52 Pages

Go English n°105


Gain access to the library to view online
Learn more


Les théories du complot dans le monde anglophone• Comment se déroulent les présidentielles américaines• Joe Biden, candidat du Parti démocrate aux USA• Les origines du mot « dude »• Focus sur « Someone Like You », recueil de nouvelles de l'écrivain Roald Dahl• Comment exprimer le doute et la méfiance



Published by
Published 01 November 2020
Language English
Document size 43 MB


to C2
to advanced
no 105
November - December 2020
5 5 O+
a cultural phenomenon
The Grammar point:
Ways to express uncertainty
BlackRock, the world’s
largest money manager
The origins of
the word ‘dude’
Joe Biden
How America Life as Art:
elects its president Roald Dahl
L 12891 - 105 - F: 6,50 € - RD
audio exercises
BEL : 6,60 € - DOM/S : 6,60 €
TOM/S : 800 xpf - CAN : 10 $ca
Maroc : 70 MADGo English
en numérique
Audio simultané Magazine téléchargeable
en 12
Tout support ! Smartphone,
tablette, ordinateur, vous
pouvez même partager le
magazine sur grand écran !
Les fonctionnalités
d’une liseuse
C’est le moment ‘‘ de compléter votre
abonnement !
Supplément accès e-magazine pendant 1 an*Vous êtes actuellement
(magazine numérique téléchargeable + audio simultané)abonné au :
magazine papier sans audio + 20 € (au lieu de 49 €) *offre rétroactive : vous aurez accès à tous
les magazines numériques correspondant
à votre abonnement en cours.magazine papier avec audio + 10 € 9 €)
Bon de commande à la fn de ce magazine
4 9€
par an
C Cop yright

