The Roman Pronunciation of Latin - Why we use it and how to use it
44 Pages
English

The Roman Pronunciation of Latin - Why we use it and how to use it

-

Downloading requires you to have access to the YouScribe library
Learn all about the services we offer

Informations

Published by
Published 08 December 2010
Reads 22
Language English
Project Gutenberg's The Roman Pronunciation of Latin, by Frances E. Lord This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: The Roman Pronunciation of Latin Author: Frances E. Lord Posting Date: July 8, 2010 [EBook #7528] Release Date: February, 2005 First Posted: May 14, 2003 Last Updated: May 24, 2007 Language: English Character set encoding: UTF-8 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMAN PRONUNCIATION OF LATIN ***
Produced by Louise Hope, David Starner, Ted Garvin and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.)
This text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file encoding, including a handful of Greek words and letters: ā ē ī ō ū (vowels with macron or “long” mark) ă ĕ ĭ ŏ ŭ (vowels with breve or “short” mark) φ χ π ϝ μύσται,Πελιγν όι,κεστός If any of these characters do not display properly—in particular, if the diacritic does not appear directly above the letter—or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable fonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your browser’s default font. Typographical errors are shown in the text with mouse-hover popups. Transliterations of Greek words are shown similarly.
THE
  
  
  
ROMANPRONUNCIATION OFLATIN
WHY WE USE IT ANDHOW TO USE IT
BY FRANCES E. LORD PROFESSOR OFLATIN INWELLESLEYCOLLEGE
P
U
BOSTON, U.S.A. B L I 1894
COPYRIGHT, 1894 BYFRANCES E. LORD ALL RIGHTS RESERVED
S
H
E
D
 
