht eor your t laws fofebd ernuoc yrtornged rnlowdioahtsini gbitusirtr Protheany  or  grebnetuG tcejodeea hisThk.ooeBsrifht t gnineesshr ldoue  be thsiP orejtcG tune when viewing thton od e evomer il frgbeasle Pe.detio  rh aet ehDo nit. angeotchsiis.Ponn termpe tuotirw redhtiwall prinlegal smdat eh" elsa eert ouabn ioatrmfoni rehto dna ",terg tenbt Guojec drP knaBeooht e iisd denttaormpamrofni oba noithe bat tm ofottofslit ihcnul.eI ctrinsion  iw ho ehtelifyam  eb ut your specificr gith sna dertsd a ekam ot woh jero Pton ioaton nla uac .oYsudeboutut and osofievlo.debgr ,natcG tune get invd how to
Handy Literal Translations. THEORATIONS OFLYSIAS LITERALLY TRANSLATED
Title: The Orations of Lysias Author: Lysias Release Date: November, 2004 [EBook #6969] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on February 18, 2003] Edition: 10 Language: English
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** ****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
This eBook was produced by Robert Nield, David Starner, Charles Franks and the Online Distributed Proofreading Team.
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORATIONS OF LYSIAS ***
CONTENTS.
THE ORATIONS:
II. FUNERAL ORATION
V. FOR CALLIAS
VII. THEOLIVETREE
IX. POLYAENUS
X. THEOMNESTUS
XII. ERATOSTHENES
XIII. AGORATUS
XIV. ALCIBIADES
XVI. MANTITHEUS
XVII. PROPERTYOFERATON
XIX. PROPERTYOFARISTOPHANES
XXII. THEGRAIN DEALERS
XXIII. PANCLEON
XXIV. THECRIPPLE
XXV. REPLYTO "THEOVERTHROW OFTHIS DEMOCRACY"
XXVIII. ERGOCLES
XXX. NICOMACHUS
XXXI. AGAINST PHILON
XXXII. DIOGEITON
XXXIII. PANEGYRIC
ible, O fellow-chg ttiw re eopss I1.I f outhut them peak abom  eots i vntide autals icot Be.yad n 'sa tawef t focienuffibe son tlu demow litl alf  os)rtfoef denibmoc eht( rsaesbmel dtat ihitizens who are s otf tehtro ni bus alrila-p, ceso efohtil ehw os thwordlor e vaeht emalohw nem I , rehe bldoushtrohton  tnes tae thppsue,icn  ohttat ehsotioi n would uspeakerssmucric eht rednthwit ee mesncta ercevsr sdal send t2. Aism.iticn me ptopare areda nserdda sauqete to their deed,st ehc tisyeesm, meo  tviro pinrof gnid ot nem k hespeato mre, ht eka enimtpaopbu achsuf  oonsiacco eht neeb saen hse m ther ofavolht eoF rme . tndsehoosmp ae,t eloc ooht baes both bysition),foc moopdnnaec( ytluciff ton si e th, endif iech eotletaesm t ehh myhougds r worsylrekopopu ht nho t wse fhomeord eesd ,ub tiwhtconcerning theireresehp tat ek n the Forime.nt tguone dna ,diasnpo sbet yen cah  ,na dvea dns ae and amoerywhereirepecneah yxeevn  ondlaped lsriny nh ma senobletn sitemb eeahevnghiis weaspo  t,taht ,kguohtla e past, yet muchh sab ee neltfu utn reteabd t oumehtmyb i neht np th keeoo iem t lem rlauodl nhsg inatbrn  iemthb ,dnimnelec htos of our ancestoei wht eahdrhspitre itadnsioFo.  ,srllofniwoht ghtseo  faregc uo thes ofaisee prver lliw I ,neht, stir F3.n.mee weiailgnw ihelb en, who,ng all mnistht getafey , hwnd arhe t oirr eht ybehT revi, onodrmeythd aneno a ol eni fhttanthabi thas of ehtdaed .4. ehTazAms onrewenc o eht eadguthre sof Ares, living s  aesim tchsut curtsni dna,sihting  liv thetingo  feesdehd ybt kiea ongngsosp, am nsmixht fi mehe good, about t ghtmea h noronihe twey  treughorof eht psritiris far behind. Sotft ehrip ruusrend am,heley he telf ohw t morf derto, ovhoseok ta vdehriirsereas ecnt fopxeneiref  oeithec bseauceetld,yyeu enpxwhich thses, by roh detnuom yehtl alf  ostir fnd,la ematti hdew  armwereion tregae teroptr sbauotthis country, auorrnidnan gnoit ts,y hearhegrd a dnbiseaftci  nlave ense sud th retfa ddah yehtedduub stry an mferior i tobe ineu5. .nA nhpsyqi ienspn paur mss rehnahttiritar For re. natueir ots em ds eehtye terthra, en mhtht rof nemow nah allowed to lear ylano eewern tormfo6.s.nd Ahe tnahtorf ht m rie andure,y mi thef rottref tut ehtod ane ben la pe morf ncneirepx eavol r ena dhtcomfiturheir dis llet foa drt dnhogowamet ght no rht yofantl eepd th pai andhere deid yeht rof ;rstoesnc aur oofom ew tsilrao ekthf r eiibtr aesdnf rot ehs ka eof glory