‘Welcome to Go English number 105! contents
In this issue, we are ‘walking on eggshells’. Indeed, the desire to
understand and to feel safe, in a time of economic and sanitary n o   1 0 5  November-December 2020
crisis, has led to the emergence of many different theories, which one NEWS
could call conspiracy theories. Without any judgement, we wanted
4-5 In the N e w s C1
to talk about them and the vocabulary attached, and leave space
B2 C15 Pr essClippings for debate in several articles. While you’re reading about conspiracy
6-7 The N e w s in Depth B2 C1 theories, the US is electing its president. This issue will explain
How America elects its president the electoral system and introduce you to Trump’s opponent,
Joe Biden. On a lighter level, you will hear about Roald Dahl’s LANGUAGE
‘grown-up short stories’, the origins of the word ‘dude’ and 8-10 W or ds & Cultur e C1 C2
the new sci-f series on HBO ‘Lovecraft Country’. And Lawless The origins of the word ‘dude’
is back for a new short story in Victorian London. Let’s keep
B111 What t o Sa y
our hopes up and fnish this year on a joyful tone. How to express suspicion or mistrust
B1 B212-13 T ips&T ec hniques Valérie Hyenveux, editor in chief
Conspiracy theories
B1 C214-15 TheGr ammar P oint t o H o w A m e r i c a Ways to express uncertainty
e l e c t s i t s
C116-17 DidY ou Kno w? 6 p re s i d e n t
Expressions with the word ‘belief’ or ‘believe’
B2 C118 1 0 W or ds
Words related to elections
B220 20-21 Lif easAr t
Roald Dahl, Someone Like You, short story collection
Life as Art: Roald Dahl B2 C122-23 Pr ofle
Joe Biden – Democratic presidential nominee
24-27 T imeT r a v el C1 Conspiracy theories
Conspiracy theories: A cultural phenomenon
29-31 T alkingt o C1 C2 2 4
Misha Green, Jurnee Smollett and Jonathan
Majors about the HBO series ‘Lovecraft Country’
32-33 On the Job B2
Giuseppe Tamburella, head chef at Rustico
Bistro Italiano in Bath, England, UK
34-36 Indus tr y F ocus C1 C2
BlackRock, the world’s largest money manager
36 N umber s T alking B1 B2T I m E T r A v E L
B2 C137 BusinessN e w s
B138 T r endyPlaces
Ground Zero, New York, USA38
C140-41 Insights Gr ound Zer o, Tradwives: Modern women with traditional
N e w Y ork, values
42-43 What’s Up? B2 C1
C244-46 Shor t S t or y
‘Lawless and the epidemiologist’44 SHOr TS T Or Y : FUN AND GAMES
L a w l e s s a n d t h e e p i d e m i o l o g i s t C247 Quiz
About ‘Lawless and the epidemiologist’
B1 B248 Jus t Kidding! A r t i c l e i n A m e r i c a n E n g l i s hS Y m B O L S :
48 T ongue T wis t er s B1 B2
Ar ticle r ead and r ecor ded on audio fles 49 N ext Issue & Answ er s
The audio fles also have pronunciation and intonation
ex er cises based on articles.
The articles range from le v elB1 to C2 of the Common European Framework
of Reference for Languages.
Ex er cises based on the ar ticles + videos
B1 B2 C2(songs, interviews, reports, etc.) Int er mediat e UpperInt er mediat e C1 A dv anced Pr ofciency
goenglish.fr G o E n g l i s h N o 1 0 5 November-December 2020 3
© CC BY 2.0
Article by r u t h A d a m
“Feds* stay clear, moms are here!”
This was the chant of dozens of women who linked arms, forming a
protective wall around Black Lives Matter protesters in Portland, Oregon.
The Trump administration had sent in law enforcement troops to quell
what had been peaceful protests following the killing of George Floyd,
and also, supposedly, to back up his claim that Democrat mayors were
unable and/or reluctant to control such anarchism. The Wall of Moms group
was formed after a mother of two saw videos online of protesters being
forced by unidentifed federal agents into unmarked vehicles. Since then,
the moms, clearly visible, dressed in yellow, have continued to protest
nightly in Portland, and new groups have formed all across America.
*Short for ‘federal agents’ related to law enforcement sent by the US federal government
to stay clear rester à l’écart,
ne pas s’approcher
to link (ici) faire la chaîne, relier
a protester un manifestant
to quell mettre fn à, réprimer
to back up (ici) corroborer, confrmer
to be unable to être incapable de New study sheds light on
to be reluctant to avoir des réticences à
unmarked (ici) banalisé elephant inebriation
I n t h e p a s t , I n d i a n s h a v e h a d h u m a n c a s u a l t i e s
and seentheir huts and cr ops fatt ened b y g r oups
o f e l e p h a n t s w h o w e re i n t o x i c a t e d a n d o n
t h e ra m p a g e . E a r l i e r re s e a r c h e r s a s s u m e d t h a t
t o g e t d r u n k , e l e p h a n t s w o u l d n e e d t o c o n s u m e
a s m u c h a l c o h o l a s h u m a n s d o . H o w e v e r , a n ew
s t u d y , p u b l i s h e d i n t h e s c i e n t i f c j o u rn a l Biology
letters , h a s f o u n d t h a t e l e p h a n t s g e t d r u n k v e r y
e a s i ly b e c a u s e t h e y l a c k a k e y e n z y m e t h a t
q u i c k ly m e t a b o l i s e s a l c o h o l . S o , f e a s t i n g o n
t h e i r fa v o u r i t e f e rm e n t e d f r u i t , w h i c h i s 8 %
p r o o f a n d i s p l e n t i f u l i n t h e i r f o r e s t e n v i r o n m e n t ,
c a n e n d b a d ly . E l e p h a n t s a re n ’ t m a l i g n : t h e y
d o n ’ t s t a r t o u t i n t e n d i n g t o g e t p l a s t e re d a n d
t h e n t ra s h a v i l l a g e … T h e y e a t t o o m u c h o f t h e
First railway for First Nations f e rm e n t e d f r u i t a n d a f t e r a w h i l e t h e i d e a o f
r u n n i n g a b o u t m a d ly j u s t s e e m s l i k e a g re a t
Named after the Innu word for ‘wind of the north’, i d e a . S t ra n g e , i s n ’ t i t ?
the Tshiuetin railway line runs through 360 miles of
rural Quebec, from Sept-Îles, on the shore of the to shed light on apporter un éclariage à, élucider
inebriation ébriété, enivrementSaint Lawrence River, to Schefferville, a remote town