   
Contents (added by transcriber)
Introduction PART I. Why We Use It. Sounds of the Letters. Vowels. Diphthongs. Consonants. Quantity. Accent. Pitch. PART II. How To Use It. Elision. Quantity. Accent.
INTRODUCTION.
THEargument brought against the ‘Roman pronunciation’ of Latin is twofold: the impossibility of perfect theoretical knowledge, and the difficulty of practical attainment. If to know the main features of the classic pronunciation of Latin were impossible, then our obvious course would be to refuse the attempt; to regard the language as in reality dead, and to make no pretence of reading it. This is in fact what the English scholars generally do. But if we may know substantially the sounds of the tongue in which Cicero spoke and Horace sung, shall we give up the delights of the melody and the rhythm and content ourselves with the thought form? Poetry especially does not exist apart from sound; sense alone will not constitute it, nor even sense and form without sound. But if it is true that the task of practical acquisition is, if not impossible, extremely difficult, ‘the work of a lifetime,’ as the objectors say, do the results justify the expenditure of time and labor? The position of the English-speaking peoples is not the same in this as that of Europeans. Europeans have not the same necessity to urge them to the ‘Roman pronunciation.’ Their own languages represent the Latin more or less adequately, in vowel sounds, in accent, and even, to some extent, in quantity; so that with them, all is not lost if they translate the sounds into their own ton ues; while with us, nothin is left—sound, accent, uantit , all is one;
iii
iv
for that?In the si ?hWtar aeos ns  ierthfoe thr hW ?a taohtuytirWhy the the and ri ed seon wotk  ttop elho wseho fo epohh gnivigema-dnl-tso  fite interee; in thsi mdam epmouidnttli clewtHos hif lu tebnaontac t wh thaliefe beht ni dna ,ytimrfoniguinav-sorabuo fid rciffytluin, hi tcos trungnilhsW. eebilvee a great part o esoht fduts ohwted any tiLah acei s,yl ehf nit thatact ew o sof on, isncnutiiasu oti eh rot wo know whn reallyoRampnortat eh rsheactebye ad mos siht si yhW ,are ies quir. Iniegnylb attnocsnghhie thglEnt es neeb sa fo edamxforof Od Cad antuohsiahse ,irits onllwie  bunfoirbm.egdouQ itat. J. Munros pam drfmoP or.f.HA nitaL fo noitaicunonPr ont lephsoblEilJ  . ..AProfrom nd f, aicnuoita evinorPntuaatit ookQn ehp mahp orfmot in; alsn of Latonnwylk epfro  ryacqectld douirellits seerp ton ur ontveivceer pni,ga dns ohiwgn in some worthymennana rot dos , smeisatctfay or as how,ee, degr ,hthwtaa  sewlld uengtoy-nehoe ivid dna srotaro of Romene poets rusgnI.s opeko owllg inthn foe u eeh esegaprf snd Eo, aMunrby,  yoRdeb varotaf ths  iaee thr fo dednemmocernieration hepronuncies sht ehtse eacu.l n  Ionnstaanht doc eagnona ellsi.JE  doR ,naCors by  A. sen,ataht ,tdetacovdu r  ov,anonnscocoeiyt ;of rht ee Philological S ybd ehtbmaCgdirisllan, add teopnI.doireP natsuom cntsere phe t nfotaoinuicrPnoeAugn thin i LatcigoS lahP )loli ton heieoc, tydeb tyehel tsiusge (Eng. Cambride ard hopees rinht fo tchthpid erstaundeg ofndin oRt ehm teamnenrg fcem roe thenegAlarirem nacpendium the chie fopnisto  fidev.llsinoE ibsn
THE ROMAN PRONUNCIATION OF LATIN.
1
PART I. WHY WE USE IT.
INof our knowledge of the pronunciation of Latingeneral, the greater part comes from the Latin grammarians, whose authority varies greatly in value; or through incidental statements and expressions of the classic writers themselves; or from monumental inscriptions. Of these three, the first is inferior to the other two in quality, but they in turn are comparatively meagre in quantity. In the first place, we know (a most important piece of knowledge) that, as a rule, Latin was pronounced as written. This is evident from the fact, among others, that the same exce tions recur, and are mentioned over and over a ain, in the
orudec,do  rvene suggested, in E           enonf  oesthise ep r
 sheetucg;inndouaht dna iuQ fi tian ntilacitor Teptlsus ro da w icog palpleotoe v ko tsaniapot s make the writin gxecalt yerrpdofeihc eerhT.yltss ere arstoac f eaL ohtlat neit, anuagelangtin  yltmorfffidnereLir , vyceCi oropsko etieha sl odifferen so far mit c alnued onawe w if  layouldunorp nanoitaicninndtarsom Rofg umtsebk onnww tid each of these o eeec fiatr,ytnsoh  gmed oogrdet.ccen3) Aty;(nait )uQ;)2(nast
SOUNDS OF THE LETTERS.
3
2
 the letounds ofer(:)1S T.ehesa co, onnsthphgsonslewid ,sretov( rous. Theen numeevt eha new  eahe thseca bven eeoitpb sndah ecxe. Heghero hiis nehs fot ka ss epinQuf  otyrihout mohwnahtnailitm da efoc moapartively, and confmargiram,snadna ha tsot uc mish ewm hc , eusyab woulre, t had no,yldessefingisnipot anicSu. tsin             lyalin fhe, nsiatam eht pu smus ollohe fin tter actninifs giiwgn id. vb.rdwo[Is:].13dnI  .ii ,03tem suumicium aucisui tng armmtairua tebxe tse slie erigumarerttsoB?s notfretua ing  cit of somesohtdi eysoiarcnessihi w acheapp rnot ehp gaseo f allthe grammar aesirilp euneai inguereo ac moddureeuqouq mamisislt areceerexd is.tnA ditmap soac scienitionem juc ilsu.7 .nA ]ib. iv. yssaId:[mmar gra:[Quiansteeibultt eh sfoorriteInt luvea  .I .tni ].6 .vintibus apparebitasrc iuhuj sdaueitil, asaequon nlum r atmuretbusessoProfnro r Mu:eWassyi  ns eecof  oeeestnecrriht nO.s tniop snce the languagew ti hgaoo dedrge thamgrrimas,anael t nrrp ouonoitgng,teooskybb rom es f rul the ,egaugnal nailay mae ont ha tsohcracaettsli l af the Itristic oid drutctnebouq isThs  isui s.mupxe di eederemirbutienegquta is,mur sotitnl deadet vces  depelutctu otsunaidov tususit lratem,ru.tH cie in mse tco, quomodo sonadijue quidqum dunebircscis tireubtindo ouetuconsou disq  )ine ogtenohe t Et. (go mumebedp erirulhoc valebus; namih smoinreopan tm he tins.hi h I eva ehtvnocitcion that in theirb sedtya shplilostmoalf  wryve edna ;droomla ni ery stev we caseda ylaerwot ofllw ;lnk e dlulepsabll ole towsyhehtyep al nhwci haccent oced the eW:niaga dnA.choy tlacexw no kuQnio  recor wiCr coid oan dtili,sa qeou,seauc;sera, cura; aiquoqmuc ,eu.ctete ,ue qumice,quui qetamstsy lhcitacpellof smeaning c :noitaoc ,ariof  ogeanciunonpren beforpread opgnauegs fot ehalha ce nge uratthef ds lesu ena ,us ICorpthe  of ulem tovifsrht e, rewet  ias, apm a .nitaL .rcsn