took th retfa d temyehtbre esthn,mee avrahcdnm agnidea his st t. Ancitynar retue ikeithc htgnahna ,iw dme to ha they cas uosll evt ehricor eithm ro fer regnad ni tcudnemeds seearted harhtmoneebw t  on  iedinpeexe thecienylooj dah ss anhebed bed hanoa idittsT agnilettth, heeTnsbaw netsroi deab nhem bury their dw uodln tol tet eileb ohw ,snainheAte tho  Sd.eano g drw nid eemthes if thatved etaep tsht )rg elr(adyeaeythad hhttat ehht ,na dt in deaunishmensanhierra dnse,se th madmorye mesiht fo mi ytic  talrtmo vghouhrlaro ,na derdnreed their own couyrtnman seleht sugroheht direaefe woThesre. t heorgu ,hthtneem n dstjuunr eithh nuoc a rof erisetheir owtry not  yoltst ,nj sult. .7teAfirhewn oa suP dndA rtsar to ablee un werhtyeA  sae.dehd  tofs ieod bhe tno egaruoc riehtto show mselves suettdehohd sirt mof wen, vet buelihila imenw seme , thton tna dilithostainsy agaer on s rof nosy slouviwae erthsn ,lahtuohgp ergainst the Thebat ,r yehcramadehtaob tins hivofaew evoba sdog ehteulns ingei breoi nlltu eopybhtes tplacoly of h gniiehter tviec tndt hadur  ae,t ehl wog do sfo were noer worldra boft  ten mvehsinup oe rieht ead,he d thi (8) gtiknnip rat eh tedm he gtontraeht omer lavt fod, first sent heardl sna dedamdnot net r meyhtigaht ht tto e,rehh disgrantry witehric uoru nott r eithy  bdsgoe ht ottlusni reffn thnd od, a deat eh tfomtnertae.epo.01 tiW ht h oeda f mmco honhtniikgnhttat ehis in mind, and eman rieohtiw ,schtaatcetho  teductsee korbbmo sulfiut fg Grllinyeb leeiacsu ehte who dived thoselttohs i deab n tin ched ultaobw rehtyesu eebacleasto pyinge trgrA gnivil eht ebet bu) (9, esivnterests of both ,not eho enh na td,t haeythig mn threveaga o nimaryustoes,t ritar neh yd naniotaiagr gee tht ns snabehTi eht nifor the fought) ht eeSeveddao  f. ischSu Ewnusle( ye ohwrew ht ees hraclr Heaftedef eprasipadad . 11s.behe Tatn  ,sdrawretfa dnAdao tbiaen dht eprizes they strueht i rieipm ,ytd anteafthr  heyt ehev,sirde yubm in their o theof delggb eht ,rofs ieodgiArhe tf tnt roinupemhseagrr tefod a r  ,octnnes cuecssoused byd not, rfo daetsni rolavn owr eithm heotdet bitie hxhtyebut ns, hebahe Tan meny ieem bs,em lt ,n yehedamare common to alc ahcnseo  faw rnd As.oudiy he tfo emac irotcivfir s thetheyide ti htuw  tnoirhgrtwoe or mitt gh sevlesmehtfo yhor tnd fonteto cehs not ae kehw tius tcee id jofsaelht e nahp otower andose in pret ohess ruerdn snainehon dluow tvegit , upm hehtyeub tercnerevhe bed try oraveeH flcarm se eroanthhe tfey edart ehrio nwd naegr, and they thou ,htehsuyrts fuEer o pow thearedfer kootdna ytics hi ttoe am ceydnt ohgu.s1 .2A he altaruge at tht ,tA eednati dusheem dEuh stryldre chied fn flem,nor mh sia dne er wnd bednthuyruE mora suehts who, though ashayllt ehG erke,st haeythid dfe, demadni  deew fope oerhowardf repe te cxo  fhttahestryEud an, usdah yehtgnol on previous reason of rneimytw ti hf  otiac, onoutht hgerehsaw  on tiw gutht ohhtyeurset co jusas atuo nrut dluow )t Bu. 14. beo  t tfom nehwtas rochildren these (htA ainedna eht  kotw no dns nidicepson ,doog la dad hs)emthe oneh rf tacaelH(re, thfore theougho eminipa noeb sut bel hthd sae orca hfod naeg,rminds on the appirhe tgeancht no did yeht ,susenopon Pel thed ofh aet eh etat mit  aatthn  oemthram dehctsyrsueh when Eu 13. Andb tyeh.mw orgnderewewiuninllthg E tasyruuehte ,sven if he came a s ausppilna,ts ee sot nai gtok af yna nmorf rovling wil, an men etA dhtna sehindnA tob .hto.51 ro p tuderhwsoe tsehsua ah tuEyrarty didnd his pa ,degnorw eht dtoe agurcof  ond debn ee ,fid eior bng fghti, fiotd notoihgnb  ymark of liberty j foitsut ecia ompcosiul, ond an eal rhta dnttreied d trindeto hiveileb  a ti gnhe tid ar,meor fwn-troddd the doyep tieiacsu ehtrssoan, ope espretahht d ,ne dnancurey io thn; staoipetudor  aogbe, ysboe thr fo regnad siht dernd ahtugerquon ca eht demorf ymr who thef Pele onnseolopna dsu ,ulhodrd e ivt ouiehtus rilppstna. So they summondea f roecna dof ehtlihcuorb thgraHeesclendrf  oyt,
ORATION II. FUNERAL ORATION.
t  oasef