casualties blessé, victimeon the verge of the tundra. Schefferville was built by a hut une cabane, un abri
the Iron Ore Company of Canada to support the mining crops des récoltes, des cultures
fattened (ici) écrasé, aplatiof rich iron ore deposits in the area in the 1950s, but
(to go) on the rampage (ici) hors de contrôle
after the closure of mines in the 1980s, the company to lack manquer de
to feast on (ici) se gaver, se goinfrer dehad no further use for this part of its railway. So, since
proof (ici) degré d'alcool2005, it has been the frst railway in North America to get plastered (slang) prendre une cuite
owned and operated by First Nations people, and it to trash saccager, vandaliser
has a mandated indigenous workforce of 85%.
the shore le rivage, la rive
remote isolé, reculé
on the verge of au bord de
iron ore du minerai de fer
mandated (ici) obligatoire
workforce la main d’œuvre, les employés
4 G o E n g l i s h N o 1 0 5 November-December 2020
© Marcio Jose Sanchez/AP
pr ESS CLIppINGSC1 B2 C12-6 7
Article by r u t h A d a m
The two explosions that devastated
the Port of Beirut in August 2020 were
caused by a fre that ignited 2,750 tons
of ammonium nitrate that had been hotel stays open to house local stored there for seven years.
homeless people Top politicians knew and had been
regularly reminded of its existence.When COVID-19 restrictions were put in place in March 2020,
one hotel in Worcester, England, remained open. A rather
upmarket place that normally charges guests up to £155 Lebanon was ravaged by an economic
per night, it transformed into a haven for homeless people. “crisis and upended by the coronavirus
Its eleven staff members continued to work throughout pandemic, even before the blast hit.
the pandemic, taking care of more than 45 homeless The huge explosion at the city’s port was
preceded by a huge economic implosion, guests, who expressed their gratitude by doing odd jobs
born out of the government’s incompetence around the hotel – gardening, cleaning the rooms, and
and a failure to heed warnings.building new brick walls and patios. The hotel also joined ”
It v News senior international correspondent forces with a homeless charity that organised workshops
John Irvine
on how to manage addiction, seek benefts and secure
future accommodation.
The staff only had good In the aftermath of the devastating
things to say about their “Beirut port explosion last week, it is not
new guests, and one of just the role of the Lebanese political
the guests, who has been class that has come under scrutiny, but
that of their international peers too.homeless for 25 years, said ”that the staff’s kindness Lina Khatib, head of the Middle East and North
Africa programme, r oyal Institute of International had “saved” him.
homeless sans abri a haven un refuge, un abri
to remain rester odd jobs des petits boulots
rather plutôt, assez accommodation un logement, Little is known about the Russian
upmarket haut de gamme, un hébergement “owner of the Rhosus, the cargo ship de luxe kindness la gentillesse
impounded in Beirut in 2014, whose
captain had referred to its freight
of 2,750 tons of ammonium nitrate
fertiliser as a foating bomb. ”
Andrew r oth, the GuardiaN’s correspondent
in Moscow
t ranslation
The frst days of a humanitarian disaster “can be tricky are crucial, and Canada is here to help.
This funding will provide safe shelter, clean
W i t h t h e b e s t o f i n t e n t i o n s , a b r e w e r y u s e d a m a o r i water, medicines and basic necessities for
w or dt onameitsne w paleale ,and another compan y , those in need. As a government, we are
w h i c h m a k e s s t y l i s h l e a t h e r g o o d s , c h o s e t h e s a m e mobilised to ensure that Canada is there
w o r d a s a n a m e f o r a l l o f i t s o u t l e t s . U n f o r t u n a t e l y , to bring much-needed assistance to the
Lebanese population.t h e c h o s e n m a o r i w o r d d e s c r i b e s a n a r e a o f t h e b o d y ”t h a t i s r a r e l y s p o k e n o f i n p u b l i c , a n d c e r t a i n l y n o t Karina Gould, Canada’s Minister of International
Developmentm e n t i o n e d o n h u g e s c r o l l i n g a d v e r t i s e m e n t s . I t ’ s
surprising that suc h amix-up happenedag ainso soon.
T w o y e a r s a g o , C o c a - C o l a m a d e a s i m i l a r b l u n d e r to ignite m e t t re l e f e u à , d é c l e n c h e r
w h i l e t r y i n g t o c o m b i n e m a o r i a n d E n g l i s h , a n d w r i t to store e n t re p o s e r
l a r g e o v e r t h e i r v e n d i n g m a ch i n e s w a s ‘ K i a O r a m a t e ’ , to be reminded of ê t re p o r t é à l ’ a t t e n t i o n d e q q n
upended b o u l e v e r s é , re n v e r s éw h i c h t h e y t h o u g h t m e a n t ‘ h e l l o m a t e * ’ , b u t , i n f a c t ,
a blast u n e e x p l o s i o n , u n s o u ff em e a n s ‘ h e l l o d e a t h ’ – n o t r e a l l y t h e b e s t s e l l i n g p o i n t ! to heed t e n i r c o m p t e d e
the aftermath l e s c o n s é q u e n c e s , l e s s u i t e s* m a t e i s a s l a n g t e r m i n A u s t r a l i a a n d N e w Z e a l a n d f o r f r i e n d .
to be under scrutiny f a i r e l ’ o b j e t d ’ u n e x a m e n m i n u t i e u x
peers p a i r s
tricky délicat, diffcile an outlet un point de vente, impounded c o n f s q u é , s a i s i
a brewery une brasserie un magasin the freight l a c a r g a i s o n , l e c h a r g e m e n t
a pale ale une bière blonde scrolling qui défle fertiliser d e l ’ e n g ra i s
leather goods des articles de cuir, a blunder une bourde, une gaffe safe shelter u n a b r i s û r
la maroquinerie writ large (ici) écrit en grosses in need d a n s l e b e s o i n
to ensure that s ’ a s s u re r q u e
G o E n g l i s h N o 1 0 5 November-December 2020 5